Нусах (еврейский обычай) - Nusach (Jewish custom)

В Иудаизм, Нусах (ивритנוסחнуса, современное произношение нусах или же нусах),[1] множественное число нушаот (נוסחות) Или нусахим (נוסחים) Относится к точному тексту молебна; иногда английское слово "обряд "используется для обозначения одного и того же. Тексты, используемые разными сообществами, включают Носач Тейман, Нусах Ашкеназ, Нусач Сефард, Нусах Эдот Хамизрах, и Нусах Ари. На английском языке слово nusach означает формулировать, формулировать.

Текстовый нусах отличается от музыкальный нусах, который относится к музыкальному стилю или традиции сообщества, в частности к песнопению, используемому для речитативных молитв, таких как Амида.

Значения

Нусах в первую очередь означает «текст» или «версию», правильную формулировку религиозного текста или литургии. Таким образом нусах тфила это текст молитв в целом или в определенной общине.

В общем использовании, нусах стал обозначать всю литургическую традицию общины, включая музыкальное исполнение. Это один из примеров минхаг, который включает в себя традиции всех типов еврейских обычаев.

Разновидности

Нусах Ашкеназ

Нусах Ашкеназ стиль обслуживания, проводимый Евреи ашкенази, происходящие из Центральной и Восточной Европы. Это самый короткий по длине (кроме "Балади «Йеменский Нусах»).[нужна цитата ]

Его можно подразделить на немецкую или западную ветвь («Минхаг Ашкеназ»), используемую в Западной и Центральной Европе, и польско-литовскую ветвь («Минхаг Полин»), используемую в Восточной Европе, Соединенных Штатах и ​​среди ашкеназов. , особенно те, кто идентифицирует себя как "Литовский ", в Израиле.

Форма, используемая в Соединенном Королевстве и Содружестве (кроме Канады, которая следует американскому стилю), известная как «Minhag Anglia», технически является подформой «Minhag Polin», но имеет много общего с немецким обрядом. Видеть Сидур певца.

Нусач Сефард

Нусах Сефард - это стиль службы, используемый некоторыми евреями из Центральной и Восточной Европы, особенно Хасиды, который усыновил некоторые Сефардский обычаи, подражающие практике Ари круг каббалисты, большинство из которых жили в Земля Израиля. С текстовой точки зрения он основан на сефардском обряде, но по мелодии и ощущениям он в подавляющем большинстве ашкеназский.

Нусах Ари

Нусах Ари - вариант Нусах Сефард, используемый Хабад Хасиды.

Сефарды и Мизрахи нушаот

Не существует ни одного общепризнанного единого нусача для Сефарды и Мизрахи Евреи. Вместо этого сефарды и мизрахим следуют нескольким немного различным, но тесно связанным нушаот.

Ближайший подход к стандартному тексту находится в сиддуриме, напечатанном в Ливорно с 1840-х до начала 20 века. Эти (и более поздние версии, напечатанные на Вена ) широко использовались в мире сефардов и мизрахи. Другим популярным вариантом был текст, известный как Нусач ха-Хида, названный в честь Хаим Йосеф Давид Азулай. Обе эти версии были особенно влиятельны в Греции, Иране, Турции и Северной Африке. Тем не менее, у большинства общин также были неписаные обычаи, которые они следовали бы, а не в точности следовать печатным сиддурим: по печатным материалам легко составить впечатление, что использование в Османская империя около 1900 года было более однородным, чем было на самом деле.

Другие варианты включают:

  • обычаи Испанские и португальские евреи, основанный на более древней форме кастильского обряда с некоторым влиянием обычаев обоих Итальянские евреи и Северного Марокко. Эта версия отличается почти полным отсутствием каббалистических элементов.
  • Нуса Адот Хамизра, происходящий из Иракские евреи но теперь популярны во многих других сообществах. Они основаны на мнениях Йосеф Хайим и иметь сильный Каббалистический вкус.
  • Минхаг Арам Соба, используемый Сирийский Мустаарабские евреи в более ранние века (нынешний сирийский обряд во многом основан на гравюрах Ливорно).
  • Марокканский обряд, также связанный с текстом гравюр Ливорно, но с сильным местным колоритом. Это подразделяется на обычаи испано-говорящей северной полосы и арабоязычной внутренней части страны.
  • раньше были варианты из разных частей Испании и Португалии, увековеченные в определенных синагогах в Салоники и в других местах, например то Лиссабон и Каталонский обряды и некоторые североафриканские обряды, по-видимому, отражают каталонское, а также кастильское влияние.

Под влиянием бывшего главного раввина сефардов, раввина Овадия Йосеф, похоже, что среди израильских сефардов появляется общий нусах, основанный в основном на Нусах Эдот Хамизрах, но без некоторых каббалистических дополнений.

Носач Теман

«Темани» носач был эталоном среди Евреи Йемена. Это разделено на Балади (чисто йеменский) и Шами (заимствовано из сефардских сиддуримов)[2] версии. Оба обряда читаются с использованием уникальной Йеменское произношение иврита, который йеменские евреи и некоторые ученые считают наиболее аутентичным и наиболее близким к ивриту Древнего Израиля.

В Балади обряд очень близок к кодифицированному Маймонид в его Мишне Тора. Одна из его форм используется Дор Дайм, которые пытаются сохранить старые баладиские традиции соблюдения йеменских евреев. Эта версия используется Дардаим Первоначально использовался всеми йеменскими евреями во времена Маймонида.

Нуссах Эрец-Исраэль

В период Геоним, Евреи в Израиле следовали Нуссах Эрец-Исраэль который основан на Талмуд Йерушалми (Иерусалимский Талмуд), а еврейская диаспора следовала обычаям Вавилонское еврейство.[3]

Современный Нусах Эрец Исраэль это недавняя попытка раввина Давид Бар-Хаим при реконструкции древних Нуссах Эрец-Исраэль, на основе Иерусалимский Талмуд и документы, обнаруженные в Каир Гениза и другие источники. Реконструкция опубликована в виде Сидур («молитвенник») и использовался иерусалимскими последователями раввина Бар-Хаима в публичных молитвах, проводимых в синагоге Махон Шило.[4]

Другой нущаот

Кроме того, есть и другие нущаот.

  • Nussach HaGR "A была очень краткой версией Nussach Ashkenaz, написанной Виленский Гаон, удалив некоторые отрывки, которых, по его мнению, не было в исходном тексте молитвы, исправили некоторые грамматические ошибки (по его словам) и некоторые дополнительные небольшие изменения.
  • В Минхаг Итальяни и Минхаг Бене Роми используются некоторыми Итальянские евреи.
  • С ними тесно связан "Романиот "обряд[5] из Греции, где жила древняя еврейская община до диаспоры. Сохранившиеся цыганские синагоги находятся в Янина, Халкида, Афины, Тель-Авив и Нью-Йорк, теперь они используют сефардский обряд, но с вариациями романиота, romaniote piyyutim, в сочетании с собственными мелодиями и обычаями и их особой формой византийско-еврейского языка. Кантилляция.[6] Ранее в Стамбуле и Иерусалиме были синагоги романиотов. (Обычаи Корфу представляют собой смесь романиотских, апулийских и сефардских обрядов.)[7]
  • Когда-то был французский нусах, тесно связанный с ашкенази, который сейчас используется только в некоторых городах Северной Италии (см. Appam ).
  • Отчетливый Персидский[8] и Провансальский[9] нушаот также существовал до того, как его постепенно заменили Эдот Хамизрах и Испанский и португальский нущаот соответственно.
  • В Урфалим Евреи юго-востока Анатолия следуют собственному молитвенному обряду, который отличается от сирийских, курдских и иракских еврейских обрядов.

Некоторые мистики говорят, что еще нераскрытый нусач откроется после прихода Машиах, то Еврейский мессия. Другие говорят, что различия в нусах происходят из различий между двенадцатью коленами Израиля, и что в мессианские времена каждое колено будет иметь свой собственный нусах. Концепция одного нусах для каждого из 12 племен был сформулирован R ' Исаак Лурия; в то время в городе Лурия в Лурии было ровно 12 еврейских общин. Цфат, и каждое сообщество нусах должен был стоять на месте одного из колен.[10]

Галахот

По словам раввина Давид Бар-Хаим, Галаха позволяет еврею изменить свое нусах в любое время, даже ежедневно.[11][12][13]

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Носа (иврит: נוֹסָח) В Йеменская традиция.
  2. ^ Обратите внимание, что раввин Шалом бен Аарон Ха-Коэн Ираки ходил в другую синагогу каждую субботу с напечатанными сефардскими сиддурими, прося их молиться по сефардскому обряду и при необходимости заставляя их (раввин Йосеф Капач, Пасха Аггадта [Иврит], стр. 11).
  3. ^ Ха-Чилуким Бейн Аншей Ха-Мизрах Увне Эрец Исраэль, издание Маргалиот, Иерусалим, 1928 г., «Различия между людьми на востоке и народом Эрец-Исраэль» из раннего геонического периода; Нусах Эрец Исраэль.
  4. ^ Нуса Эреṣ Исраэль :: Тфиллат Минях, Биркат ха-Мазон и Тфиллат ха-Дерех
  5. ^ Сидур Тефиллот ха-Шана ле-минхаг кехиллот Румыния, Венеция 1523 г.
  6. ^ Росс, M. S., Europäisches Zentrum für Jüdische Musik, CD-Projekt: «Synagogale Musik der romaniotischen Juden Griechenlands» - действующий / 2016-
  7. ^ Коннерти, Мэри К. Иудео-греческий язык: язык, культура. Издательство Jay Street, 2003. ISBN  1-889534-88-9
  8. ^ Шеломо Таль, Nosa ha-Tefillah shel Yehude Paras.
  9. ^ Седер ха-Тамид, Авиньон 1776 г.
  10. ^ Джозеф Дэвис, Восприятие "шултана аруха" и формирование ашкеназской еврейской идентичности, Обзор AJS: Vol. 26, No. 2 (ноябрь 2002 г.), стр. 251-276 (26 страниц), стр. 254-256. Дэвис пишет, что двенадцать общин произошли из «Португалии, Кастилии, Арагона, Севильи, Кордовы, Магриба, Италии», Калабрии, Апулии, арабских земель, Германии и Венгрии ».
  11. ^ Бар-Хаим, Давид. "Что такое правильный нусах тфилла?". Махон Шило. Махон Шило. Получено 4 октября 2017.
  12. ^ "Не менять Нусах Тфилла - изобретенная Галаха - Интервью с раввином Давидом Бар-Хаимом". supermp3song.net. mp3xyz.co. Архивировано из оригинал 4 октября 2017 г.. Получено 4 октября 2017.
  13. ^ Бар-Хаим, Давид. "Не изменяя Нусах Тфиллах - Выдуманная Галаха". Махон Шило. Махон Шило. Получено 4 октября 2017.

внешняя ссылка