Оливер (паладин) - Oliver (paladin)

ОливерИтальянский: Uliviero или же Oliviero), иногда называемый Оливье де Вьенн или де Женн, вымышленный рыцарь в Дело Франции Chansons de Geste, особенно Французский эпос Песня Роланда. По традиции он был Роланд ближайший друг, советник, доверенное лицо и зять, один из Карл Великий двенадцать сверстников и брат Aude, Невеста Роланда. Он умирает вместе с Роландом в Битва за перевал Ронсево. Некоторые критики связали его имя с оливковое дерево, библейский символ божественной мудрости.[1]

Оливер в Песня Роланда

В то время как изображение Роланда обычно рассматривается как безрассудно смелое, Оливер, как говорили, проявлял уравновешенность и мудрость в бою.[2] Он говорит Роланду, что «героизм, умеренный со здравым смыслом, далек от безумия:« Разумность следует предпочесть безрассудству »(Oxford manuscript, laisse 131).[3] Оливер был смертельно пронзен сзади Сарацином Марганис, но перед смертью он использовал свой меч Hauteclere, чтобы одним ударом расколоть голову нападающего.[4]

Меч Оливера был изготовлен из полированной стали с кристаллом, встроенным в золотую рукоять. Его название Hauteclere (или Halteclere, Hauteclaire) означает «высокий [и] аккуратный».[нужна цитата ]

Оливер в других работах

Помимо Песни о Роланде, самым важным шансоном, в котором появляется Оливер, является Girart de Vienne (c.1180) автор: Бертран де Бар-сюр-Об.[5] Дядя Оливера Жирарт борется против своего сюзерена Карла Великого; после семи лет постоянной войны обе стороны соглашаются на поединок между двумя чемпионами, который решит исход. Из Вены выбирают Оливера, из Франции - Ролана. Эти двое сражаются на дуэли, но не могут победить друг друга. Признавая доблесть и благородство друг друга, они клянутся дружбой друг с другом и помогают установить мир между своими дядями.

В Ролан СарагоссОливер появляется как друг Роланда и что-то вроде смотрителя, которого Карл Великий назначил присматривать за молодым и несколько импульсивным Роландом. По сюжету Браммимонд, королева мавров, приглашает Роланда навестить ее в Сарагосе. Они с Оливером едут в город, но Роланд не говорит Оливеру о сути своего дела. Когда двое смотрят на город, Роланд просит Оливера пообещать ему одолжение. Оливер, не подозревая ни о какой нечестной игре, охотно соглашается, как старший брат младшему. Роланд просит Оливера не сопровождать его в Сарагос, чтобы Роланд мог претендовать на всю славу и всю благосклонность королевы. Он оставляет разгневанного Оливера позади и ему удается найти королеву и получить от нее великолепный плащ. Однако, когда он пытается сбежать из Сарагосы, Роланда окружают сарацины. Он зовет Оливера на помощь, но тот не спускается с холма. Только когда Роланд оказывается без коня и кажется, что ему угрожает серьезная опасность быть схваченным, Оливер, после некоторого колебания, отправляется в бой. Он убивает много сарацин, затем ведет лошадь к Роланду, а затем снова выходит из битвы. Затем Оливер и его рыцари в гневе покидают лагерь Карла Великого и захватывают небольшой сарацинский город Горрея. Роланд едет за ними, намереваясь извиниться перед Оливером. Когда он прибывает в Горрею, Оливер переодевается сарацином и выходит за пределы города, чтобы сразиться с Роландом. Роланд сбивает Оливера с лошади, но по сигналу Оливера все остальные его рыцари, также замаскированные под сарацинов, покидают город и окружают Роланда. Как и прежде, за пределами Сарагосы, Роланд оказался в ловушке и в меньшинстве, и на этот раз, понимая, что Оливера нет рядом, чтобы спасти его, Роланд сдается. Только тогда Оливер снимает маскировку, и они примиряются.[6]

Оливер также появляется в серии шансонов, касающихся мавританского гиганта. Fierabras, представленный как соперник Оливера и почти равный. История гласит: сарацинский король Балан и его сын Фиерабрас ростом 15 футов (4,6 м) возвращаются в Испанию после разграбления церковь Святого Петра в Рим и принимая реликвии страсти. Карл Великий вторгается в Испанию, чтобы восстановить реликвии, и посылает своего рыцаря Оливера де Вьенна, Роланд Спутник, чтобы сражаться с Фиерабрасом. После поражения великан решает принять христианство и присоединяется к армии Карла Великого, но Оливер и несколько других рыцарей попадают в плен. Флорипас, сестра Фиерабраса, влюбляется в одного из рыцарей Карла Великого. Gui de Bourgogne. После серии приключений Карл Великий убивает короля Балана, делит Испанию между Фьерабрасом и Ги де Бургонь (который женится на Флорипасе) и возвращается в Сен-Дени со святыми мощами.[7]

в шансон Galiens li Restorés У Оливера от византийской принцессы Жаклин есть сын по имени Галиен. По сюжету, Галиен покидает Константинополь на поиски Оливера и прибывает в Ронсево вовремя, чтобы поговорить со своим умирающим отцом. Затем он возвращается в Константинополь, где его злые дяди убили своего отца, императора, деда Галиена. Он побеждает их и становится императором Византии, в то время как суд над Ганелоном проходит во Франции.

В Le Pèlerinage de Charlemagne, где Карл Великий и его Двенадцать пэров размещены в (вымышленном) Византийский император Хьюго, Оливер получает рискованную роль - тщетно хвастаться тем, что он может переспать с дочерью Хьюго сто раз за одну ночь, и ему становится стыдно, когда он обнаруживает, что его хвастовство было подслушано шпионом Императора. Но после того, как Карл Великий и его сверстники помолятся Богу перед святыми реликвиями, принесенными из Иерусалима, Бог позволяет Оливеру действовать так, как рекламируется.

Оливер также появляется в итальянских романтических эпосах. Морганте к Луиджи Пульчи, Орландо иннаморато к Маттео Мария Боярдо и Орландо фуриозо к Людовико Ариосто. В Боярдо и Ариосто у Оливера двое сыновей: Аквиланте и Грифон (их мать названа Жисмондой в Ариосто, xv, 73.)

дальнейшее чтение

  • Песня Роланда: Аналитическое издание. Жерар Дж. Браулт, изд. (Университет штата Пенсильвания, 1978). ISBN  0-271-00516-5
  • Орландо Фуриозо, прозаический перевод Гвидо Вальдмана (Оксфорд, 1999). ISBN  0-19-283677-3.
  • Орландо Фуриозо, стих перевод Барбара Рейнольдс в двух томах (Penguin Classics, 1975). Часть первая (песни 1-23) ISBN  0-14-044311-8; часть вторая (песни 24-46) ISBN  0-14-044310-X. Часть первая с тех пор переиздана.
  • Орландо фуриозо изд. Марчелло Турки (Гарзанти, 1974)
  • Орландо Фуриозо: подборка изд. Памела Уэйли (издательство Манчестерского университета, 1975)

Рекомендации

  1. ^ Браулт, 12.
  2. ^ Оппозиция Роланда-Оливера и неблагоприятная интерпретация Роланда подверглись критике со стороны некоторых ученых. См. Brault, 12–14.
  3. ^ Браулт, текст Роланда, стр.107. Другой перевод гласит: «Храбрость ни в коем случае не есть храбрость, а благоразумие дороже безрассудства».
  4. ^ Оксфордская рукопись, laisses 145–50
  5. ^ Видеть Бертран де Бар-сюр-Об для справок.
  6. ^ Келлер, Ханс-Эрих. Autour De Roland: Recherches Sur La Chanson De Geste. Париж: Чемпион Librairie Honore, 1989. Печать. В этой истории меч Оливера носит имя Талхаприма, а его лошадь - Блавиет Аффилет. Лошадь Роланда зовут не Вейлантиф, а Мальматин.
  7. ^ Видеть Fierabras для справок.