Слово процедуры - Procedure word - Wikipedia

Слова процедуры или же Prowords слова или фразы ограничены радиотелефон процедура, используемая для облегчения коммуникация передавая Информация в сокращенном стандартном устном формате.[1] Prowords - это голосовые версии гораздо более старых Проспекты для кода Морзе были впервые разработаны в 1860-х годах для телеграфии Морзе, и их значение идентично. Руководство НАТО по связи ACP-125[2] содержит самые формальные и, возможно, самые ранние современные (пост-Вторая мировая война ) глоссарий процедурных слов, но его определения были приняты многими другими организациями, включая Программа Развития ООН,[3] то Береговая охрана США,[4] Департамент по чрезвычайным ситуациям Род-Айленда,[5] Гражданский воздушный патруль,[6] Военная вспомогательная радиосистема,[7] и другие.

Процедурные слова являются одной из нескольких структурированных частей голосовых процедур радиосвязи, включая коды краткости и проверка радио на простом языке.

Самые важные слова процедуры

Согласно Корпус морской пехоты США учебный документ FMSO 108, «понимание следующих ПРОГРАММ и их соответствующих определений является ключом к ясным и лаконичным процедурам связи».

Это

Этот коробка передач из станция за которым сразу следует обозначение. Для наглядности станция называется должен быть назван перед станцией вызов. Итак, «Виктор Джульетта ноль, ЭТО Гольф Майк Оскар три…» или для краткости «Виктор Джульетта ноль, Гольф Майк Оскар три, РОДЖЕР, АУТ». Никогда "Это GMO3 вызывает VJ0", "Это наземный контроль для Майор Том "или любая другая обратная комбинация.

Над

"Это конец моей передачи вам и ответа является необходимо. Давай: передай ».

"Over" и "Out" - это никогда используются одновременно, поскольку их значения исключают друг друга. С подпружиненным Нажми чтобы говорить (PTT) кнопки на современных комбинированных трансиверы, то же значение может быть передано просто "OUT", как в "Ops, Alpha, ETA five minutes. OUT".

Из

«Это конец моей передачи вам, и ответа не требуется и не ожидается».

Роджер

"Я получил ваше последнее сообщение удовлетворительно, радио проверка ГРОМКО И ЯСНА ».« РОДЖЕР »может использоваться для обозначения« да »в отношении подтверждения команды, однако в фразеологии управления воздушным движением это не означает, что разрешение было дано.[нужна цитата ]

Термин происходит от практики телеграфисты отправка буквы «R» вместо «получено» после успешного получения сообщения. Это было расширено до разговорного радио во время Второй мировой войны, когда буква «R» была заменена на фонетический алфавит эквивалентное слово «Роджер».[8][9][10] В современном фонетическом алфавите НАТО вместо «Роджер» используется слово «Ромео» вместо «Роджер», а слово «Ромео» иногда используется с той же целью, что и «Роджер», в основном в морских операциях Австралии.[нужна цитата ]

Для морских УКВ «копия» не означает то же самое, что «роджер» или «получено».[требуется разъяснение ] Он используется, когда связь между двумя другими станциями, которая включает информацию для вашей собственной станции, была подслушана и принята удовлетворительно.[нужна цитата ]

Wilco

«Я понимаю и буду подчиняться». Используется при получении заказа. «Roger» и «Wilco», используемые вместе, являются избыточными, поскольку «Wilco» включает элемент подтверждения «Roger».[11]

Скажи еще раз

"Я не понял ваше сообщение, ПРОСЬБА СКАЗАТЬ СНОВА". Обычно используется с проповедями «ВСЕ ПОСЛЕ» или «ВСЕ ДО». Пример: радиосвязь между береговой охраной Солента и теплоходом, позывной EG 93, при этом часть первоначальной передачи неразборчива.

- Все станции, все станции, это Солент Береговая охрана, Солент Береговая охрана. Примите к сведению, что большое судоходное судно заходит в Саутгемптон-Уотер, в настоящее время находится на позиции [передача неразборчива] ВЫХОД

- Солент Береговая охрана, Солент Береговая охрана, это третий девятый эхо гольфа. СКАЖИТЕ ВСЕ ПОСЛЕ позиции. НАД

В этот момент береговая охрана Солента должна была ответить, указав положение судна, которому предшествовали слова «Я ГОВОРЮ СНОВА»:

- Все станции, все станции, это Солент береговой охраны. Я ГОВОРЮ СНОВА, большое судоходное судно входит в воды Саутгемптона, в настоящее время находится в позиции один десятичный в двух милях от косы Калшот по пеленгу один шесть пять градусов. Судно ограничено в возможности отклоняться от своего курса. Не мешай. ИЗ

Слово «REPEAT» не следует использовать вместо «SAY AGAIN», особенно в непосредственной близости от морских или других полигонов, поскольку «REPEAT» является артиллерийская проповедь определено в ACP 125 U.S. Supp-2 (A) с совершенно другим значением «запрос на повторный выстрел того же объема огня с исправлениями или изменениями или без них» (например, с теми же координатами, что и в предыдущем раунде).[12]

Все после…

Повторите, пожалуйста, сообщение, которое вы мне только что отправили, начиная с слова или фразы, сказанной после этого предложения.

Все до…

Повторите, пожалуйста, только что отправленное мне сообщение, заканчивающееся перед словом или фразой, сказанной после этого предложения.

Подождите

Я должен сделать паузу на несколько секунд.

Подожди снаружи

Я должен сделать паузу дольше нескольких секунд. Я перезвоню.

Читать обратно

Пожалуйста, повторите всю мою передачу обратно ко мне.

Я прочитал назад

Следующее - мой ответ на ваше ПРОСЛОВО ПРОЧИТАТЬ НАЗАД.

Исправление

Я допустил ошибку в этой передаче. Передача будет продолжена с правильно отправленным последним словом.

Проверка радио

Что у меня мощность сигнала и читаемость; как ты меня слышишь?

Я прошу ответ с указанием силы и удобочитаемости моей передачи в соответствии со стандартами проверки радиосвязи простым языком:

  • Ответ РОДЖЕРА является сокращением для слов ГРОМКО И ЯСНО.
  • Ответ СЛАБЫЙ, НО ЧИТАЕМЫЙ (также используется "Слабый читаемый") указывает на слабый сигнал, но я могу понять.
  • Ответ СЛАБЫЙ И ИСКАЖЕННЫЙ указывает на слабый и нечитаемый сигнал.
  • Ответ СИЛЬНЫЙ, НО ИСКАЖЕННЫЙ указывает на сильный, но нечитаемый сигнал. Одна из двух станций может быть немного не по частоте, может быть искажение из-за многолучевого распространения или может быть проблема со звуковыми цепями на одном или обоих радиостанциях.

«5 на 5» - это более старый термин, используемый для оценки радиосигналов, как в 5 из 5 единиц для оценки мощности сигнала и его читаемости. Другие термины, аналогичные 5x5, - это «ГРОМКО И ЯСНО» или «Лима и Чарли». Пример:

Альфа 12: Рентген два-три, это Альфа один-два, РАДИОПРОВЕРКА, КОНЕЦ.
Рентген 23: Альфа один-два, это рентгеновский снимок два-три, я читаю вас 5 на 5, ВЫШЕ.
Альфа 12: Альфа один-два РОДЖЕР, ВЫХОДИТ.

Аналогичный пример в более короткой форме:

Альфа 12: Рентген два-три, это Альфа один-два, РАДИОПРОВЕРКА, НАД
Рентген 23: Альфа один-два, это рентгеновский снимок два-три, РОДЖЕР, ВНЕ

Если инициирующая станция (Alpha 12 в примере) не может слышать отвечающую станцию ​​(рентгеновский снимок 23 выше), то инициатор снова пытается выполнить радиопроверку, или, если сигнал ответчика не был услышан, инициатор отвечает ответчику с помощью «Отрицательный контакт, Alpha 12 OUT».

Используется следующая шкала читабельности: 1 = плохо (нечитаемо); 2 = плохо (время от времени читается); 3 = удовлетворительно (читается, но с трудом); 4 = хорошо (читается); 5 = отлично (отлично читается).

Пример правильной проверки радиосвязи армии США:

Для получателя: A-11 (Alpha 11) и отправителя: D-12 (Delta 12)

A-11 Это РАДИОПРОВЕРКА D-12.
D-12 Это A-11 РОДЖЕР, НАД
А-11 это D-12 РОДЖЕР, ВЫХОДИТ

Статья 32 Регламента радиосвязи в случае бедствия и спасания.

На радио использование в случае бедствия (экстренной помощи) и спасения имеет приоритет над всеми другими видами использования, и радиостанции на месте бедствия (на суше, в самолете или на лодке) имеют право конфисковывать частоту и запрещать все передачи, которые не участвуют в оказании им помощи. Эти слова процедуры происходят из Международный Регламент радиосвязи, и задокументированы в Комбинированная плата связи и электроники ACP 135 (F) Инструкции по связи Процедуры бедствия и спасения.[13]

Первое мая

Mayday используется во всем мире как официальный сигнал бедствия / экстренной помощи для передачи голоса.

Я, мое судно или человек на борту моего судна в серьезной и неминуемой опасности, пошлю немедленную помощь. Этот вызов имеет приоритет над всеми остальными вызовами.[нужна цитата ]

Правильный формат для звонка MAYDAY следующий:

[Первая часть сигнала известна как "звонок"]

МАЙДАЙ, МАЙДЕНЬ, МАЙДАЙ,

Это (название судна повторяется трижды, за которым следует позывной если доступно)

[Последующая часть сигнала известна как «сообщение»]

MAYDAY (название судна)

Моя позиция (позиция по широте и долготе или азимут и расстояние от фиксированной точки)

Я (тип бедствия, например, горю и тону)

Мне нужна немедленная помощь

У меня есть (количество людей на борту и их состояние)

(Любая другая информация, например, «бросаю спасательные плоты»)

Над

Инструкторы УКВ, особенно те, которые работают в Королевская яхтенная ассоциация, часто предлагают мнемонический MIPDANIO для изучения послания сигнала бедствия: мдень, яопознавать пположение dИстресс аssistance, пномер экипажа, яинформация овер.[нужна цитата ]

В авиации используется другой формат:

[Первая часть сообщения] MAYDAY, MAYDAY, MAYDAY

[Вторая часть сообщения] Позывной указывается в конце.

[Третья часть сообщения] Характер аварии

Например: «Mayday, Mayday, Mayday, Earth Air 999, мы потеряли оба двигателя из-за столкновения с птицей, сейчас мы планируем».

После этого пилот может предоставить или диспетчер запросить дополнительную информацию, такую ​​как топливо и количество пассажиров на борту.

ПАН-ПАН

Это официальный срочный голосовой вызов. (Произносится /ˈпæпˈпæп/)[14]

Это означает: «Мне, моему судну или человеку на борту моего судна требуется помощь, но он не терпит бедствия». Это отменяет все, кроме сигнала бедствия, и используется, например, для вызова медицинской помощи или если на станции нет средств движения. Правильное использование:

ПАН-ПАН, ПАН-ПАН, ПАН-ПАН

Все станции, все станции, все станции

ЭТО [название судна повторяется три раза]

Моя позиция [положение по широте и долготе или азимут и расстояние от фиксированной точки]

Я [тип срочности, например дрейфует без мощности на судоходном пути]

Мне требуется [требуется тип помощи]

[Любая другая информация, например размер судна, который может иметь значение для буксировки]

НАД

СЕКЮРИТЕ

Выраженный /sˈkjuːрɪт/ сказать-KEWR-и-тай, это официальный голосовой вызов безопасности.

«У меня есть важная метеорологическая, навигационная информация или информация по безопасности, которую я могу передать». Этот вызов обычно транслируется по определенному каналу (канал 16 для морской VHF), а затем перемещается на другой канал для передачи сообщения. Пример:

[На канале 16]

СЕКЮРИТ, СЕКЮРИТ, СЕКЮРИТ

Все станции, все станции, все станции.

Это Echo Golf niner три, Echo Golf niner три, Echo Golf niner три.

Для срочного навигационного предупреждения слушайте канал шесть-семь.

ИЗ

[Затем на 67 канале]

СЕКЮРИТ, СЕКЮРИТ, СЕКЮРИТ

Все станции, все станции, все станции.

Это дерево игры Echo Golf (три), дерево Echo Golf, дерево Echo Golf.

Обнаружен плавающий мусор Calshot Spit.

Считается опасным для надводного плавания.

ИЗ

SEELONCE MAYDAY

«Seelonce» - приблизительное перевод французского слова тишина - тишина) Указывает, что на вашем судне возникла чрезвычайная ситуация и вы требуете радиомолчания от всех других станций, которые вам не помогают.

SEELONCE DISTRESS

Указывает, что вы ретранслируете или помогаете станции, которая сделала вызов MAYDAY, и вы требуете радиомолчания от всех других станций, которые не помогают вам или станции, терпящей бедствие.

Когда аварийная проблема утихает, а затем была решена, эти слова используются, чтобы открыть частоту для использования станциями, не вовлеченными в аварийную ситуацию.

PRU-DONCE

Указывает, что полная радиомолчание больше не требуется и ограниченное (ограниченное) использование частоты может возобновиться, но немедленно уступит место всем дальнейшим сообщениям в случае бедствия.

SEELONCE FEENEE

Указывает, что экстренная связь прекратилась и можно возобновить нормальное использование частоты.

ACP 125 (F) процедурные слова

ProwordСмыслProsign / OPSIG
ПОДТВЕРЖДЕНИЕ (ACK)Указание адресату о том, что сообщение должно быть подтвержденоZEV или QSL
АДРЕСНАЯ ГРУППАСледующая группа - это группа адресов.
ВСЕ ПОСЛЕЧасть сообщения, на которую я ссылаюсь, - это все, что следует за ...............AA
ВСЕ ДОЧасть сообщения, на которую я ссылаюсь, - это все, что предшествует ..............AB
ОТВЕТИТЬ ПОСЛЕВызываемая станция должна ответить после позывного ........ при ответе на передачу.ЗГО
ПРИНЯТЬ КОНТРОЛЬВы возьмете на себя управление этой сетью до дальнейшего уведомленияZKD
АУТЕНТИЧНЫЙВызываемая станция должна ответить на следующий вызов.ИНТ ЗНБ
АУТЕНТИФИКАЦИЯАутентификация передачи этого сообщения ..........
ПЕРЕМЕНАНастоящим я указываю, что текст отделен от других частей сообщения.BT
ТРАНСЛЯЦИЯ СЕТИСвяжите две сети под вашим контролем для автоматической ретрансляции
ЗНАКСледующая группа - это позывной
ЗАКРЫВАТЬПо указанию станции должны быть закрыты. Благодарности обязательныZKJ
ПРАВИЛЬНЫЙВы правы, или то, что вы передали, верно.C
ИСПРАВЛЕНИЕВ этой передаче была сделана ошибка. Передача будет продолжена с правильно переданным последним словом.
При этой передаче была сделана ошибка (или указано сообщение). Правильная версия ......
Далее следует исправленная версия в ответ на ваш запрос о проверке "
EEEEEEEE
C
C
ПРЕПЯТСТВУЙТЕ ДАННОЙ ТРАНСМИССИИ - ВЫШЕЭта передача ошибочная, не обращайте на нее внимания. (Это слово не должно использоваться для отмены любого сообщения, которое было полностью передано и получено.EEEEEEEE AR
НЕ ОТВЕЧАТЬВызываемые станции не должны отвечать на этот вызов, прием этого сообщения или иным образом передавать в связи с этой передачей. Когда используется это слово, передача должна заканчиваться фразой OUT.F
ВЫПОЛНЯТЬВыполняйте смысл сообщения или сигнала, к которому это относится. (Для использования только с исполнительным методом.)IX -----
ВЫПОЛНИТЬ, ЧТОБЫ СЛЕДУЕТДействия над сообщением или сигналом, которое следует за ним, должно выполняться после получения прокси-слова EXECUTE. (Для использования только с методом отложенного исполнения.)IX
ОСВОБОЖДАТЬСтанция (станции), следующая сразу за ней, освобождена (и) от коллективного вызова или от коллективного адреса.XMT
ЦИФРЫДалее следуют цифры или числа.
ВСПЫШКАПриоритет FLASH.Z
ИЗОтправитель этого сообщения обозначается указателем адреса сразу послеFM
СЕТКАСледующая часть является ссылкой на сетку.
ГРУППЫЭто сообщение содержит количество групп, указанное следующей цифрой.GR
ГРУППА NO COUNTГруппы в этом сообщении не учитывались.GRNC
Я ПРИНЯЮ КОНТРОЛЬЯ беру на себя управление этой сетью до дальнейшего уведомленияZKA
Я ПОДТВЕРЖДАЮСледующая группа является ответом на ваш запрос на аутентификацию.ЗНБ
НЕМЕДЛЕННЫЙПриоритет НЕМЕДЛЕННОО
НЕМЕДЛЕННО ВЫПОЛНИТЬДействия по следующему сообщению или сигналу должны выполняться после получения EXECUTE. (Для использования только с методом немедленного исполнения.)IX
ИНФОРМАЦИЯСразу после этого адресаты обращаются за информацией.ИНФОРМАЦИЯ
Я ПРОЧИТАЮ НАЗАДНиже приводится мой ответ на ваши инструкции прочитатьIRB
Я ГОВОРЮ СНОВАЯ повторяю указанную передачу или часть.IMI
Я заклинаюСледующее слово я буду писать фонетически.
Я ПОДТВЕРЖДАЮСледующее было проверено по вашему запросу и повторяется. (Используется только в качестве ответа на запрос VERIFY.)C
СООБЩЕНИЕСкоро последует сообщение, требующее записи. (Передается сразу после вызова. Это слово не используется в сетях, в основном используемых для передачи сообщений. Оно предназначено для использования, когда сообщения передаются в тактических или отчетных сетях.)ZBO
БОЛЬШЕ ПОДПИСАТЬСЯПередающая станция имеет дополнительный трафик для принимающей станции.B
ОТРИЦАТЕЛЬНЫЙ (ОТРИЦАТЕЛЬНЫЙ)Нет. Отменить сообщение (я), отправленное методом отложенного исполнения. (NEGAT может использоваться для отмены отдельного сообщения или группы сообщений, ожидающих выполнения.)ZUG
NET СЕЙЧАСВсе станции должны подключить свои радиостанции к немодулированной несущей волне, которую я собираюсь передать.ZRC2
НЕ ИГРАТЬВо время упражнений слова NO PLAY используются, чтобы отличить реальную активность от сообщений, связанных с игровой игрой, например реальная авария или реальная авария. Первые слова любого сообщения должны содержать слова упражнение (псевдоним, например, красный флаг) NO PLAY
НИЧЕГО НЕ СЛЫШАЛИспользуется при отсутствии ответа от вызывной станции.ZGN
НОМЕРСерийный номер станции.NR
ИЗЭто конец моей передачи вам, и ответа не требуется и не ожидается.AR
НАДЭто конец моей передачи вам, и необходим ответ. Давай, передайK
ПРИОРИТЕТПРИОРИТЕТ приоритетап
ПРОЧИТАТЬ НАЗАДПовторите мне всю эту передачу в точности так, как было полученограмм
ПОВТОРЯЙТЕ СЕТЬСвяжите две сети под вашим контролем для автоматической ретрансляции.
РЕЛЕ (К)Передайте это сообщение всем адресатам (или адресатам, следующим сразу после этого слова). Компонент адреса является обязательным при использовании этого слова.T или ZOF
РЕЛЕ ЧЕРЕЗПередайте свое сообщение через позывной .........ZOK
РОДЖЕРЭто способ получения. Я получил ваше последнее сообщение удовлетворительно.р
РУТИНАПриоритет ОБЫЧНЫЙ.р
СКАЗАТЬ СНОВАПовторите всю вашу последнюю передачу. Идентификационные данные, за которыми следуют идентификационные данные, означают «Повторить ………… (указана часть)».IMI
ПРИШЛИ СВОЙЯ готов принять ваше сообщение, отчет и т. Д.K
(Используется только в ответ на предложение сообщения и т. Д. В тактических или отчетных сетях.)
СЛУЖБАСледующее сообщение является СЕРВИСНЫМ сообщением.SVC
СИГНАЛЫСледующие группы взяты из сигнальной книги. (Это слово не используется в сетях, в основном используемых для передачи сигналов. Оно предназначено для использования, когда тактические сигналы передаются по нетактическим сетям.)
ТИШИНА (повторяется три или более раз)Немедленно прекратите передачу в этой сети. Молчание будет поддерживаться до тех пор, пока оно не будет снято. (Передачи должны быть аутентифицированы с использованием системы самоутентификации, кодового слова и т. Д.)HM HM HM
ТИШИНА ПОДНЯТАМолчание отменяется. (Передачи должны быть аутентифицированы с помощью системы самоутентификации, кодового слова и т. Д.)ZUG HM HM HM
ГОВОРИТЬ МЕДЛЕННЕЕВаша передача слишком быстрая. Уменьшите скорость передачи.QRS
ОСТАНОВИТЬ ПОВТОРНУЮ ВЕЩАТЬРазрежьте автоматическое соединение между двумя сетями, которые ретранслируются, и вернитесь к нормальной работе.
ЭТОЭто передача от станции, за которой сразу следует обозначение.DE
ЭТО НАПРАВЛЕННАЯ СЕТЬС этого момента и до дальнейшего уведомления эта сеть направлена.ZKB
ЭТО БЕСПЛАТНАЯ СЕТЬС этого момента и до дальнейшего уведомления эта сеть бесплатна.ZUG ZKB
ЧЕРЕЗ МЕНЯПередай свое сообщение через меняZOE
ВРЕМЯСразу после этого следует время или группа даты и времени сообщения.QTR
КСразу после этого адресаты призываются к действию.К
--К--Часть сообщения, на которую я ссылаюсь, - это все, что появляется между группами ......... и .........
НЕИЗВЕСТНАЯ СТАНЦИЯИмя станции, с которой я пытаюсь установить связь, неизвестно.AA
ИСПОЛЬЗУЙТЕ СОКРАЩЕННЫЕ ЗНАКИПозывные должны быть сокращены до дальнейшего уведомления.
ИСПОЛЬЗУЙТЕ СОКРАЩЕННУЮ ПРОЦЕДУРУПоскольку условия нормальные, все станции должны использовать сокращенную процедуру до дальнейшего уведомления.
ИСПОЛЬЗУЙТЕ ПОЛНЫЕ ЗНАКИПозывные должны быть отправлены полностью до дальнейшего уведомления.
ИСПОЛЬЗУЙТЕ ПОЛНУЮ ПРОЦЕДУРУПоскольку условия ненормальные, все станции должны использовать полную процедуру до дальнейшего уведомления.
ПРОВЕРЯТЬПодтвердите все сообщение (или указанную часть) у отправителя и отправьте правильную версию. (Для использования только по усмотрению или им адресата, которому было направлено сообщение с вопросом.)J
ЖДАТЬЯ должен остановиться на несколько секундВ КАЧЕСТВЕ
ПОДОЖДИ СНАРУЖИЯ должен сделать паузу дольше нескольких секунд.Как AR
WILCOЯ получил ваш сигнал, понимаю его и подчиняюсь.
Для использования только адресатом. Поскольку значение ROGER включено в WILCO, эти два слова никогда не используются вместе.
СЛОВО ПОСЛЕСлово сообщения, на которое я ссылаюсь, следует за ..............WA
СЛОВО ПЕРЕДСлово сообщения, на которое я ссылаюсь, предшествует ..............ВБ
СЛОВ ДВАЖДЫОбщение затруднено. Передайте каждую фразу (или каждую кодовую группу) дважды. (Это слово может использоваться как приказ, запрос или информация.)QSZ
НЕПРАВИЛЬНЫЙВаша последняя передача была неверной. Правильная версия .......ZWF

Авиационные радиопрограммы

Более формально известная как «Воздушная мобильная связь», радиосвязь с самолетом и с самолетом регулируется правилами, установленными Международная организация гражданской авиации. ИКАО определяет очень похожий, но более короткий список слов в Приложении 10 своих Правил радиотелефонной связи (к Конвенция о международной гражданской авиации ). Материал в следующей таблице цитируется из их списка.[15] ИКАО также определяет «фразеологию радиотелефонии ИКАО».[16]

ProwordСмыслПримечания
СОЗНАВАТЬСообщите мне, что вы получили и поняли это сообщение
ПОДТВЕРЖДЕНИЕДа.
ОДОБРЕННЫЙРазрешение на предлагаемые действия предоставлено.
ПЕРЕМЕНАНастоящим я указываю на разделение частей сообщения.
BREAK BREAKЯ указываю разделение сообщений, передаваемых на разные воздушные суда в очень загруженной среде.
ОТМЕНААннулировать ранее переданное разрешение
ПРОВЕРИТЬИзучите систему или процедуру
УДАЛЕНОРазрешено действовать при указанных условиях.
ПОДТВЕРЖДАТЬЯ прошу проверить: (разрешение, инструкция, информация о действиях).
КОНТАКТУстановить связь с ...
ПРАВИЛЬНЫЙВерно или точно
ИСПРАВЛЕНИЕПри этой передаче была сделана ошибка (или указано сообщение). Правильная версия ...
ИГНОРИРОВАТЬИгнорировать
КАК ВЫ ЧИТАЕТЕКакая читаемость моей передачи
Я ГОВОРЮ СНОВАЯ повторяю для ясности или акцента.
МОНИТОРСлушайте (частота)Часто используется терминальные контроллеры при указании получателю настроиться на другую частоту и прослушать ее, но воздерживаться от создания ненужного радиотрафика.
ОТРИЦАТЕЛЬНЫЙ«Нет» или «Разрешение не предоставлено», или «Это неверно», или «Не может»
НАДМоя передача окончена, и я ожидаю от вас ответа.
ИЗЭтот обмен передачами завершен, и ответа не ожидается.
ПРОЧИТАТЬ НАЗАДПовторите все или указанную часть этого сообщения в точности в том виде, в котором оно было получено.
УДАЛЕНОВ ваш последний допуск внесены изменения, и этот новый допуск заменяет предыдущий или его часть.
ОТЧЕТПередайте мне следующую информацию ...
ЗАПРОСЯ хотел бы знать ...
РОДЖЕРЯ получил все ваши последние сообщения.
СКАЗАТЬ СНОВАПовторите всю или следующую часть вашей последней передачи.
ГОВОРИТЬ МЕДЛЕННЕЕУменьшите скорость речиНормальная скорость речи не должна превышать 100 слов в минуту. Эта скорость все еще слишком высока для большинства людей, чтобы писать или печатать, поэтому ГОВОРЬТЕ МЕДЛЕННО означает значительное снижение.
ОЖИДАТЬПодожди, я позвоню тебе.
НЕ МОГУЩИЙЯ не могу выполнить ваш запрос, инструкцию или разрешение.
WILCOЯ понимаю ваше сообщение и буду его соблюдать.
СЛОВ ДВАЖДЫ(По просьбе) Связь затруднена. Пожалуйста, отправляйте каждое слово или группу слов дважды.

Морское радио

Слова процедуры морской радиосвязи следуют из определения ACP-125, а Международный Регламент радиосвязи опубликовано ITU, и должны использоваться малыми судами в качестве стандартной процедуры радиосвязи. Начиная с 2001 г., крупные суда, определяемые как 500 валовой тоннаж или больше, Международная конвенция о стандартах подготовки и дипломирования моряков и несения вахты потребовал, чтобы ограниченный и упрощенный словарь английского языка с заранее заданными фразами, называемый Стандартные морские фразы для общения (SMCP), должны использоваться и пониматься всеми вахтенными помощниками капитана. Эти правила соблюдаются Международная морская организация (ИМО).[17] ИМО описывает цель SMCP, поясняя, что «SMCP ИМО включает фразы, которые были разработаны для охвата наиболее важных областей безопасности, связанных с вербальными сообщениями берег-судно (и наоборот), судно-судно и на суше. бортовая связь. Цель состоит в том, чтобы обойти проблему языковых барьеров на море и избежать недопонимания, которое может привести к несчастным случаям ".[18]

Язык SMCP не имеет свободной формы, как стандартные процедуры голосовой радиосвязи и процедурные слова.Вместо этого он состоит из целых заранее сформированных фраз, тщательно разработанных для каждой ситуации, и вахтенные офицеры должны пройти тест на их использование, чтобы получить сертификат в соответствии с международными морскими правилами. Например, судам, находящимся в их собственных территориальных водах, может быть разрешено использовать их родной язык, но при навигации в море или при общении с иностранными судами в своих территориальных водах они должны переключиться на SMCP и сообщать о переключении радио перед использованием процедуры. Когда необходимо указать, что будет использоваться SMCP, может быть отправлено следующее сообщение: «Используйте стандартные фразы для морской связи». «Я буду использовать стандартные морские фразы для общения».

Слова процедуры SMCP

  • «Да», если ответ на вопрос утвердительный
  • «Нет», если ответ на вопрос отрицательный
  • «Дождитесь», когда запрошенная информация недоступна немедленно
  • «Нет информации», когда запрошенная информация не может быть получена

Часто неправильно используемые слова

Прозрачный

"Ясный" иногда слышен в любительское радио передачи, чтобы указать, что передающая станция завершила передачу и покинула воздушные трассы, то есть выключила радио, но Прозрачный proword зарезервирован для другой цели, а именно для определения классификации радиосообщения в 16-строчном формате как сообщения, которое может быть отправлено в открытом виде (без шифрования), а также для использования при ответе на Проверка радио слово, указывающее на читаемость радиопередачи.

Утвердительный

"Подтвердить" или "Да", иногда сокращается до Подтвердить слышен в нескольких радиослужбах, но не указан в ACP-125 в качестве прописания, потому что в плохих условиях радиосвязи его можно спутать с Отрицательный. Вместо этого проповедь Правильный используется.

Отрицательный

Означает «нет» и может быть сокращено до Негат. Поскольку из-за плохого качества связи слова «положительный» и «отрицательный» могут быть ошибочно приняты друг за друга (например, из-за звуковой телефон схема), инструкция ВМС США не использует ни одного слова в качестве prowords.[19] Морякам рекомендуется вместо этого использовать «да» и «нет».

Примеры радиосвязи с использованием процедурных слов

Пример 1

Два вертолета, позывные «Swiss 610» и «Swiss 613», летят строем:

Швейцарский 610: «613, я вижу тебя в 3 часа ночи. 610»
Швейцарский 613: «РОДЖЕР 613»
Swiss 610: "613, поверните направо на направление 090. 610"
Швейцарский 613: "WILCO 613"

Каждый раз, когда делается радиовызов (за исключением режима ожидания, где правильным ответом является тишина), есть какой-то ответ, указывающий, что исходный вызов был услышан. «РОДЖЕР» 613 подтверждает 610, что информация была услышана. Во втором радиозвонке от 610 было дано направление. «WILCO» 613 означает «будет подчиняться».

Повторное чтение инструкции подтверждает, что она была услышана правильно. Например, если все 613 говорят «WILCO», 610 не может быть уверен, что он правильно слышал заголовок как 090. Если 613 отвечает с обратным чтением и слово «Wilco» («Поверните направо на ноль-девять-ноль, Wilco») тогда 610 знает, что заголовок был правильно понят, и что 613 намеревается подчиниться.

Пример 2

Ниже приведен пример работы между двумя станциями EG93 и VJ50, демонстрирующий, как подтвердить информацию:

EG93: «Виктор Джульетта пять ноль, Виктор Джульетта пять ноль, это Echo Golf niner 3. Запросите рандеву на 51 градус 37.0 северной широты, 001 градус 49.5 западной долготы. Прочтите для проверки.
VJ50: «Эхо гольф девятый, это Виктор Джульетта, пять ноль. Я прочитал: пять один градус три семь десятичных ноль севера, ноль ноль один градус четыре девятый десятичный пять на западе.
EG93: «Виктор Джульетта пять зеро, это Echo Golf niner three. Правильно, Out»

Смотрите также

Рекомендации

Примечания

  1. ^ "Полевое руководство армии США FM 24-33: Методы связи: электронные контрмеры, раздел X, глоссарий". Архивировано из оригинал 16 января 1997 г.
  2. ^ «ACP-125 (f): Инструкции по связи с публикациями союзников по связи с радиотелефонной связью» (PDF). Получено 23 сентября 2017.
  3. ^ «Руководство по стандартам радиосвязи для аварийно-спасательных служб» (PDF). ITU. Получено 23 сентября 2017.
  4. ^ "CGTTP 6-01.1a: Справочник по радиотелефону береговой охраны США" (PDF). Департамент внутренней безопасности. Январь 2013. Архивировано с оригинал (PDF) 14 октября 2018 г.
  5. ^ "Руководство по стандартам радиосвязи для аварийно-спасательных служб DEM" (PDF). Получено 23 сентября 2017.
  6. ^ «Радиотелефонная связь» (PDF). Архивировано из оригинал (PDF) 21 декабря 2016 г.. Получено 23 сентября 2017.
  7. ^ "Военная вспомогательная радиосистема ВВС (MARS) AFMARS Руководство по передаче сообщений" (PDF). Получено 23 сентября 2017.
  8. ^ Мариан, Якуб. "Происхождение фразы" Roger that "на английском языке". jakubmarian.com. Получено 16 июля 2019.
  9. ^ "Откуда" Роджер, что "на самом деле". Популярная механика. 19 сентября 2016 г.. Получено 16 июля 2019.
  10. ^ «Откуда взялось выражение« Роджер тот »? Оно также используется в морских коммуникациях для подтверждения сообщений. | Примечания и запросы | guardian.co.uk». www.theguardian.com. Получено 16 июля 2019.
  11. ^ ACP 125 (F), Инструкции по связи Процедура радиотелефонной связи (PDF), Combined Communication Electronics Board (опубликовано 5 сентября 2001 г.), сентябрь 2001 г., стр. 3–14, заархивировано оригинал (PDF) 20 февраля 2012 г., получено 20 февраля 2012
  12. ^ «Порядок ведения по радиотелефонной связи артиллерийского и морского огня» (PDF).
  13. ^ «ACP-135 (F) Коммуникационные инструкции Процедуры бедствия и спасения» (PDF). Комбинированная плата связи и электроники (CCEB). Получено 25 сентября 2017.
  14. ^ Тим Бартлетт (2009). Справочник по УКВ. Саутгемптон: Королевская яхтенная ассоциация. п. 52. ISBN  978-1-905104-03-1.
  15. ^ «Международные стандарты и Рекомендуемая практика и правила для аэронавигационного обслуживания, Приложение 10 к Конвенции о международной гражданской авиации и авиационной электросвязи» (PDF). ИКАО. Получено 26 сентября 2017.
  16. ^ "(Не поймите) Трудности перевода" (PDF). FAA. Ноябрь 2012 г.
  17. ^ «Стандартные морские фразы для общения (SMCP) ИМО» (PDF). ИМО. Получено 25 сентября 2017.
  18. ^ «Стандартные морские фразы для общения». Получено 25 сентября 2017.
  19. ^ Томас Дж. Катлер (2009). Руководство Bluejacket, ВМС США (24-е изд.). Аннаполис: Издательство военно-морского института. п. 497 и след. ISBN  978-1-59114-153-2.

Библиография

  • FM 21-75
  • Справочник по морской радиосвязи, пятое издание