Kyōgen - Kyōgen

Театр Ногаку
Химедзи-дзё Такиги Ноу 39 37.jpg
Kyōgen производительность на Замок Химэдзи
СтранаЯпония
ДоменыИсполнительское искусство
Ссылка12
Область, крайАзиатско-Тихоокеанский регион
История надписей
Надпись2008 (3-я сессия)
СписокПредставитель
Культурное наследие ЮНЕСКО logo.svg

Kyōgen (狂言, «безумные слова» или «дикие речи») это форма традиционного Японский комический театр. Он развивался вместе с Но, исполнялась вместе с Но как своего рода антракт между Но действует на той же сцене и сохраняет тесные связи с Но в наши дни; поэтому иногда обозначают Нох-кёген. Тем не менее, его содержание совсем не похоже на формальное, символическое и торжественное. Но театр; кёгэн - это комическая форма, и ее основная цель - рассмешить публику.

Kyōgen вместе с Но часть Ногаку театр.[1]

Kyōgen иногда сравнивают с итальянской комической формой комедия дель арте, которые возникли примерно в тот же период (14 век) и аналогично стандартные персонажи. Он также имеет параллели с греческим игра сатиров, короткометражный комический спектакль между трагедиями.

История

Считается, что Kyōgen происходит от формы Китайский развлечение, которое было завезено в Японию примерно в 8 веке. Эта форма развлечения стала известна как саругаку и первоначально охватывала как серьезную драму, так и комедию. К 14 веку эти формы саругаку стали известны как Но и кёгэн соответственно.

Kyōgen оказал большое влияние на более позднее развитие кабуки театр. После того, как более ранние, более грубые формы кабуки были объявлены вне закона в середине 17-го века, правительство разрешило создание новых яро-кабуки (мужское кабуки) только на том основании, что оно воздерживается от непристойности предыдущих форм кабуки и вместо этого моделирует себя по образцу кёгэн.

Но был официальным развлечением Период Эдо, и поэтому субсидировалась государством. Кёгэн, исполняемый вместе с Но, в это время также получил покровительство правительства и высшего класса. После Реставрация Мэйдзи Однако эта поддержка прекратилась. Без государственной поддержки Но и кёгэн пришли в упадок, так как многие японцы тяготели к более «современным» западным формам искусства. Однако в 1879 г. тогдашний Президент США Улисс С. Грант и его жена во время поездки по Японии проявили интерес к традиционному искусству Но. Они стали первыми Американцы чтобы стать свидетелями пьес Но и кёгэн и, как говорят, получили удовольствие от представления. Считается, что их одобрение вызвало возрождение интереса к этим формам.[2]

В современной Японии кёгэн исполняется как отдельно, так и в составе Но. Когда он исполняется как часть спектакля Но, кёгэн может принимать три формы: отдельная (комическая) пьеса кёген, исполняемая между двумя пьесами Но (интер-Но), известная как Honkyōgen (本 狂言, актуальный кёгэн), как (некомическая) сцена в пьеса Но (интра-Но, между двумя сценами), известная как Айкёген (間 狂言, промежуточный кёгэн, интервал кёген), или как Betsukyōgen (別 狂言, специальный кёгэн).

В айкёгене чаще всего главный актер Но (дерьмо) покидает сцену и заменяется актером кёгэн (狂言 方, кёген-ката), который затем объясняет пьесу (для пользы аудитории), хотя возможны и другие формы - айкёгэн, происходящий в начале, или актер кёгэн, иным образом взаимодействующий с актерами Но. Как часть Но, айкёген - это нет комичность - манера (движения, манера речи) и костюм серьезны и драматичны. Тем не менее, актер одет в костюм кёгэн и использует язык и манеру исполнения в стиле кёген (а не язык и манеру исполнения Но), то есть более простой, менее архаичный язык, приближенный к говорящему голосу - и, таким образом, его обычно понимает аудитория. , отсюда и роль в объяснении пьесы. Таким образом, в то время как костюм и доставка кёгэн-стиль (кёгэн в форма), одежда будет более элегантной, а доставка менее игривой, чем в отдельном комическом кёгэне. До и после айкёгэна актер кёгэна ждет (вставая на колени в Seiza ) на сиденье кёгэн (狂言 座, Кёген-дза) в конце моста (хашигакари), недалеко от сцены.

Традиции кёгэна поддерживаются в основном семейными группами, особенно Школа Идзуми и Школа Ōkura.

Элементы

Пьесы Kyōgen неизменно короткие - часто около 10 минут, как обычно исполняются между актами Но - и часто содержат только две или три роли, которые часто стандартные персонажи. Известные включают Tar kaja (太郎 冠 者, главный слуга, буквально «первенец + слуга»), Джиро каджа (次郎 冠 者, второй слуга, буквально «второй сын + слуга»), и мастер (主人, Shujin).

Движения и диалоги в кёгэне обычно сильно преувеличены, что упрощает понимание действия пьесы. Элементы фарс или же сатира присутствуют в большинстве пьес кёгэн. Некоторые пьесы - пародии на настоящие Буддист или же Синтоизм религиозные ритуалы; другие - более короткие, более живые, упрощенные версии пьес Но, многие из которых взяты из народные сказки. Как и в случае с Но, дзё-ха-кю это фундаментальный принцип, который особенно важен для движения.

Как и в случае с Но и кабуки, все кёгэн актеры, в том числе в женских ролях - мужчины. Женские роли обозначаются определенным предметом одежды, символом бинанказура (美男 葛) - длинный белый пояс, обернутый вокруг головы, концы которого свисают по передней части тела и заправлены в пояс, как символические косы; в двух точках (по обе стороны от головы), где створка меняется с обертывания на свисающую, створка торчит вверх, как два небольших рога.

Точно так же актеры играют роли независимо от возраста - например, старик может играть роль Тарокаджи напротив молодого человека, играющего мастера.

Костюмы

Наряды обычно камисимо (Наряд периода Эдо, состоящий из катагину сверху и хакама брюки), с мастером (если есть), как правило, в Нагабакама (длинные свободные штаны).

Актеры в kyōgen, в отличие от актеров в Noh, обычно не носят маски, если только роль не принадлежит животному (например, Тануки или же кицунэ ) или бога. Следовательно, маски кёгэн менее разнообразны, чем маски Но. И маски, и костюмы проще, чем характерные для Но. Используется мало реквизита и минимальные декорации или их нет. Как и в случае с Но, распространенным аксессуаром является вентилятор.

Язык

Язык кёгэн зависит от периода, но большая часть классического репертуара находится в Ранний современный японский, достаточно аналогично Ранний современный английский (как в Шекспир ). Этот язык в основном понятен современным носителям японского языка, но звучит архаично, с повсеместным использованием Gozaru (ご ざ る) форма, а не Масу (ま す) форма, которая сейчас используется (см. связка: японская ). Например, при подтверждении команды Тарокаджа часто отвечает kashikomatte-gozaru (畏 ま っ て ご ざ る, "Да сэр!"), который в современном японском языке Кашикомаримашита (畏 ま り ま し た). Далее, некоторые слова и нюансы не могут быть поняты современной публикой (без нот), как у Шекспира. Это контрастирует с Но, где язык сложнее и, как правило, не понятен современной аудитории.

Существует множество стандартных шаблонов - стандартные фразы и связанные с ними жесты, например kashikomatte-gozaru (с поклоном) и Kore wa mazu nanto itasō. Ия! Иташиё га годзару. «Итак, сначала, что делать. Ага! Есть способ сделать это.», Выполняется, наклоняя и наклоняя голову (указывая на мысль), затем вставая с толчком. Ия! Пьесы часто начинаются с заданных фраз, таких как Коре ва коно атари ни сумаи-итасу моно де годзару. «Это человек, который проживает в этом месте». и (если с участием Tar kaja) часто заканчивается тем, что Tar kaja убегает со сцены с криком Яру-май дзо, яру-май дзо! «Не буду, не буду!».

Строки поставлены характерным ритмичным певческим голосом и, как правило, довольно громко. Темп, высота и громкость варьируются для акцента и эффекта.

Движения

Современный театр Но с крытой крышей

Как и в случае с Но, который исполняется на одной сцене, и во многих боевых искусствах (например, кендо и айкидо ) актеры перемещаются через Суриаши (摺 り 足)скользя ногами, избегая ступенек на легко вибрирующей сцене Но. При ходьбе тело стремится оставаться на одном уровне, не подпрыгивая ни вверх, ни вниз. В пьесах также часто используются топающие ногами или другие удары о землю (например, прыжки), чтобы воспользоваться сценой.

Как и в случае с Но, важен угол взгляда, и обычно используется плоский взгляд (избегая взгляда вниз или вверх, которые создают грустную или жестокую атмосферу, которой следует избегать). Персонажи обычно смотрят друг на друга, когда говорят, но поворачиваются к аудитории, произнося длинную речь.

Руки и ноги слегка согнуты. Если вы не участвуете в действии, руки держите на бедрах, пальцы вместе и большой палец втянут - они опускаются по бокам коленей при поклоне.

Музыка

Кёгэн исполняется под музыку, особенно флейту, барабаны и гонг. Однако акцент в кёгене делается на диалоге и действии, а не на музыке или танце.

Космос

Кёгэн обычно исполняется на сцене Но, поскольку сцена является важной частью пьесы (пространство, реакция на штампы, легкость скольжения и т. Д.). Однако это может быть выполнено в любом помещении (особенно любителями или более молодыми исполнителями), хотя, если возможно, будет установлен пол в стиле Но.

Комаи

Помимо самих пьес кёгэн, в представления включены короткие танцы, называемые комаи (小 舞, маленький танец). Это традиционные драматические танцы (не юмористические), исполняемые под аккомпанемент пения и на разные темы. Движения в целом похожи на танцы Но. Часто архаичный язык, используемый в текстах песен, и их скандирование означают, что эти песнопения часто непонятны современной аудитории.

Kyōgen сегодня

Сегодня кёгэн исполняется и практикуется регулярно как в крупных городах (особенно в Токио и Осаке), так и по всей стране, и его показывают в культурных телевизионных программах. В дополнение к выступлениям во время пьес Но он также исполняется независимо, как правило, в программах из трех-пяти пьес.

Регулярно пишутся новые кёгэн, хотя в репертуар мало новых пьес. Особенно важно Сусугигава (濯 ぎ 川, Река Стирка), автор сценария и постановщик Тэцудзи Такечи в 1953 г., во время его Посткабуки театральная работа. Основанный на средневековом французском фарсе, этот спектакль стал первым новым кёгэн войти в традиционный репертуар через столетие.[3] В редких случаях применялся двуязычный кёгэн или слияние кёген с западными формами. Ранний пример - группа Мэй-но-кай, состоящий из кёген, Но и Shingeki актеры, поставившие спектакль Беккета В ожидании Годо в 1973 г .; Лучше всего была принята игра кёгэна.[4] Ярким примером является группа театра Нохо, базирующаяся в Киото, под руководством американца Джоны Сальца и Акиры Шигэямы. Эта группа выполнила двуязычный японский / английский перевод Сусугигава названный Муж на подкаблучнике, вместе с произведениями Сэмюэл Беккет, особенно мим Действуй без слов I, в исполнении актера кёгэн в японском театральном стиле (впервые исполнен в 1981 г.).[5][6][7] В последнем есть движения кёгэн и японская культурная адаптация - например, безымянный персонаж созерцает самоубийство, прижимая ножницы не к горлу (согласно указаниям сцены), а к животу, как будто созерцая харакири. Что необычно для адаптации Беккета, которая обычно строго контролируется Беккетом и его имением, она была представлена ​​Беккету и встретила его одобрение.

Отличительная дикция кёгэна также иногда используется в других средствах массовой информации, при этом актеры кёгэна работают в качестве актеров озвучивания. Примером может служить анимационный фильм Сельский врач (カ フ カ 田 舎 医 者, Кафука: Инака Иша) к Коджи Ямамура, на основе "Сельский врач " к Франц Кафка, где голоса исполняет семья Сигэяма.

Как и в случае с Но, многие японцы знакомы с кёгэн только потому, что узнают о нем в школе или на телевидении. В учебниках часто встречается пьеса: Бусу (附子, Вкусный яд), где слугам Тари-каджа и Джиро-каджа их хозяин поручает немного сахара, но велит не есть его, так как это яд; естественно, они его едят. Как и в случае с Но, многие профессиональные исполнители рождаются в семьях, часто начинают выступать в молодом возрасте, но другие не рождаются в семьях и не начинают заниматься в средней школе или колледже. В отличие от драмы Но или танца нихонбуйо, которые зарабатывают на жизнь в основном обучением и поддержкой подчиненных в Иемото система, но похожая на ракуго комедии, профессиональные исполнители кёгэн зарабатывают на жизнь выступлениями (возможно, дополняются подработками) и поддерживают активный гастрольный график. Из-за ограниченного репертуара (классический канон, многие из которых больше не исполняются из-за устаревания, а также из-за небольшого количества новых пьес) и частых выступлений, можно ожидать, что профессиональный актер кёгэн будет знаком со всеми ролями во всех пьесах своей репертуар школы, и исполнять их с некоторой регулярностью.

Хотя существует несколько семей кёгэн, в настоящее время существуют две ведущие семьи: семья Номура 野村 в Токио (традиционно регион Эдо) и семья Сигэяма 茂山 в Киото (традиционно Камигата регион) Школа Ōkura,[8] оба из них часто выступают по телевидению, появляются в новостях и гастролируют за границей, а также участвуют в популяризации и некоторых усилиях по модернизации кёгэна.[9][10] См. Также Список живых национальных сокровищ Японии (исполнительское искусство), среди членов кёгэна которых представлены, в частности, представители этих семей.

Иностранные актеры

В послевоенный период иностранцы участвовали в кёгэн в качестве самодеятельных исполнителей. Ярким ранним примером было выступление ученого и переводчика в 1956 году. Дональд Кин в спектакле Чидори (千 鳥, Ржанка) с Тэцудзи Такечи в роли ради владелец магазина, перед аудиторией, включая таких известных авторов, как Танизаки, Ясунари Кавабата и Юкио Мисима.[11] Это показано в его серии эссе, Хроники моей жизни в ХХ веке, и вдохновил название его антологии Голубоглазая Tarokaja: Антология Дональда Кина. Сегодня иностранцы (проживающие в Японии, владеющие японским языком в достаточной степени) могут заниматься в любительских коллективах.[8] Кроме того, с 1985 года интенсивная летняя программа (первоначально 6 недель, теперь 3 недели) в kygen для начинающих проводится в Центр искусств Киото, преподавал Акира Сигэяма (из семьи Сигэяма) и другие, а организовал ученый японского театра Джона Зальц.[5][12][13]

Игры

В репертуаре несколько сотен пьес (около 180 в школе Окура), но многие из них сейчас редко исполняются, так как публика не понимает шуток или сочтет их оскорбительными (например, из-за насмешек над слепыми деньгами- кредитор).[14]

Пьесы, обычно изучаемые и исполняемые новичками, благодаря краткости и простоте, включают: Шибири (痿 痢, «Судороги», «Булавки и иголки»), 舟船, 土 筆, 以 呂波 и Кучимане (口 真似, Мимик).[15] Кучимане в частности часто выполняется. Еще одна известная пьеса, о которой пишут в учебниках, - это Бусу (附子, "Волчий яд", "Вкусный яд"), упомянутый выше.

Другая игра 柿 山 伏 (Какиямабуши или «Хурма горный отшельник») о жреце-подвижнике, голодном в горах; он открывает и ест хурму, принадлежащую фермеру. Фермер ловит его на месте преступления и выставляет священника дураком - заставляя священника притвориться вороной, обезьяной и большой птицей, заставляя его упасть с дерева. Позже священник мстит, воспевая и вызывая сверхъестественные силы. Но в конце концов фермер отказывается лечить священника.

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ «Театр Ногаку - нематериальное наследие - Сектор культуры - ЮНЕСКО». ich.unesco.org. Получено 29 апреля 2018.
  2. ^ ""Первая программа Но и Кьоген, свидетелями которой стали американцы "в Бостоне, 7 декабря 2004 г.". PRWeb. 25 ноября 2004 г.. Получено 31 мая 2010.
  3. ^ Зальц, стр.131–136.
  4. ^ Международный прием Сэмюэля Беккета, Мэтью Фельдмана, "Прием Беккета в Японии", п. 153
  5. ^ а б Павасарат, Екатерина (12 декабря 2001 г.). "Театр Нохо: Кёгэн в изюминке". The Japan Times Online. Получено 2012-07-26.
  6. ^ Группа театра Нохо ДЕЙСТВУЙ БЕЗ СЛОВ 1, видео
  7. ^ "Театр: Беккет в японском стиле ", Мел Гуссоу, Нью-Йорк Таймс, 12 марта 1986 г.
  8. ^ а б Джозеф Вудворт. "Кёген: Фарс и глупость на сцене". AJET.net - Голосовой онлайн. Архивировано из оригинал на 2014-07-20. Получено 2012-07-26.
  9. ^ Парелес, Джон (1984-07-21). «Сцена: Японский театр Номура Кёгэн». Нью-Йорк Таймс. ISSN  0362-4331. Получено 2012-07-26.
  10. ^ Танака, Нобуко (14 ноября 2001 г.). «Оживленный кёгэн на распутье». The Japan Times Online. Получено 2012-07-26.
  11. ^ Кин, Дональд (8 июля 2006 г.). "25. Триумф как Tarokaja". Ёмиури симбун. Архивировано из оригинал 20 июля 2006 г.. Получено 4 января 2008.
  12. ^ T.T.T. категория на Центр искусств Киото В архиве 2012-12-19 в Archive.today
  13. ^ Паура Чан (5 апреля 2011 г.). «Традиционное театральное обучение в Киото». Что я могу сделать со степенью бакалавра в японоведах?. Получено 2012-07-26. Внешняя ссылка в | работа = (помощь)
  14. ^ Дон Кенни - Книга Kyōgen: антология японских классических комедий 1989 Демон играет Асахину (Асахина, воин) Бакачиджуо (Игрок побеждает короля ада) Бакуро (Бакуро, дрессировщик) Каминари (Гром) Кубихики (Выдергивание шеи) Они-но Мамако * (Пасынок демона) Сейраи (Сейраи, Ястреб ...
  15. ^ 痿 痢[постоянная мертвая ссылка ] Шибири "Судороги"

Источники

  • Брэндон, Джеймс Р. (1997). Но и Кьёгэн в современном мире. Гонолулу: Гавайский университет Press.
  • Кенни, Дон (составитель) (1989). Книга Кёгэн: антология японских классических комедий. Токио: Japan Times. ISBN  4-7890-0459-7.
  • Ричи, Дональд (1972). Три современных Кёгена. Ратленд, Вермонт: Tuttle Publishing. ISBN  0-8048-1038-9.
  • Саканиши, Шихо (1938). Кёген; комические интермедии Японии. Бостон: Компания Маршалл Джонс.
  • Зальц, Иона (2007). «Признание авторитета посредством комического разрушения: смешанные браки как метафора в послевоенных экспериментах кёгэн». В Хироши Нара (ред.). Неумолимая современность: борьба Японии с современностью в искусстве. Лэнхэм, Мэриленд: Lexington Books. С. 129–150. ISBN  0-7391-1842-0.
  • Такеда, Шарон Садако (2002). Чудеса и озорства: театр Но и Кёгэн в Японии. Лос-Анджелес: Агентство по делам культуры правительства Японии. ISBN  0-87587-188-7.

внешняя ссылка