Послание к Галатам 1 - Galatians 1

Послание к Галатам 1
P051-Gal-1 2-10-POxy2157-IV.jpg
Страница, показывающая к Галатам 1: 2-10 на Папирус 51, c. 400.
КнигаПослание к галатам
КатегорияПослания Павла
Христианская часть БиблииНовый Завет
Порядок в христианской части9

Послание к Галатам 1 это первая глава Послание к галатам в Новый Завет из Христианин Библия. Автором Апостол Павел для церквей в Галатия, написано между 49–58 гг.[1] В этой главе содержится важное изложение Павлом значения Божьего откровения Иисуса Христа.[2]

Текст

Исходный текст написан на Койне греческий. Эта глава разделена на 24 стиха.

Текстовые свидетели

Некоторые ранние рукописи, содержащие текст этой главы:

Вступительное слово (1: 1–5)

Форма вступительных слов следует обычаю того времени, когда писатель обращался к нему; приветствия », встречающиеся в других новозаветных и раннехристианских письмах.[3] Только Римлянам 1: 1-6 приветствует более подробно, чем в этом послании.[3]

Стих 1

Павел, апостол (не от людей и не через человека, а через Иисус Христос и Бог Отец, воскресивший Его из мертвых),[4]
  • "Апостол ": в переводе с греческого слова ἀπόστολος, апостолос, что обычно означает "тот, кто послан" (как в Иоанна 13:16 ), но в Новом Завете более конкретно применяется к тем, которые специально уполномочены Иисус Христос.[5] Поразительный комментарий Павла о его апостольстве («не от человеков» и т. Д.) Подчеркивает его служение в Галатии по поручению Иисуса Христа и Бога Отца.[3]

Стих 2

и все братья, которые со мной,
В церкви Галатии:[6]
  • «Все братья» (NRSV: «все члены семьи Божьей»): в отличие от других посланий, в которых упоминаются отдельные сотрудники (например, Сосфен в 1 Коринфянам 1: 1, Тимоти в 2 Коринфянам 1: 1 ), Павел ссылается на «семью Бога», состоящую из мужчин и женщин, используя слово adelphoiбуквально «братья» (или «братья»), что также может включать в себя «сестры».[3]

Упрек (1: 6–9)

Вместо обычного благодарственного письма после приветствия, Павел критикует галатов за то, что они оставили его учение о Божьей благодати и обратились к другому Евангелию, хотя другого Евангелия нет, и называет тех, кто распространяет ложное Евангелие анафема.[7]

Провозглашение Евангелия (1: 10–12)

Павел утверждает, что его провозглашение Евангелия имеет не человеческое происхождение, а напрямую связано с откровением Иисуса Христа.[8]

Дохристианская жизнь и обращение Павла (1: 13–17)

Уточняющий рассказ о дохристианской жизни Павла может быть ответом на попытку его оппонентов использовать его для подрыва его авторитета.[9] Слово «иудаизм» в стихах 13 и 14 - единственные два упоминания во всем Новом Завете, и только спустя полвека в трудах Игнатия «иудаизм» и «христианство» считаются двумя «религиями».[10]

Контакты в Иерусалиме (1: 18–24)

В этой части Павел рассказывает о своем взаимодействии с лидерами Иерусалима, но сохраняет свою независимость от властей Иерусалима.[11]

Стих 18.

Затем, через три года, я пошел в Иерусалим, чтобы увидеть Петра, и пробыл с ним пятнадцать дней.[12]
  • «Через три года»: это после обращения Павла, а не после его возвращения в Дамаск. Павел хотел присоединиться к церкви в Иерусалиме, но члены сомневались и избегали его, пока Варнава не привел его в Симон Петр и Иаков (брат Иисуса), сообщая об обращении и его стремлении проповедовать Евангелие в Дамаске.[13]
  • «Петр»: в нескольких александрийских и эфиопских копиях написано «Кифа», что является другим именем того же Симона Петра.[13]

Стих 19.

Но другие апостолы не видели никого, кроме брата Господа Иакова.[14]

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Стэнтон 2007 С. 1152–1153.
  2. ^ Стэнтон 2007, п. 1152.
  3. ^ а б c d Стэнтон 2007, п. 1153.
  4. ^ Галатам 1: 1 NKJV
  5. ^ Брюс 1982, п. 72.
  6. ^ Галатам 1: 2 NKJV
  7. ^ Стэнтон 2007, стр. 1153-1154.
  8. ^ Стэнтон 2007, п. 1154.
  9. ^ Стэнтон 2007, стр. 1154-1155.
  10. ^ Стэнтон 2007, п. 1155.
  11. ^ Стэнтон 2007, стр. 1155-1156.
  12. ^ Галатам 1:18 NKJV
  13. ^ а б Изложение всей Библии Джона Гилла, - Галатам 1:18
  14. ^ Галатам 1:19 KJV
  15. ^ Мейер, Генрих Август Вильгельм (1880). Комментарий к Новому Завету. "Галатам 1". Перевод Питера Кристи из шестого издания Мейера. По состоянию на 14 февраля 2019 г.

Библиография

  • Брюс, Ф. Ф. (1982). Послание к галатам. Новый Международный комментарий к греческому завету (переиздание). Wm. Б. Эрдманс Паблишинг. ISBN  9780802823878.
  • Стэнтон, Г. Н. (2007). «67. Галатам». В Бартоне, Джон; Муддиман, Джон (ред.). Оксфордский библейский комментарий (первая (мягкая обложка) ред.). Издательство Оксфордского университета. С. 1152–1165. ISBN  978-0199277186. Получено 6 февраля, 2019.

внешняя ссылка