След (деконструкция) - Trace (deconstruction)

След (Французский: след) - одно из важнейших понятий в Дерридианская деконструкция. В 1960-е гг. Жак Деррида использовал это понятие в двух своих ранних книгах, а именно Письмо и разница и Грамматологии.

Обзор

Во французском языке слово след имеет ряд значений, аналогичных его английскому эквиваленту, но также предлагает значения, связанные с английскими словами «track», «path» или «mark». В предисловии к ней перевод из Грамматологии, Гаятри Чакраворти Спивак написал: «Я придерживаюсь« следа »в своем переводе, потому что оно« выглядит так же », как слово Деррида; читатель должен напомнить себе хотя бы о следе, даже след, содержащиеся во французском слове ".[1] Потому что значение знак возникает из отличия от других знаков, особенно от другой половины двоичные пары, в самом знаке есть след того, что он не означает, т.е. обсуждение концепций женщины, нормальности или речи может одновременно вызывать концепции мужчины, ненормальности или письма. Деррида не дает положительного или строгого определения следа и отрицает возможность такого проекта. Действительно, такие слова, как "различие ", "археописание ", "Pharmakos / Pharmakon », и особенно« призрак », несут аналогичные значения во многих других текстах Деррида. Его отказ применить только одно имя к своим концепциям является преднамеренной стратегией, направленной на то, чтобы избежать набора метафизических предположений, которые, как он утверждает, были центральными для история европейской мысли.

След можно рассматривать как всегда условный термин для «признака отсутствия присутствия, всегда уже отсутствующего настоящего», «изначального недостатка», который кажется «состоянием мысли и опыта». След - это случайная единица критики языка, уже существующего: «язык несет в себе необходимость собственной критики».[2] Деконструкция, в отличие от анализа или интерпретации, пытается обнажить внутренние противоречия текста и, в свою очередь, построить иное значение: это одновременно процесс разрушения и конструирования. Деррида утверждает, что эти противоречия не случайны и не являются исключениями; они являются разоблачением определенных "метафизика чистого присутствия ", обнажение" трансцендентального означаемого ", всегда уже скрытого внутри языка.[3] Этот "всегда-уже скрытое "противоречие есть след".

Метафизика и логоцентризм; различие и проследить

Одна из очень многих трудностей выражения проекта Жака Деррида (деконструкция ) простыми словами - это его огромный масштаб. Чтобы понять контекст теории Деррида, нужно хорошо познакомиться с такими философами, как, СократПлатонАристотель, Рене Декарт, Иммануил Кант, Георг Вильгельм Фридрих Гегель, Чарльз Сандерс Пирс, Жан-Жак Руссо, Карл Маркс, Фридрих Ницше, Эммануэль Левинас, Эдмунд Гуссерль, Мартин Хайдеггер и другие. Некоторые пытались написать упрощенные версии этой теории, например Деконструкция для начинающих[4] и Разборки: руководство пользователя,[5] но их попытки отошли от оригинала. Лучший способ узнать о деконструкции - это прочитать собственные работы Деррида; тем не менее, это краткое изложение взаимосвязи между «следом» и проектом Деррида может помочь сориентировать его читателей.

Философия Деррида в основном связана с метафизика, хотя он не определяет это строго и считает, что это наука присутствия ". По его собственным словам:

История метафизики, как и история Запада, есть история этих метафор и метонимий. Его матрица - если вы извините меня за то, что я показываю так мало и за такую ​​эллиптическую форму, чтобы быстрее подвести меня к моей основной теме, - это определение бытия как присутствия во всех смыслах этого слова. Можно было бы показать, что все имена, относящиеся к основам, принципам или центру, всегда обозначали константу присутствия -эйдос, Arché, телос, энергия, Усия, Алетейя, трансцендентность, сознание или совесть, Бог, человек и так далее.[6]

Деррида находит корень этой метафизики, которую он называет «метафизикой чистого присутствия», в логосе, который является внутренним по отношению к самому языку. Он называет это "логоцентризм ", что является тенденцией к окончательному истинные ценности через принудительное закрытие конструкций. По его мнению, именно структура языка подталкивает нас к метафизике, наилучшим образом представленной через истинностные ценности, замыкания, речь как ценная Сократ в Федр. Фактически, согласно Деррида, логоцентризм настолько вездесущ, что простое противодействие ему не может избежать его никоим образом. С другой стороны, Деррида находит свою ницшеанскую надежду (его собственное слово: «подтверждение ") в неоднородности, противоречиях, отсутствии и т. д. В противовес привилегированному положению речи (условно-досрочное освобождение ) или фоне, он выдвигает новую науку о грамме или единице письма: грамматологию.

В отличие от структуралисты, Деррида не рассматривает язык как взаимно однозначное соответствие между означаемое и означающее;[7] для него язык - это игра идентичности и различия, бесконечная цепочка означающих, ведущая к другим означающим. Несмотря на все логоцентрические тенденции к закрытию и ценностям истины, язык или текст в этом отношении всегда противоречит сам себе. Эта критика присуща всем текстам, но не через присутствие, а через отсутствие присутствия, которого давно искали логоцентрические видения. Под влиянием некоторых аспектов фрейдистского психоанализа Деррида представляет нам стратегию деконструкции, объединяющую концепцию Хайдеггера. Разрушение и концепция Другого Левинаса.[8]

Деконструкция как стратегия пытается найти самые удивительные противоречия в текстах, разгадать их и построить на этом; вместо того, чтобы найти истину, завершение или устойчивый смысл, он находит отсутствие присутствия, свободная игра значений и т. д. Именно это отсутствие присутствия описывается Деррида как «след». Однако он относится к этому слову осторожно и называет его таким образом лишь мерой на случай непредвиденных обстоятельств, поскольку традиционное значение слова «след» является частью схемы, которую Деррида хочет раскрыть.[9]

Différance

В силу следа означающие всегда одновременно отличаются от призрачного означаемого и отталкиваются от него. Это то, что Деррида называет "различие". По словам Деррида,"Différance это неполное, непростое «происхождение»; это структурированное и различающееся происхождение различий ".[10] Дальше, язык лабиринт, переплетен и взаимосвязан, и нити этого лабиринта суть различия, следы. Наряду с «добавкой» след и различие передать Деррида картину того, что такое язык. Все эти условия являются частью его стратегии; он хочет использовать трассировку, чтобы «указать выход из замыкания, наложенного системой ...».[11] След - это опять же не присутствие, а его пустая симуляция:

След - это не присутствие, а скорее симулякр присутствия, которое перемещает, перемещает и обращается за пределы себя. Следу, собственно говоря, нет места, поскольку стирание принадлежит самой структуре следа. . . . Таким образом понимается метафизический текст; он по-прежнему доступен для чтения и остается читаемым.[12]

По сути, это «антиструктуралистский жест»,[13] поскольку он чувствовал, что «Структуры должны быть разрушены, разложены, обезличены».[14] След или различие также играет решающую роль в нарушении строгой дихотомии:

[I] Это было необходимо проанализировать, приступить к работе в тексте истории философии, а также в так называемом литературном тексте, ..., некоторые отметки, скажем так, ... что по аналогии (я подчеркиваю) я назвал неразрешимыми, то есть единства симулякров, «ложными» словесными свойствами (номинальными или семантическими), которые больше не могут быть включены в философскую (бинарную) оппозицию, сопротивляющуюся и дезорганизующую ее, никогда не составляя третий срок, не оставляя места для решения в форме умозрительной диалектики.[15]

Хотя «след» не может быть обозначен как линейный или собственно «хронологический» в любом смысле этого слова, его резонанс в качестве реле помещает его как составляющую темпоральности, предшествующую и обусловленную историчностью как таковую: «Это потому, что Различия в том, что движение значения возможно только в том случае, если каждый так называемый `` настоящий '' элемент, каждый элемент, появляющийся на сцене присутствия, связан с чем-то отличным от себя, тем самым сохраняя в себе знак прошлого элемента, и уже позволяя испортить себя знаком своего отношения к будущему элементу, причем этот след связан не меньше с тем, что называется будущим, чем с тем, что называется прошлым, и составляет то, что называется настоящим, посредством самого отношения к тому, что это не то, чем оно абсолютно не является, даже не прошлое или будущее как модифицированное настоящее ». [16]След - это случайная стратегия, бриколаж для Деррида, которая помогает ему создать новую концепцию письма (в отличие от сократовской или соссюровской речи), где «переплетение приводит к тому, что каждый« элемент »- фонема или графема - образуется на основе следа в нем другого элементы цепи или системы. Это переплетение, этот текстиль - это текст, произведенный только в результате преобразования другого текста ".[17]

Хайдеггерианский Дазейн и Дерридианский след

Концепция «следа» Деррида очень похожа на Мартин Хайдеггер концепция Dasein, хотя и с разных точек зрения. Здесь мы видим связь между хайдеггеровскими экзистенциализм и дерридианская концепция «следа», которая, в свою очередь, также будет работать как индикатор очень тесной связи между экзистенциализмом и деконструкцией.

Первая обязанность Деррида Хайдеггеру заключается в том, что он использовал понятие су ратюра («под стиранием»). Чтобы написать «Под стиранием», нужно написать слово, вычеркнуть его, а затем вывести и слово, и удаление. Слово неточное (что само по себе является неточным словом), отсюда крест, но слово необходимо, отсюда и напечатание слова. Это одна из основных стратегий Деррида: «(возможность) дискурса, который заимствует из наследия ресурсы, необходимые для деконструкции самого этого наследия».[18] Это похоже на концепцию бриколажа, введенную антропологом Леви-Строссом. Сам Деррида объясняет:

Леви-Стросс всегда будет оставаться верным этому двойному намерению: сохранить в качестве инструмента то, чью истинную ценность он критикует, сохраняя ... все эти старые концепции, при этом обнажая ... их пределы, рассматривая их как инструменты который все еще может быть полезен. Им больше не приписывается истинная ценность [или строгое значение]; есть готовность отказаться от них в случае необходимости, если другие инструменты окажутся более полезными. Между тем, их относительная эффективность используется, и они используются для разрушения этого старого механизма, к которому они принадлежат и частью которого сами являются.[19]

Однако теперь, когда мы закончили обсуждение этой стратегии Деррида, давайте вернемся к концепции сурейтра. Чтобы понять это правильно, нам нужно узнать о Хайдеггер экзистенциалистские теории. При этом мы также исследуем связь между экзистенциализмом и структурализм. Хайдеггер сказал, что возможность «бытия» или то, что он называл «Dasein» (что означает «бытие-там»), является предпосылкой любого определения, любой определенной сущности. Он приходит к такому решению через общую проблему определения: если что-либо должно быть определено как сущность, то на вопрос о бытии в целом нужно сначала ответить утвердительно.[20] Прежде чем мы сможем подумать и решить, что что-то существует, мы должны признать тот факт, что все может быть. Это Существо не является ответом на вопрос, поскольку оно предшествует любой мысли или возможности мысли: если предмет вашей мысли «существует», то Существо всегда - уже здесь. Тем не менее, Хайдеггер отвергает метафизичность слова «бытие» и пытается удержать его в человеческой сфере, вычеркивая его. Когда Хайдеггер ставит «Бытие» выше всех понятий, он пытается положить конец определенной тенденции западной философии, которая одержима истоком и, тем самым, концом. Стирание «бытия» - это попытка Хайдеггера спасти свою концепцию «бытия» от метафизического происхождения и эсхатологического конца всех сущностей. Тем не менее, делая «Dasein» или «Бытие» своим главным словом, своим функциональным словом, Хайдеггер, тем не менее, этого не делает. Концепция «Dasein» Хайдеггера аналогична структуралистской концепции «означаемого». Проще говоря, в структурализме все означающие напрямую связаны с экстралингвистическим означаемым, неизменными. Чтобы «значить» что-либо, означающее должно предполагать уже означаемое - всегда вне его. Это то, что Деррида называет «трансцендентным означаемым»: как означаемое оно принадлежит области языка, но, будучи неизменным и отказываясь от любого движения, остается вне его [Слово, если оно неподвижно, не может ничего значить, или даже существовать. Только когда бесконечная череда других означающие Другими словами, намекает, ассоциируется с ним, оно, наконец, обретает значение («Верблюд» можно понять только тогда, когда он тонко ассоциируется со многими родственными словами, такими как «животное», «пустыня», «сигарета», «длинная шея» , так далее.). Другими словами, язык - это движение]. Dasein, находясь под стиранием, претендует на то, чтобы оставаться в царстве материальности, но, будучи предшествующим и предшествующим любой сущности и любой мысли, он остается вне их. Короче говоря, идея «Dasein» Хайдеггера не может преодолеть метафизическую ловушку. Деррида использует почти аналогичную стратегию. Но в своем случае он стирает понятие «след». След, в отличие от Dasein, - это отсутствие присутствия, но никогда не является Мастер-словом; это радикально «другой», он играет в рамках определенной структуры различия. Для Деррида знак - это игра тождества и различия; половина знака всегда «не там», а другая половина - «не то» [Мы все определяем отрицательно, стул - это «не стол», не «пятиногий, одноногий», не «одушевленный», не из плоти. Для подробного обсуждения проверьте Фердинанд де Соссюр. Знак никогда не ведет к экстралингвистической вещи, он ведет к другому знаку, игриво заменяющему один другой внутри структуры языка. Мы не ощущаем присутствие вещи через знак, но из-за отсутствия других присутствий мы догадываемся, что это такое. Для Деррида отслеживание, а не «бытие-там», различие и не-идентичность создают смысл внутри языка. Это главное различие между хайдеггерианским Dasein и дерридианским следом.

Сноски

  1. ^ Жак Деррида, Грамматологии, пер. Гаятри Чакраворти Спивак (Балтимор и Лондон: Johns Hopkins University Press, 1976), Предисловие переводчика, стр. xvii.
  2. ^ Языки критики и науки о человеке: структуралистская полемика, изд. Ричардом Мэсси и Эухенио Донато (Балтимор, 1970), стр. 254.
  3. ^ Оксфордский словарь средств массовой информации и коммуникации «трансцендентное означаемое».[1] Издательство Оксфордского университета: 2011.
  4. ^ Пауэлл, Джеймс и Ли, Джо, Деконструкция для начинающих (Публикация писателей и читателей, 2005 г.).
  5. ^ Николас Ройл, Разборки: руководство пользователя (Palgrave Macmillan, 2000).
  6. ^ «Знак, структура и игра в гуманитарных науках», в Языки критики и науки о человеке: структуралистская полемика, изд. Ричардом Мэсси и Эухенио Донато (Балтимор, 1970), стр. 249.
  7. ^ Подробную критику структуралистского проекта см. Знак, структура и игра в гуманитарных науках, в [2]
  8. ^ Видеть Грамматологии, п. 70, "Я связываю это понятие след к тому, что находится в центре последних работ Эммануэля Левинаса и его критике онтология: отношение к болезни как к изменчивость прошлого, которое никогда не было и не может быть пережито в изначальной или модифицированной форме присутствия. Примиренное здесь с хайдеггерианским намерением - а это не входит в мысли Левинаса - это понятие означает, иногда за пределами хайдеггеровского дискурса, подрыв онтологии, которая в своем самом внутреннем направлении определила значение бытия как присутствия и значение языка как полная непрерывность речи. ... Эта деконструкция присутствия осуществляется через деконструкцию сознания и, следовательно, через несводимое понятие следа (Шпора ), как это проявляется как в ницшеанском, так и в фрейдистском дискурсе ».
  9. ^ Видеть Грамматологии, п. 61, «Ценность трансцендентальной архе [происхождения] должна дать почувствовать свою необходимость, прежде чем позволить себя стереть. Концепция архиследа должна соответствовать как необходимости, так и стиранию ... След - это не только исчезновение. происхождения, ..... это означает, что происхождение даже не исчезло, что оно никогда не было образовано, кроме как взаимно противоположным происхождением, следом, который, таким образом, становится источником происхождения. С этого момента, чтобы повернуть концепция следа из классической схемы, которая выводит его из присутствия или из первоначального неследа и которое делает из него эмпирический след, действительно следует говорить об изначальном следе или архиследе ».
  10. ^ Жак Деррида, Речь и феномены: и другие очерки по теории знаков Гуссерля, пер. Дэвид Эллисон (Эванстон: издательство Северо-Западного университета, 1973), стр. 141.
  11. ^ Речь и явления, с.141.
  12. ^ Речь и явления, стр.156.
  13. ^ Жак Деррида, «Письмо японскому другу», в Деррида и Дифферанс, изд. Дэвид Вуд и Роберт Бернаскони (Warwick: Parousia), 1985, стр. 2.
  14. ^ Деррида и Дифферанс, п. 2.
  15. ^ Жак Деррида, Должности, пер. Алан Басс (Чикаго: University of Chicago Press, 1981), стр. 42-43.
  16. ^ Жак Деррида, Дифферанс, в Поля философии пер. Алан Басс (Брайтон: Харвестер, 1982), стр. 13.
  17. ^ Жак Деррида, Должности, пер. Алан Басс (Чикаго и Лондон: University of Chicago Press, 1981), стр. 387-88.
  18. ^ Письмо и различие, п. 416
  19. ^ Структуралистская полемика, п. 254-55.
  20. ^ Мартин Хайдеггер, Вопрос бытия, пер. Уильям Клабак и Жан Т. Уайлд, двуязычное издание (Нью-Йорк, 1958).

Рекомендации

  • Деррида, Жак. Грамматологии. Пер. Гаятри Чакраворти Спивак. Балтимор и Лондон: Johns Hopkins University Press, 1976. (твердая обложка: ISBN  0-8018-1841-9, мягкая обложка: ISBN  0-8018-1879-6, исправленное издание: ISBN  0-8018-5830-5)
  • Деррида, Жак. Поля философии. Пер. Алан Басс. Брайтон: Харвестер, 1982.
  • Деррида, Жак. Позиции. Пер. Алан Басс. Чикаго и Лондон: University of Chicago Press, 1981. [Paris, Minuit, 1972]
  • Деррида, Жак. Распространение. Пер. Барбара Джонсон. Чикаго и Лондон: Издательство Чикагского университета, 1981.
  • Деррида, Жак. "Письмо японскому другу," в Деррида и Дифферанс. Эд. Дэвид Вуд и Роберт Бернаскони. Уорвик: Парусия, 1985.
  • Деррида, Жак. Речь и феномены: и другие очерки по теории знаков Гуссерля.. Транс Дэвид Эллисон. Эванстон: издательство Северо-Западного университета, 1973.
  • Макси, Ричард и Эухенио Донато, ред. Языки критики и науки о человеке: структуралистская полемика. Балтимор: Johns Hopkins Press, 1970.