Nihonjinron - Nihonjinron - Wikipedia

Nihonjinron (日本人 論, "теории / дискуссии о Японский "), это жанр текстов, посвященных вопросам японской национальной и культурной самобытности. Такие тексты разделяют общее убеждение в уникальности Япония, а срок нихонджинрон может использоваться для обозначения этого мировоззрения.

Концепция стала популярной после Вторая Мировая Война, с книгами и статьями, целью которых является анализ, объяснение или изучение особенностей японская культура и склад ума, обычно по сравнению с Европа и Соединенные Штаты. Литература обширна и охватывает такие разные области, как социология, психология, антропология, история, лингвистика, философия, биология, химия и физика поэтому в дополнение к общеупотребительному родовому слову нихонджинронсуществует множество тематических поджанров, разделенных по конкретной теме или тематике. Например:

  • шинфудорон (新 風土 論): "новые теории климата" (подразумевающие влияние климата на людей)
  • нихонбункарон (日本 文化 論): "теории японской культуры"
  • нихоншакайрон (日本 社会 論): "теории японского общества"
  • нихонрон (日本 論): "теории о Японии"
  • Nihonkeizairon (日本 経 済 論): "теории японской экономики"

Книги, написанные неяпонскими авторами, также могут быть классифицированы как нихонджинрон, если они разделяют, способствуют или отражают видение, предпосылки и перспективы, характерные для японского жанра.

История

Хироши Минами, один из выдающихся исследователей этого жанра, утверждает в своем обзоре:

Также можно проследить и найти произведения, достойные названия «нихонджинрон», до периода Эдо и даже до этого.[1]

Корни нихонджинрона восходят, по крайней мере, к кокугаку («национальные исследования») 18 века, темы которого не отличаются от послевоенных нихонджинрон.

Ранние темы

Проблема японской идентичности на протяжении большей части раннего периода связана с местными традициями и мощным влиянием китайской культуры, например, с восстанием антибуддистов. Мононобе и Накатоми кланы против пробуддийских Клан Сога, который спонсировал внедрение не только буддийской метафизики, но и китайского государственного управления в Японии в VI веке.[нужна цитата ]

Потом, Китабатаке Чикафуса (1293–1354) написал свой Джинно Сётоки («Хроники подлинных родов божественных императоров»), в котором определяется превосходство Японии с точки зрения божественности ее имперской линии и божественности самой нации (Синкоку). Общий дрейф таких работ состоит в том, чтобы опустить на землю абстрактный, универсальный язык и мысли иностранных моделей Японии, переосмыслить их в японских условиях среди неграмотного населения в целом и отстоять особые исторические характеристики Японии в отличие от цивилизации, которые до этого времени наделили страну чертами универсалистской культуры.[2]

В XVI веке европейские контакты с Японией привели к появлению большого количества литературы путешественников и иностранных миссионеров о японцах, их культуре, поведении и образцах мышления. В свою очередь, это оказало некоторое влияние на самооценку японцев, когда этот материал стали читать многие японцы после Реставрации Мэйдзи; и эта традиция межкультурного дискурса формирует важный фоновый компонент в подъеме современного нихонджинрона.

Кокугаку

Кокугаку, начинавший как научное исследование филологии ранней классической литературы Японии, стремился восстановить и оценить эти тексты, некоторые из которых были неясными и трудными для чтения, чтобы дать им положительную оценку и собрать их, чтобы определить и установить, какие были исконные коренные ценности Японии до появления китайской цивилизации. Таким образом, исследование ранних классических текстов, таких как Кодзики и Манъёсю позволил ученым Кокугаку, в частности, пяти великим фигурам Кейчу (1640–1701), Када но Адзумамаро (1669–1736), Камо-но-Мабучи (1697–1769), Мотоори Норинага (1730–1801) и Хирата Ацутане (1776–1843)[3] изучить культурные различия Японии и Китая, найти их источники в глубокой древности и использовать результаты в программной попытке определить уникальность Японии по сравнению с иностранной цивилизацией. Эти ученые работали независимо и пришли к разным выводам, но к 19 веку неокугакуист по имени Конакамура объединил их вместе, чтобы установить раннее самосознание японцев.[4] Неявно или иначе, они выступали за возвращение к этим якобы древним этническим корням, что предполагало отказ от налетов тех китайских культурных верований, социальных обрядов и философских идей, которые имели политическое господство в Японии на протяжении более тысячелетия и глубоко информировали нео-христианство. Конфуцианская идеология самого режима Токугавы.

Ирония заключалась в том, что интеллектуальные техники, текстовые методы и культурные стратегии, используемые учеными-нативистами против конфуцианства, в значительной степени заимствованы из течений как китайской мысли (даосской, конфуцианской и буддийской), так и их японских ответвлений. Мотоори, величайший ученый-нативист, глубоко обязан, например, мысли о Огю Сораи самый проницательный конфуцианский мыслитель времен Токугавы. Точно так же ученые обнаруживают в современном японском национализме, резонансным, хотя и мелодично приглушенным послевоенным эхом которых являются нихонджинрон, многие черты, которые происходят из заимствований за границей, из огромных ресурсов культурного национализма, добытых в европейских странах во время их собственных исследований. периоды становления нации. Под псевдонимом утверждений о различии национализмы, как в Японии, так и в других странах, беспорядочно заимствуют друг у друга концептуальные сокровища, и то, что может показаться чуждым, при тщательном изучении часто оказывается просто экзотической вариацией на слишком знакомую тему.[нужна цитата ]

Период Мэйдзи

Во второй половине XIX века под сильным военным и дипломатическим давлением и в условиях внутреннего кризиса, который привел к краху Бакуфу Япония открыла свои порты, а затем и страну, для торговли с внешним миром и проведения реформ, направленных на то, чтобы решительно ответить на вызовы современной индустриальной политики, как на них отметили японские наблюдатели в Соединенных Штатах и ​​Европе. Преобладающее место Китая как модели и культурного противника в когнитивных моделях, разработанных до сих пор, занимал Запад. Но в то время как традиционное взаимодействие Японии с китайской цивилизацией проводилось в рамках односторонних дебатов, теперь японские ученые и мыслители могли напрямую читать то, что говорили и писали о них жители Запада, сами очарованные «экзотикой» японской культуры. Контакт японцев с этими зарождающимися западными стереотипами, отражавшими комплекс превосходства, снисходительность и имперское высокомерие того времени, и их реакция на них послужили основой японских дебатов о национальной идентичности. Как выразился Лесли Пинкус, говоря о более позднем этапе:

Можно сказать, что японские путешественники переняли Японию из Европы как экзотический объект. Как только укиё-э впервые были повторно импортированы в Японию из парижских музеев и частных европейских коллекций после Первой мировой войны, менее ощутимые аспекты культурного прошлого были вновь открыты японскими посетителями в Европе. Но будь то материальные или эфирные, артефакты японской культуры стали неизгладимо искаженными очарованием Европы или обесцениванием одного из своих культурных объектов.[5]

Последовал интенсивный период масштабных социальных и экономических изменений, когда Япония под руководством элиты развития вышла из замкнутого мира векового правления Токугавы (так называемого сакоку периода) до вестернизации Мэйдзи и, опять же в тесном соответствии с преобладающей западной парадигмой, к империалистическому авантюризму с ростом колониализм. В Период тайсё отметила несколько более «либеральный» поворот, поскольку маятник качнулся в сторону возобновления интереса к западной модели («Япония должна пережить второе рождение, с Америкой в ​​качестве новой матери и Францией в качестве отца»). С кризисом 1929 года и сопутствующей ему депрессией 1930-х годов милитаризм взял верх в эту эпоху «темной долины». (暗 い 谷 間, курай танима), и националистические идеологии преобладали над всеми попытками сохранить умеренные традиции либерального модерна.

Послевоенный период

Однако тотальная экономическая, военная и духовная мобилизация не могла предотвратить поражение, и медленно, в условиях оккупации, а затем быстро с восстановлением независимости, Япония на протяжении десятилетий переживала возрождение в качестве глобального промышленного и экономического центра вплоть до кризиса 1990-х годов. Культурные модели на протяжении вековой траектории представляют собой непрерывное колебание между моделями ярко выраженной вестернизации и традиционалистскими моделями. автаркия. Между двумя альтернативами часто делались попытки найти примирительный третий путь, который сочетал бы лучшее из обоих миров: «японский дух и западные методы». (和 魂 洋 才, Wakon Ysai).[6]

Частота этих хронических переходных потрясений вызвала удивительную интенсивность дискуссий о национальных направлениях и идентичности (国民 性 кокуминсей; 民族性 Миндзокусей), сложность которого со временем делает синтетическое суждение или взгляд с высоты птичьего полета на рассматриваемую литературу довольно трудным. Серьезные разногласия связаны с вопросом о связи послевоенных теорий нихондзинрон с довоенной концептуализацией японской культурной самобытности. В какой степени, то есть, эти размышления при демократии о японской уникальности являются невинным отражением популярного стремления к идентичности, и в какой мере, если таковая имеется, они берут начало в инструментальной идеологии японскости, разработанной правительством и националистами в довоенный период, чтобы использовать энергию нации для индустриализации и глобального империя?

Вопросы усложняются тем фактом, что в ранний послевоенный период восстановление «здорового национализма» ни в коем случае не было чем-то эксклюзивным для правых культурных мыслителей. Острые дебаты о необходимости развития идеальных, позитивных форм национального самосознания, рассматриваемого как здоровая гражданская идентичность, занимают видное место в ранних работах Маруяма Масао, которые призывали к здоровому "национальному гражданскому сознанию" (国民 主義, кокуминшуги), и в плодотворных дебатах членов Японской ассоциации исторической науки (歴 研, Rekiken) кто предпочитал говорить об "этническом национальном самосознании" (民族 主義, Миндзокушуги). Эти дебаты варьировались от либеральных левоцентристских критиков до радикальных марксистских историков.[7]

Некоторые ученые ссылаются на разрушение многих японских национальных символов и психологический удар поражения в конце Вторая Мировая Война как один из источников непреходящей популярности нихонджинрон, хотя это не уникальное явление 20-го века. На самом деле этот жанр - это просто японский рефлекс культурного национализма, который является достоянием всех современных народов. Тенденция тона аргументации нихондзинрон часто отражает японское общество того времени. Питер Н. Дейл, охватывающий период, проанализированный в исследовании Nomura, выделил три основных этапа в развитии послевоенного нихонджинрон дискурс:

  • Первый этап (1945–1960 гг.): Доминирование западной модели с одновременным отказом от японской специфики.
  • Вторая фаза (1960–1970): признание исторической относительности, определенных недостатков в западном индустриальном обществе и определенных достоинств японских традиций, которые были переработаны в ходе японской модернизации.
  • Третий этап (1970–? Гг.): Признание японской специфики как позитивной модели уникального японского пути к современности и ее глобального распространения.[8]

Впоследствии Тамоцу Аоки уточнил эту закономерность, выделив четыре основных этапа послевоенного дискурса идентичности.[9]

По предложению Дейла, этот дрейф от отрицательной уникальности к положительной оценке уникальности является циклической тенденцией, поскольку он считает, что ту же закономерность можно обнаружить в литературе по идентичности за период с 1867 по 1945 год, с раннего периода Мэйдзи до конца эпохи. Вторая мировая война. Нихонджинрон, по мнению Дейла, перерабатывает довоенную националистическую риторику Японии и предает аналогичные цели. Для Аоки, напротив, это естественные движения с национальным характером, которые ищут, как это было в случае с другими странами, свой собственный особый путь культурной автономии и социальной организации, поскольку Япония приспосабливается к глобальному мировому порядку, созданному Западом.

В ранний послевоенный период в большинстве дискурсов нихонджинрон уникальность японцев обсуждалась в довольно негативном и критическом свете. Элементы феодализма напоминают Императорская Япония все они были названы серьезным препятствием на пути восстановления Японии в качестве новой демократической нации. Ученые, такие как Хисао Оцука, а Веберианский социолог оценил Японию с мерой рационального индивидуализма и либеральной демократии, которые тогда считались идеалами в США и странах Западной Европы.[10] Однако к 1970-м годам, когда Япония переживала значительный экономический бум, Оцука начал рассматривать «феодальные остатки» в позитивном свете, как знак отличительного отличия Японии от Запада (Otsuka, Kawashima, Doi 1976 passim). В книгах Нихондзинрон, написанных в период высокого экономического роста до лопнувшего мыльного пузыря в начале 1990-х, напротив, различные уникальные особенности японцев приводились как более положительные.

Конкретные тезисы

  1. Японская раса - это уникальный изолят, не имеющий известного сходства с какой-либо другой расой. В некоторых крайних версиях утверждается, что раса произошла непосредственно от отдельной ветви приматов.[11]
  2. Этот изоляция связано с особыми условиями проживания в островной стране (島国, Шимагуни) отрезанные от беспорядочных перекрестных течений континентальной истории с ее бесконечным смешением племен и культур. Островное государство, в свою очередь, пользуется sui generis климат (風土, фудо) чьи специфические ритмы, предполагаемый факт, например, что только в Японии есть четыре различных сезона (四季, шики)Цвет японского мышления и поведения. Таким образом, человеческая природа в Японии, в частности, является продолжением самой природы.[12]
  3. Японский язык обладает уникальной грамматической структурой и родным лексическим корпусом, идиосинкразический синтаксис и коннотации которого заставляют японцев мыслить особыми образцами, не имеющими аналогов в других человеческих языках. Японский язык также необычно расплывчатый.[13] Поэтому иностранцы, которые говорят на нем свободно, могут быть правильными в своем использовании, но мышление, стоящее за этим, остается неотъемлемо пропитанным чужеродными рамками мышления их исходного языка. Это японская версия Гипотеза Сепира – Уорфа, согласно которому грамматика определяет мировоззрение.[14]
  4. Японская психология, на которую влияет язык, определяется особым набором желаний зависимости или желаний. (甘 え, Amae) которые ведут к уникальной форме "человеческих отношений" (人間 関係, Ningen Kankei), в котором четко определенные границы между собой и другими неоднозначны или изменчивы, что ведет к психоментальному и социальному идеалу слияния эго и альтернативного (自 他 合一, jita gōitsu).[15]
  5. Японские социальные структуры постоянно меняют человеческие ассоциации в терминах архаичной модели семьи или домашнего хозяйства. (, т.е.) характеризуются вертикальными отношениями (縦 社会, татэ-сякай), клан (, удзи), и паттерны (приемный) родитель-ребенок (親 分 ・ 子 分, оябун, кобун). В результате человек (個人, Кодзин) не может существовать должным образом, поскольку группизм (集 団 主義, шудан-сюги) всегда будет преобладать.[16]

Как культурный национализм

Такие ученые, как Питер Н. Дейл (1986), Харуми Бефу (1987) и Косаку Ёсино (1992), рассматривают нихонджинрон более критически, определяя его как инструмент для принуждения к социальным и политическим мотивам. соответствие. Дейл, например, характеризует нихонджинрон следующим образом:

Во-первых, они неявно предполагают, что японцы представляют собой культурно и социально однородную расовую единицу, сущность которой практически не изменилась с доисторических времен до наших дней. Во-вторых, они предполагают, что японцы радикально отличаются от всех других известных народов. В-третьих, они явно националистичны, демонстрируя концептуальную и процедурную враждебность к любому способу анализа, который может рассматриваться как происходящий из внешних, неяпонских источников. Таким образом, в общем смысле нихонджинрон можно определить как произведения культурного национализма, связанные с мнимой «уникальностью» Японии в любом аспекте и которые враждебны как индивидуальному опыту, так и понятию внутреннего социально-исторического разнообразия.[17]

Акцент на в группе единство сочинений нихонджинрон и его популяризация в период военной экспансии Японии на рубеже 20-го века заставили многих западных критиков заклеймить его как форму этноцентрический национализм. Карел ван Вольферен повторяет эту оценку, отмечая, что:

С точки зрения нихондзинрон, японцы ограничивают свои действия, не претендуют на «права» и всегда подчиняются тем, кто стоит выше их, не потому, что у них нет другого выбора, а потому, что это естественно для них. Японцы изображаются так, как будто они рождены с особым умом, заставляющим их подавлять себя.[18]

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Хироши Минами, Nihonjinron no keifu, 1980 с.3
  2. ^ Дейл, Питер Н. «Nipponologies (Nihon-ron. Nihon-shugi)», 1994, стр. 355
  3. ^ Минамото Рёэн, Токугава Шисо Сёси, Тюко Синсё, Токио, 1973, стр. 178, исправляет традиционную фигуру четырех великих основателей, исключая Кейчу.
  4. ^ Сьюзан Л. Бернс. Перед нацией. Издательство Duke University Press, 2003. стр. 199.
  5. ^ Лесли Пинкус, Аутентификация культуры в императорской Японии Калифорнийский университет Press, 1996, стр. 92
  6. ^ Ср. Хиракава Сукэхиро (平 川祐 弘), Вакон Ёсай но кейфу, Каваде Бунгей Шиншо, 1976 год.
  7. ^ Кертис Гейл, Марксистская история и послевоенный японский национализм 2003
  8. ^ Дол, Миф о японской уникальности, 1986 с. 213
  9. ^ Аоки 1990 р. 29
  10. ^ Сугимото и Моуэр, Образы японского общества 1986 с. 70-71.
  11. ^ (1) Ватанабэ Шоичи, Нихонго но кокоро, Косанша Гендай Синсё, Токио, 1954. pp. 11f (2) Огума Эйдзи, Таньицу миндзоку шинва но киген, Синъёша, Токио, 1995 г.
  12. ^ (1) Вацудзи Тецуро, Фудо, Iwanami Shoten 1935 passim; (2) Дейл, Миф японской уникальности, там же. стр. 43f.
  13. ^ Моримото, Тецуро (森 本 哲朗) Нихонго Омоте - Ура (日本語 表 と 裏) («Японский внутри и снаружи») Синчоша Токио 1985
  14. ^ (1) Сузуки Такао, Котоба но нингенгаку, Shinchō Bunko, Tokyo 1981. pp.109ff; (2) Itasaka Gen, Нихонго Ёкёто, Коданша Гакудзюцу Бунко, Токио, 1978, с. 69 и далее; (3) Кавасима Такэёси в Оцука Хисао, Кавасима Такэёси, Дои Такэо, 'Амаэ' на сякаи кагаку, Kōbund, Tokyo 1978, стр.29.
  15. ^ Дол, Миф японской уникальности, там же. гл.7,8 с. 116-175, гл.12 с. 201 и далее.
  16. ^ Дол, Миф японской уникальности, там же. глава 7, стр. 100ff
  17. ^ Пастух Григорий. «Музыка Японии сегодня: традиции и инновации». Архивировано из оригинал 24 марта 2006 г.. Получено 25 марта, 2006.
  18. ^ Кэрон, Брюс. «17 Нихонджинрон». Архивировано из оригинал 28 сентября 2007 г.. Получено 25 марта, 2006.

Основная литература Nihonjinron

Критическая библиография

  • Амино, Ёсихико (網 野 善 彦) 1993 Nihonron no shiza: Rettō no shakai to kokka (日本 論 の 視 座) Токио, Сегаккан
  • Амино, Ёсихико (網 野 善 彦). 1978 Муэн, кугай, раку: Nihon chūsei no jiyū to heiwa (無 縁 ・ 公 界 ・ 楽. 日本 中 世 の 自由 と 平和: Muen, kugai, raku: Мир и свобода в средневековой Японии), Токио, Хэйбонша
  • Аоки Тамоцу (青木 保) Bunka no hiteisei 1988 (文化 の 否定性) Токио, Тюо Кронша
  • Аоки, Тамоцу (青木 保) 1990. 'Nihonbunkaron' no Hen'yō (「日本 文化 論」 の 変 容, Фазы теории японской культуры в переходный период). Токио, Япония: Тюо Курон Шинша.
  • Бефу, Харуми (別 府 春 海) 1987 Ideorogī toshite no nihonbunkaron (イ デ オ ロ と し て の 日本人 論, Nihonjinron как идеология). Токио, Япония: Шисо но Кагакуша.
  • Бенедикт, Рут. 1946. Хризантема и меч: образцы японской культуры. Бостон, Хоутон Миффлин.
  • Бенеш, Олег. Изобретая путь самурая: национализм, интернационализм и бусидо в современной Японии. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета, 2014.
  • Берк, Огюстен. 1986 Le sauvage et l'artifice: Les Japonais devant la nature. Париж, Галлимар.
  • Бернс, Сьюзан Л., 2003 г. До появления нации - Кокугаку и воображение сообщества в ранней современной Японии, Duke University Press, Дарем, Лондон.
  • Дейл, Питер Н. 1986. Миф о японской уникальности Оксфорд, Лондон. Институт Nissan, Крум Хелм.
  • Дейл, Питер Н. 1994 «Nipponologies (Nihon-ron. Nihon-shugi» в Августин Берк (ред.) Dictionnaire de la civilization japonaise. Hazan, Paris, стр. 355–6).
  • Гейл, Кертис Андерсон, 2003 марксистская история и послевоенный японский национализм, RoutledgeCurzon, Лондон, Нью-Йорк
  • Гилл, Робин Д. 1985 Нихонджинрон Танкен (日本人 論 探 険) Токио, TBS Britannica.
  • Гилл, Робин Д. 1984 Омоширо Хикаку-бунка-ко, (お も し ろ 比較 文化 考) Токио, Кирихара Сётэн.
  • Гилл, Робин Д. 1985 Хан-нихонджинрон ((反 日本人 論)) Токио, Косакуша.
  • Hijiya-Kirschnereit, Irmela 1988 Das Ende der Exotik Франкфурт-на-Майне, Зуркамп
  • Кавамура, Нодзому (河村 望) 1982 Nihonbunkaron no Shûhen (日本 文化 論 の 周 辺, Атмосфера теории японской культуры), Токио: Нинген но Кагакуша
  • Маццеи, Франко, 1997. Японский партикуляризм и кризис западной современности, Венецианский университет Ка 'Фоскари.
  • Миллер, Рой Эндрю 1982 Современный миф Японии: язык и за его пределами, Нью-Йорк и Токио: Weatherhill.
  • Минами Хироси (南博) 1980 Nihonjinron no keifu (日本人 論 の 系譜) Токио, Коданша.
  • Моуэр, Росс и Сугимото, Йошио, Образы японского общества, Лондон: Routledge, 1986
  • Исследовательский институт Номура. 1979. Сэнго Нихонджинрон Нэнпё (戦 後 日本人 論 年表, Хронология послевоенного Нихондзинрона). Токио, Япония: Исследовательский институт Номура.
  • Сугимото Ёсио (杉 本 良 夫) 1993 Нихондзин о ямеру хохо, Токио, Тикума Бунко.
  • Сугимото, Йошио и Росс Моуэр (ред.) 1989 Конструкции для понимания Японии, Кеган Пол Интернэшнл, Лондон и Нью-Йорк.
  • Сугимото, Ёсио (杉 本 良 夫) и Моуэр, Росс. (Ред.) 1982 Nihonjinron ni kansuru 12 shô (日本人 論 に 関 す る 12 章) Токио, Гакуйо Сёбо
  • Сугимото, Ёсио (杉 本 良 夫) 1983 Чо-канри ретто Ниппон (超 管理 ニ ッ ボ ン, Ниппон. Архипелаг гипер-контроля) Токио, Кобунша.
  • Сугимото, Йошио и Моуэр, Росс. 1982 Nihonjin wa 「Nihonteki」 ka (日本人 は 「日本 的」 か) Токио, Tōyō Keizai Shinpōsha
  • Сугимото, Йошио и Моуэр, Росс. 1995. Nihonjinron no Hōteishiki (日本人 論 の 方程式, Уравнение Nihonjinron). Токио, Япония: Тикума Сёбо
  • Ван Вольферен, Карел. 1989. Загадка японской мощи. Вестминстер, Мэриленд: Knopf.
  • Ёсино, Косаку. 1992. Культурный национализм в современной Японии: социологическое исследование. Лондон, Великобритания: Рутледж.

Интернет