Юон Бордо - Huon of Bordeaux

Юон Бордо - заглавный персонаж французской эпической поэмы XIII века с романтика элементы.

Юон Бордо

Юон - рыцарь, который, невольно убив Шарло, сын императора Карл Великий, получает отсрочку от смерти при условии, что он выполнит ряд, казалось бы, невыполнимых задач: он должен отправиться в суд Эмир из Вавилон и вернуться с горсткой волос и зубов эмира, убить самого могущественного рыцаря эмира и трижды поцеловать дочь эмира, Эсклармонд. Всего этого Хуон в конце концов добивается с помощью короля фей. Оберон.

Издания и продолжения

В шансон де жест сохранившихся (в трех более или менее полных рукописях и двух коротких фрагментах) составляет 10 553 десятисложный стихи сгруппированы в 91 созвучный праздники. Предполагаемые даты его составления различаются, но 1216 и 1268 обычно даются как конечный пост Quem (самая ранняя возможная дата) и Terminus Ante Quem (самая поздняя возможная дата).[1]

В шансонУспех породил шесть продолжений и один пролог, который утроил его длину:

  • Роман д'Оберон - в Турин рукопись романа (единственная рукопись, содержащая все продолжения) содержит единственную версию этого пролога XIV века в виде отдельного романа Оберон. Оберон также относится к названию другого chanson de geste, Оберон,[2] написано как пролог к Юон де Бордо. Прозаической версии не существует.[3]
  • Huon Roi de Féérie
  • Шансон д'Эсклармонд
  • Chanson de Clarisse et Florent
  • Chanson d'Yde et d'Olive
  • Шансон де Годен - в Турин В рукописи романа есть единственная версия продолжения XIII – XIV веков. Прозаической версии не существует.[4] Туринская рукопись также содержит романс Les Lorrains, резюме в семнадцати строках другой версии истории, согласно которой изгнание Юона произошло из-за того, что он убил графа во дворце императора.
  • Роман де Круассан

Поэма и большинство ее продолжений были преобразованы в рифмованный версия в александрины в 1454 г. (существует только одна рукопись).[5] Хотя рукописи прозаической версии 15 века не существует, эта версия служила базовым текстом для печатных изданий 16 века (существует одиннадцать), самым ранним из сохранившихся является издание, напечатанное Мишелем ле Нуаром в 1513 году.[6] Работа была переиздана десять раз в XVII веке, восемь раз в XVIII и четыре раза в XIX (особенно в красиво напечатанной и иллюстрированной адаптации на современном французском языке авторами Гастон Пэрис в 1898 г.).

Романтика вошла в моду в Англии благодаря переводу (ок. 1540 г.) Джон Буршер, лорд Бернерс, так как Юон Бурдюкс,[7] через который Шекспир услышал о французском эпосе. В Филип Хенслоу в дневнике есть запись о постановке спектакля, Hewen из Burdocize28 декабря 1593 года. Сказка была инсценирована и поставлена ​​в Париже Confrérie de la Passion в 1557 году.

Сказка также служит основой для Кристоф Мартин Виланд эпическая поэма Оберон 1780 года, где Юон становится любовником дочери султана Резии / Аманды. Андре Нортон пересказал сказку в квази-современной английской прозе как Юон Рога, опубликовано Harcourt, Brace & Company в 1951 году, который считается ее первым фантастическим романом.

Исторические источники

Шарлотта истории была идентифицирована Огюст Лонгнон (Румыния т. viii) с Чарльз Младенец, один из сыновей Карл Лысый и Эрментруда Орлеанская, который умер в 866 году в результате ран, нанесенных неким Обуэном при обстоятельствах, точно таких же, как и в романе. Крестного отца Юона можно смело идентифицировать с Сегуин, который был графом Бордо при Людовик Благочестивый в 839 г. и погиб, сражаясь против Викинги шесть лет спустя. Сам Юон, вероятно, основан на Хунальд I, герцог Аквитания в 8 веке, который потерпел поражение от отца Карла Великого.[8]

использованная литература

  1. ^ Раби, ix-xvii.
  2. ^ "Оберон". www.chanson-de-geste.com. Получено 2019-11-21.
  3. ^ Раби, xviii.
  4. ^ Раби, xx-xxi.
  5. ^ Раби, xxi-xxii.
  6. ^ Раби, xxiv.
  7. ^ Льюис, стр. 152
  8. ^ Жюльен Белларбре, "La« nation »aquitaine dans l’historiographie monastique du Sud de la Loire (VIIIе–XIIе siècles) ", Revue de l'IFHA, 6 (2014), получено 21 мая 2018 г.

Список используемой литературы

внешние ссылки