Мелисса (колдунья) - Melissa (sorceress)

Мелисса и Брадаманте в Гюстав Доре иллюстрация к Орландо Фуриозо

Мелисса это вымышленный товар колдунья в Дело Франции. Говорят, она была ученицей Мерлин и охраняет его могилу, хотя она не фигурирует в старых рассказах о нем.

В Орландо Фуриозо, она играет важную роль в любовном романе Руджеро и Брадаманте, который, как она решила, однажды выйдет замуж. Всякий раз, когда их отношениям угрожает опасность, она возвращает их вместе. Мелисса вызывает в воображении потомков Руджеро и Брадаманте и предсказывает их будущее. Когда Руджеро пал жертвой чар Альсина, она приходит ему на помощь, восстанавливая его память о его любви к Брадаманте и освобождая его от заклинания, которое удерживало его в плену на острове Альсины. Позже Руджеро проигрывает бой, чтобы определить, кто выиграет руку Брадаманте; подавленный, он идет в лес, чтобы заморить себя голодом. Мелисса слышит о его тяжелом положении и открывает ему правду: что он проиграл в бою не своему сопернику, а самой Брадаманте; следовательно, нет причин, по которым их свадьба не может продолжаться.

Рекомендации

  • Орландо Фуриозо, прозаический перевод Гвидо Вальдмана (Оксфорд, 1999). ISBN  0-19-283677-3.
  • Орландо Фуриозо, стих перевод Барбара Рейнольдс в двух томах (Penguin Classics, 1975). Часть первая (песни 1-23) ISBN  0-14-044311-8; часть вторая (песни 24-46) ISBN  0-14-044310-X. Часть первая с тех пор переиздана.
  • Орландо фуриозо изд. Марчелло Турки (Гарзанти, 1974)
  • Орландо Фуриозо: подборка изд. Памела Уэйли (издательство Манчестерского университета, 1975)