Свадебные обычаи по странам - Wedding customs by country

Африканские обычаи

Эфиопия

Свадебная процедура начинается с того, что сторона жениха отправляет старейшин (Шимагл), которые затем просят о союзе между сторонами. Старейшины обсуждают приданое (ጧሎሽ) и проверяют, не являются ли жених и невеста родственниками, проверяя их родословную как минимум семи поколений. После согласования приданого и определения отсутствия отношений между невестой и женихом объявляется свадьба, и семьи начинают подготовку к церемонии в церкви / мечети и церемонии мелс / мельси. В день свадьбы жених и жених (ሚዜ) собираются рано утром в доме жениха и направляются в дом родителей невесты, чтобы начать свадебную церемонию. В родительском доме невесты невеста собирается и сидит в ожидании прибытия жениха. По прибытии жениха и его свадебной вечеринки семья и друзья невесты торжественно блокируют вход в дом. Женихам нужно либо исполнить серенаду, либо подкупить свой путь в дом, чтобы жених мог взять с собой невесту. Кроме того, шафер держит духи и распыляет их повсюду в доме невесты. После этой церемонии жених забирает свою невесту, и они вместе с процессией идут в церковь / мечеть, чтобы дать свои свадебные клятвы.

После религиозной церемонии свадебная процессия перемещается в парк / сад, где гостям подают обед. После этого свадебная вечеринка обычно фотографируется, пока гости идут к стойке регистрации. На приеме, в зависимости от этнической принадлежности семьи, исполняются несколько традиционных танцев. На эфиопских свадьбах обычно подают эфиопскую кухню и играет живая музыка, а вечеринка обычно продолжается ранним утром. Чтобы завершить свадебную церемонию, старейшины сидят у выхода из места встречи, а жених и невеста вместе со свадебной вечеринкой кланяются и целуют колени старейшин, когда они выходят из места встречи. Обычно это завершение первого дня типичной эфиопской свадьбы.

Церемония mels / i зависит от этнического происхождения семьи, но обычно она меньше, чем первая церемония, и время, когда близкие друзья и семья проводят некоторое время друг с другом и продолжают праздновать молодоженов.

Зимбабве

Обычно брачный процесс начинается с того, что мужчина делает предложение женщине. После ее принятия мужчина созывает встречу со старейшинами своего клана, которые в основном состоят из дальних пожилых членов семьи. Затем делегация с небольшими подарками отправляется в дом женщины для встречи со старейшинами ее клана. Обсуждение выкупа за невесту фактически начинается позже, и строго ведется только пожилыми мужчинами. По завершении этих переговоров назначается дата свадьбы, при этом старейшины предоставляют приемлемый процент от полного приданого. Остальное приданое ожидается позже. Никаких просьб об этом не поступает, но ожидается, что молодой человек не забудет закончить выплату, и невыполнение этого требования означает позор для этой семьи.

День свадьбы начинается с колонны семьи женихов, которая направляется к дому девушки, чтобы забрать ее. Однако колонну не сразу пускают в усадьбу девушки. Скорее ворота невесты заперты, и песня и танец начинаются как прикрытие для переговоров. У жениха могут быть запрошены различные товары, и он охотно выполняет требования, после чего его впускают на территорию.

Нигерия

Как правило, в Нигерии есть три типа свадеб: традиционные свадьбы, церковные свадьбы и придворные свадьбы. Гражданский брак оформляется в регистратуре, а затем следует традиционная свадебная церемония. Наконец, церковная свадебная церемония. Многие пары предпочитают делать все три в зависимости от своего финансового положения. Для нигерийских свадеб обычно характерно обилие красок.

В традиционных свадьбах обычаи немного различаются от одной части Нигерии к другой. В южной, западной и восточной частях Нигерии ее называют традиционной свадебной церемонией. Должностные лица и старейшины потягивают вино, приглашая пару для представления и переговоров, а также представления выкупа за невесту, который состоит в основном из подарков в виде обуви, тканей, украшений и сумок.

В других частях страны то же самое. Старейшины обеих семей уходят во внутреннюю комнату, чтобы договориться о выкупе за невесту. После завершения подарки вручаются семье невесты. После этого невеста вместе со своим антуражем девушек самым красочным образом преподносится мужу, семье и гостям.[нужна цитата ]

Свадебные традиции пигмеев

Пигмей помолвки были непродолжительными и обычно оформлялись встречами между заинтересованными семьями. Будущий жених принесет своим новым родственникам подарок в виде дичи или, может быть, несколько стрел, заберет свою невесту домой, чтобы жить в своей группе и со своими новыми родителями. Его единственная обязанность - найти среди своих родственников девушку, готовую выйти замуж за брата или двоюродного брата его жены. Если он чувствует, что может прокормить более одной жены, у него могут появиться дополнительные жены.

Сомалийские свадебные традиции

Ближневосточные обычаи

Арабские обычаи

Несмотря на то что Христианин свадьбы в Арабский мир несут сходство с западными свадьбами, Мусульманин свадьбы в арабских странах проходят под влиянием Мусульманские традиции. Мусульманские свадьбы начинаются с Шейх и Катб Аль-Китааб (книга) для жениха и невесты. Свадьба не Исламски действительный если только жених и невеста не хотят, и жениха часто поощряют навестить ее до свадьбы (как советуют многие анадит из Исламский пророк Мухаммад ). Однако эти посещения должны быть сопровождаемый чтобы гарантировать чистоту отношений между ними. Это обычай, что жених и его семья оплачивают все свадебные расходы. Семья Невесты собирается перед свадьбой в доме родителей Невесты. Семья Жениха приезжает и забирает Невесту из дома на украшенной машине вместе с одним из супругов невесты, которым обычно является сестра, двоюродный брат или лучший друг невесты. Остальные члены семьи и близкие друзья следуют за ними на своих машинах, сигналя им гудками. Прием обычно для всей семьи и друзей, обычно с едой и тортом. Традиционная раздача от пары - миндаль в конфетах. Есть много танцев и (загареет) улюляций. Согласно мусульманской традиции, мужчины должны находиться с одной стороны, а женщины - с другой, чтобы женщины могли снять головной убор. Но в немусульманских традициях вся свадьба бывает для обоих полов.

Иранская таможня

Персидская свадебная традиция, несмотря на ее местные и региональные различия, как и многие другие ритуалы в Персия восходит к древнему Зороастрийский традиция.[1] Хотя концепции и теория брака радикально изменились за Исламский традиции, фактические церемонии остались более или менее такими же, какими они были изначально в древней зороастрийской культуре.

Израильская таможня

Европейские обычаи

Английские обычаи

Свадебная карета в Бристоль, Англия

В Западный обычай невесты носить белое свадебное платье стал символом чистоты, а не девственности в викторианскую эпоху. В рамках традиции «белой свадьбы» белое платье и вуаль не считаются уместными на второй или последующей свадьбе вдовы или разведенного супруга. Специфические обычаи западных свадеб, в основном из Протестантский и Католик точки зрения, обсуждаются на "белая свадьба ".[2]

Свадьба часто сопровождается или сопровождается свадебным приемом, который в некоторых областях может быть известен как «свадебный завтрак», на котором тщательно продуманный свадебный пирог обслуживается. Западные традиции включают поджаривание пара, молодожены первый танец, и разрезать торт. Невеста может бросить ее букет собравшейся группе из всех присутствующих незамужних женщин, а фольклор предполагает, что человек, который поймает его, выйдет замуж следующим. Довольно недавний аналог - жених, бросающий невесту подвязка собравшимся неженатым мужчинам; мужчина, который ее поймает, предположительно выходит замуж.

Свадебный завтрак - это один из случаев, когда присутствует каждый член семьи, который хоть как-то играл на свадьбе. Это также важно, поскольку новобрачные жених и невеста впервые едят вместе в законном браке. Современный свадебный завтрак включает в себя обслуживание гостей, которое может варьироваться от традиционного жаркого, шведского стола до региональных угощений, таких как свадьба в Лондоне.[3] в «Ист-Энде».

Еще одна викторианская традиция - невесты носить или носить "что-то старое, что-то новое, что-то позаимствованное, что-то синее "во время службы. Это считается удачей. Часто невеста пытается получить один предмет, который соответствует всем этим требованиям, например, одолженный синий носовой платок, который является" новым для нее ", но одолжен ее бабушкой (таким образом делая Он старый) .Еще одно дополнение к этому обычаю - носить монету в обуви, чтобы принести процветание.

Полный текст стиха:

Что-то старое, что-то новое,
Что-то позаимствованное, что-то синее,
И серебряные шестипенсовики в твоей обуви.[4]

Шотландские обычаи

Традиционная шотландская свадьба

Шотландия - популярное место для вступления в брак молодых английских пар, поскольку в Шотландии разрешение родителей не требуется, если жених и невеста достаточно взрослые, чтобы вступить в законный брак (16). В Англия было так, что если кому-то было 16 или 17 лет, тогда нужно было запрашивать разрешение родителей.[5] Таким образом, Шотландия, и особенно кузнец 'сидел Гретна Грин, стал очень популярным местом для пар, чтобы сбежать к, особенно лицам младше 18 лет и обычно проживающим в Англии. Сейчас в Гретна-Грин проводятся сотни свадеб в год, и это третья по популярности туристическая достопримечательность Шотландии.

  • Семья невесты рассылает приглашения от имени пары гостям свадьбы, адресованные от руки. Пара может сама отправить приглашения, особенно если они более зрелые. Приглашения обычно отправляются не позднее, чем за 6 недель до свадьбы, и в них указывается, предназначено ли приглашение на церемонию и / или прием и / или вечер после еды на приеме. Это стало более распространенным в последнее время для карточек Save The Date.[6] будет использоваться для дальнейшего заблаговременного уведомления приглашенных, чтобы обеспечить достаточное уведомление о мерах по обеспечению присутствия. Их можно отправить за 6 месяцев до дня свадьбы.
  • Гости отправляют или доставляют свадьбу подарки в дом невесты до свадьбы. Кроме того, пара может зарегистрироваться в универмаге и получить там список подарков. Затем магазин организует доставку, как правило, в дом родителей невесты или на место приема.
  • Свадебная церемония проходит в церковь, ЗАГС или, возможно, другое любимое место, например, на вершине холма. В этом отношении Шотландия значительно отличается от Англии, где для свадебной церемонии можно использовать только предварительно одобренные общественные места. Большинство церемоний проходят в середине дня и длятся около получаса, в течение которых график бракосочетания подписывается парой и двумя свидетелями, обычно шафером и старшей подружкой невесты.
  • Молодожены часто оставляют церемонию под звуки волынки.
  • После церемонии проводится свадебный прием, обычно в другом месте.
  • Свадебная вечеринка или ее участники, всегда включая жениха и невесту, выстраиваются в очередь, и гости свадьбы проходят мимо, представляясь.
  • Обычно напиток подают, когда гости и свадебная вечеринка смешиваются. В некоторых случаях напиток может быть виски или вино с безалкогольной альтернативой.
  • Шафер и отец невесты тосты за невесту и жениха с личными мыслями, историями и добрыми пожеланиями, обычно с юмором. Затем следует жених с ответом от имени своей невесты. шампанское обычно предоставляется для тостов.
  • После еды почти всегда идут танцы, причем пара выбирает стиль музыки в соответствии со своими предпочтениями. Часто в Шотландии это принимает форму Céilidh, ночь Шотландские кантри-танцы в парах и группах (наборах) жить традиционная музыка. Это может быть исполнено специализированной группой céilidh, хотя многие неспециализированные группы также включают в свой репертуар некоторые традиционные танцы céilidh, а также музыку всех стилей на любой вкус.[7]
  • Первый танец ведут жених и невеста, затем идут остальные свадебные вечеринки и, наконец, гости.
  • Происходит церемония разрезания торта; жених и невеста вместе держат торторез и разрезают первые кусочки свадебного торта.
  • Подарки не открываются на рецепции; они либо открываются заранее и иногда выставляются на стойке регистрации, либо, если гости не могут доставить подарки раньше времени, их кладут на стол на стойке регистрации, чтобы жених и невеста забрали с собой домой и открыли позже.
  • Веточка белого вереск обычно надевают петлицу на удачу.
  • Это норма для жениха и большинства мужчин. Свадебная вечеринка а гости - килты, хотя носят и костюмы. Килты и Платье Highland часто для этого берут в аренду.[8]

Кельтский Handfasting

Handfasting свадебный ритуал, в котором руки жениха и невесты связаны вместе. Говорят, что он основан на древнем кельтский традиции и вдохновили фразу «завязать узел». "Handfasting" одобряют приверженцы кельтских религий и духовных традиций, таких как Викка и Друидизм.[9]

Финская таможня

Свадебная сауна от Роберт Вильгельм Экман

Относительно уникальный Финский свадебная традиция была свадебная сауна, где подружки невесты проводили невесту на роскошно украшенный, очищающий сауна в ночь перед свадьбой. Вместо цветочного букета веник для ванной был брошен вместо этого.[10]

Свадебное платье традиционно было черным, по наследству матери невесты. Его украсили, а невесте подарили свадебную корону из блестящих кусочков. Хотя дворяне, возможно, следовали различным международным конвенциям, черный как выбор цвета оставался популярным среди населения даже до 20 века. Когда Принцесса Диана мы б Принц Чарльз в 1981 году в полностью белом платье, с тех пор оно мгновенно стало стандартом.[10]

Самые ранние финские свадьбы проводились в домах как невесты, так и жениха, и эта традиция сохранилась в Восточная Финляндия до конца 20 века. В Западная Финляндия к церкви шли грандиозные процессии, от церкви и от одного дома к другому. Празднования в каждом доме длились день, а на следующий день группа переехала в другой дом. Свадьбы зажиточных семей длились еще дольше - от 3 до 4 дней. 19 век также видел рост привратников, называемых Puukkojunkkari на этих долгих свадьбах.[10]

Французские обычаи

Свадебный вечер в Ланды: Три человека приносят la roste (запеченный хлеб, пропитанный сладким вином) паре молодоженов в постель. Карта, использованная на почте 16 июля 1914 г.

В Франция многие пары предпочитают проводить две свадьбы, юридически признаются только гражданские свадьбы (из-за концепции непринужденный ), они исполняются в ратуше мэром (или заместителем мэра или другим советником, действующим от его / ее имени). По крайней мере, один из супругов должен проживать в городе, где проходит церемония. Для людей, решивших также провести религиозную свадьбу, религиозная церемония может проводиться только после гражданской, часто в тот же день. Ратуши часто предлагают более сложную церемонию для пар, которые не хотят вступать в религиозный брак.

Если две церемонии проходят раздельно, в гражданской обычно принимают участие близкие родственники и свидетели. После завершения гражданской церемонии пара получит Livret de Famille, буклет с копией свидетельство о браке записывается. Это официальный документ, и, если у пары есть дети, свидетельство о рождении каждого ребенка будет записано в Livret de Famille тоже. Гражданская церемония во Франции бесплатна.

По традиции свадебные гости собрались в доме невесты и отправились крестным ходом к церкви. Шествие возглавляли жених и его мать, за ними следовали мать невесты и отец жениха, свидетели, бабушки и дедушки, братья и сестры со своими супругами. Наконец пришли невеста и ее отец, а затем подружки невесты (обычно семейные дети).

В настоящее время гости обычно собираются у ратуши или церкви, и жених и невеста входят вместе, а за ними - семья и гости.

В некоторых регионах жених может встретить свою невесту в ее доме в день свадьбы и сопроводить ее в часовню, где проводится церемония. Когда пара идет к часовне, дети протягивают через дорогу длинные белые ленты, которые невеста будет перерезать, когда будет проходить.

В часовне жених и невеста сидят на двух стульях из красного бархата под шелковым балдахином, который называется Carre.Лавровые листья могут быть разбросаны по их пути, когда они выходят из часовни. Иногда детям также бросают мелкие монеты.

Традиционный Французский свадебное торжество в Шато де Хаттоншатель

На приеме пара обычно использует чашку для тостов, которая называется Coupe de Mariage. Происхождение этого тоста началось во Франции, когда пара буквально бросила небольшой кусок тоста в вино, чтобы обеспечить здоровый образ жизни. Пара поднимала бокал для «тоста», как это принято сегодня в западной культуре.

На юго-западе Франции принято подавать жареный на вертеле кабан (или sanglier по-французски) в качестве свадебного завтрака, местного деликатеса.

Некоторые пары предпочитают обслуживать крокембуш вместо свадебного торта. Этот десерт представляет собой пирамиду из слоеного теста с кремовой начинкой, сбрызнутого карамельной глазурью.

На более шумных свадьбах по традиции празднование продолжается до глубокой ночи. Во многих регионах Франции свадебные ритуалы продолжаются до поздней ночи после официальных церемоний и вечеринок. В некоторых регионах после приема гостей приглашенные на свадьбу собираются у окна молодоженов и бьют кастрюлями и сковородками; это называется чаривари. Затем их приглашают в дом, чтобы выпить еще несколько напитков в честь пары, после чего паре наконец разрешают побыть наедине в первую совместную ночь в качестве мужа и жены.

В сельской местности региона Овернь-Рона-Альпы после свадьбы проводится ритуал, называемый La Rôtie включает в себя банду неженатых мужчин и женщин, которые находят жениха и невесту, которые сбежали с приема, вытаскивают их из постели и подают им смесь шампанского и шоколада, подаваемую в ночном горшке, которую разносят и выпивают каждый. После этого вся группа насладится луковым супом. Сильно копрологические и сексуальные подтексты и отталкивающий вид этого ритуала, как предполагается, символизируют повседневную близость супружеской жизни, глубоко связанную с сельской природой местности. LРоти это альтернативная церемония, выходящая за рамки официальных церемоний, в которой может быть вовлечена молодежь, и создающая юмор, делая что-то, что «имеет приятный вкус, но не имеет вкуса». Комменсальное качество ритуала - это символ моста между молодостью и взрослостью, которым пара становится в браке, а также участие общества в супружеской жизни новой пары.[11] Подобные ритуалы широко распространены в сельской местности Франции, хотя, возможно, с другой едой и посудой.

Немецкая таможня

Распиливание бревна - первое препятствие, которое пара должна преодолеть в браке.

Друзья невесты «похищают» ее и водят из бара в бар. Каждый раз по счету оплачивает шафер невесты, ее отец или жених. Затем похитители идут в определенное место, например, в общественное здание, и оставляют несколько указателей, которые помогут при поиске. Освобождение может быть связано с заданием жениха, например, художественным представлением или мытьем посуды в течение следующих нескольких недель.[требуется разъяснение ]

В Австрии и Баварии (обычно на деревенских свадьбах) сейчас принято петь насмешливые песни перед освобождением невесты.

В Нижней Австрии принято, чтобы мужчины в масках и невеста шли в ближайшую кофейню или таверну, чтобы выпить, спеть и дождаться прихода жениха. В большинстве районов Австрии расплачиваться за похитителей платит шафер, иногда жених или отец невесты (редко - шафер).

Этот обычай связан с предполагаемым «правом первой ночи» (нем. «Recht der ersten Nacht», французское «droit de cuissage») в средние века. Согласно мифу, духовенство и знать в средние века имели право заниматься сексом со своими подчиненными в первую брачную ночь. Невеста была возвращена (похищена) у вассалов правительства с их свадеб. Историография рассматривает этот обряд как литературный вымысел.

В Баварии и Западной Австрии еще одна традиция - будить невесту рано утром выстрелом из ружья или петардом в день свадьбы. Друзья и соседи встречаются на рассвете в доме невесты, чтобы «поприветствовать» ее в ее особенный день.[12]

Традиция рубить бревно представляет собой первое препятствие, которое пара должна преодолеть в своем браке. Они должны работать вместе, чтобы преодолеть препятствие, распилив бревно. Используя большую длинную пилу с двумя ручками, пара демонстрирует свою совместную работу друзьям и семье.

Греческие обычаи

Пример традиционного греко-кипрского «Денежного танца» на кипрской свадьбе.

За два-три дня до свадьбы пара устраивает праздник под названием Кревати (По-гречески постель ) в их новом доме. В Кревати друзья и родственники пары кладут деньги и маленьких детей на новое ложе пары для благополучия и плодородия в их жизни. После обычаев обычно устраивают вечеринку с едой и музыкой.

В день свадьбы, обычно в субботу, но также в пятницу или воскресенье, жених не может видеть невесту до свадебной церемонии. Жених обычно первым приходит в церковь и ждет невесту, которая обычно опаздывает. После обмена цветочными букетами у них идет свадебная церемония, на которую шафер кладет свадебные кольца и короны на пару. Пара пьет красное вино из одного бокала (от одного до трех глотков, в зависимости от традиции). Это не «общение» в формальном религиозном смысле, а разделение чаши жизни. В конце свадебной церемонии, когда новобрачные покидают церковь, гости бросают рис и цветы для плодородия и счастья. Особые гости, такие как близкие друзья и родственники, получают в подарок от пары миндаль в сахарной глазури (обычно нечетное количество, обычно семь, но иногда и пять). Большинство греческих церемоний Православный.

После церемонии обычно пара проводит большую свадьбу в каком-нибудь месте с большим количеством еды, напитков, музыки и танцев, обычно до следующего утра. Свадебная вечеринка начинается с того, что приглашенные люди ждут пару, которые обычно приходят через некоторое время. Они начинают танцевать и в конце концов съедают кусок свадебного торта. В какой-то момент во время вечеринки они также танцуют традиционный танец. Зейбекико (жених) и çiftetelli (невеста).

Во многих местах Греция, где проводят более традиционную свадьбу, обычно играют только традиционная музыка и еда местная еда. Например, в районе г. Киклады, они едят традиционные пастели (твердый мед с кунжутом) и в районе Крит рис готовят с козой. На большинстве традиционных свадеб запекают целых животных, таких как свиньи, козы или овцы, как и Пасхальный праздник. Перед церковной церемонией, особенно в небольших районах, обычно друзья и родственники жениха и невесты сопровождают их отдельно в церковь, играя на традиционных инструментах, в зависимости от региона.

На типичную греческую свадьбу обычно приглашается более 100 человек (но обычно 250-500), которые являются друзьями, братьями и сестрами, бабушками и дедушками, дядями, тетями, двоюродными братьями и сестрами, соседями и коллегами. Часто встречаются гости, которых пара никогда раньше не встречала. Это потому, что люди, которых будут приглашать, обычно определяются родителями пары, а не самой парой. Традиционно на свадьбе присутствовала вся деревня, поэтому очень часто родители приглашают своих друзей и своих детей на свадьбы своих собственных детей.

Есть много других традиций, присущих их регионам. Одна из известных традиций - это наколачивание денег на платье невесты. Этот обычай возник в одной части Греции, где он заменяет свадебные подарки, однако в последнее время он стал более распространенным.

Итальянские обычаи

В некоторых частях Италия, вечеринка, известная как Серенада, устраивается женихом за пределами дома невесты. Его семья и друзья приходят и ждут невесту, развлекаясь, пока она не появится. Затем жених поет своей невесте, чтобы еще больше соблазнить ее. Как только его песня спета, вечеринка заканчивается.

Перед свадьбой старший из семьи невесты дарит невесте серебряный доллар. Если невеста хранит этот серебряный доллар на протяжении всей жизни брака, пара, как говорят, никогда не должна беспокоиться о своем финансовом благополучии. Суеверие гласит, что если этот серебряный доллар когда-либо будет потрачен, пара немедленно столкнется с финансовыми трудностями и может понести большие денежные потери на протяжении всего своего брака.

День свадьбы, женихи изо всех сил старайтесь доставить жениху как можно больше дискомфорта, говоря такие вещи, как «Может, она забыла, где находится церковь».

Семья женихов также традиционно приданое невесте и обеспечить обручальное кольцо. Семья невесты отвечает за прием гостей свадьбы в своем доме для последующего приема.

Зеленый цвет очень важен на итальянской свадьбе. В Италии традиция что-то голубое заменяется чем-то зеленым. Этот цвет приносит удачу семейной паре. Вуаль и подружки невесты также были важны на итальянской свадьбе. Традиция началась в Древний Рим когда вуаль использовалась, чтобы скрыть невесту от любых духов, которые могли развратить ее, и подружки невесты должны были носить похожие наряды, чтобы злые духи были еще больше сбиты с толку.

По старинному римскому обычаю невесты бросали орехи в отвергнутых женихов, когда они уходили с церемонии.[13]

После десерта начинаются танцы, раздаются подарки, и в конце концов гости начинают уходить. В Южная Италия Когда гости уходят, они вручают конверты с деньгами жениху и невесте, которые возвращают подарок свадебная услуга или бомбоньер, небольшой знак признательности.

Польская таможня

В Польский свадьбы, торжества могут продолжаться два-три дня. В прошлом церемония помолвки была организована будущим женихом как формальное семейное собрание, во время которого он просил свою избранницу выйти за него замуж. В последние годы этот обычай изменился, и сегодня помолвка стала гораздо более личной и интимной. Элегантный ужин после обеда - все еще хороший способ сообщить ближайшим членам семьи о решении пары пожениться.

В некоторых регионах Польши до сих пор сохраняется традиция лично приглашать гостей на свадьбу. Многие молодые пары в сопровождении родителей посещают своих родственников и друзей, чтобы лично вручить им свадебные приглашения.

По старинной традиции жених приезжает с родителями в дом своей невесты незадолго до свадебной церемонии. Тогда и родители, и свекровь благословляют молодую пару. Пара вместе входит в церковь и идет к алтарю в сопровождении родителей и двух свидетелей. В Польше довольно необычно, когда невесту проводят под венец или приглашают на свадьбу подружек невесты и женихов. Паре помогают два свидетеля, мужчина (обычно со стороны жениха) и женщина (обычно со стороны невесты), которые являются членами семьи или близкими друзьями.

Польская невеста традиционно носит белое платье и фату; жених обычно носит приталенный костюм с галстуком-бабочкой и бутоньерка подходит к букету невесты. Во время церемонии обмениваются обручальными кольцами, и муж и жена надевают их на правые руки. Сразу после церемонии ближайшие родственники и все гости выстраиваются в очередь перед церковью, чтобы поздравить молодоженов и пожелать им любви и счастья. Как только супружеская пара покидает церковь, их осыпают рисом на удачу, или гости бросают им под ноги монеты. Это сделано для того, чтобы молодоженам было обеспечено хорошее и благополучное будущее.

После того, как все гости осыпали пару поцелуями, объятиями и цветами, все направляются к стойке регистрации. В Польше есть обычай готовить «проходные ворота» по дороге на прием для молодоженов, которые, чтобы пройти, должны подать «привратникам» немного водки. Это неправильное толкование более ранней традиции, согласно которой «проходные ворота» строились, если невеста была сиротой, а деньги, собранные «привратниками» у гостей, передавались невесте в качестве приданого (сирота обычно подразумевала бедность) .

Семейную пару на приеме родители встречают хлебом-солью; хлеб символизирует процветание, а соль символизирует жизненные невзгоды. Таким образом, родители желают, чтобы молодая пара никогда не голодала и училась вместе справляться с повседневными невзгодами. Во время приема молодожены также разбивают два стакана, наступая на них или бросая через плечо на счастье.[14] Свадебная вечеринка длится (а жених и невеста остаются) до последнего гостя, обычно до утра.

В Польше такие движения, как Крестовый поход за человеческие свободы[15][16] или Свадьба свадеб продвигать безалкогольные свадебные торжества.

Румынские обычаи

По румынской традиции свадьба состоит из трех этапов: официальная / официальная свадьба, церковная свадьба и банкет.

Lăutari находятся румынский музыканты исполняют традиционные песни. Музыка lăutari устанавливает структуру сложных румынских свадеб. Лэутари также действуют как проводники в свадебных ритуалах и смягчают любые конфликты, которые могут возникнуть во время долгой вечеринки, подпитываемой алкоголем. В течение почти 48 часов это может быть очень физически напряженным.

Следуя обычаю, почти наверняка восходящему по крайней мере к Средний возраст, большинство лэутари тратят гонорары от этих свадебных церемоний на расширенные банкеты для их друзей и семей в течение нескольких дней после свадьбы.

The wedding begins at the Town hall where the couple literally gets married in the presence of their closest friends and relatives. After that, they go to the bride's house where the Lăutari come and sing themed songs like "Ia-ți mireasă ziua bună" (Bride's farewell) while the bride, the groom and the couple's parents take part in a symbolic preparation for the wedding (the best man and the best maid put a flower on their chests, arrange the groom's tie and shaves him and put the bride's veil, all in front of a big mirror decorated with pieces of veil and white flowers, mirror that separates the bride from the groom). They then go to the church where the religious ceremony is performed. Afterwards they go to a restaurant where the banquet begins.

The newlyweds meet the guests at the entrance and they serve a glass of champagne while the Lautari sing a song. After all the guests have arrived, the couple breaks the ice and starts dancing a waltz followed by a Hora dance. Later on, the chefs do "Dansul găinii" (the chicken dance: they dress up a roasted chicken and decorate it and they dance with it while the best man negotiate the chicken's price with them).

Another tradition is bride kidnapping. A few friends of the newlywed stake the bride while the groom is not paying attention and take her somewhere else, usually to a club. The groom is then forced to negotiate the bride's price and to redeem it, but not until the "criminals" show evidence of having the bride (a shoe, her necklace, etc.). Usually, the "thieves" ask for beverage. They then take the bride back to the wedding and as a punishment they are forced to dance a waltz with the bride lifted up.

It is normal to wish the bride and groom "Casa de Piatra" (Rock-solid home) and throw rice on them, which symbolises a solid marriage and abundance.

Russian customs

A traditional русский wedding lasts for at least two days and some weddings last as long as a week. Throughout the celebration there is dancing, singing, long toasts, and food and drinks. The best man and maid of honor are called witnesses, "svideteli" in Russian. The ceremony and the ring exchange takes place on the first day of the wedding.

Throughout the years, Russian weddings have adopted many western customs, including bridesmaids and flower girls.During the wedding feast any of the guests can start chanting "Gor'ko" ("bitter") which usually is immediately supported by the rest of the guests. In this case bride and groom should kiss each other and the kiss should last for as long as the chanting continues. It's customary for the bride to eat a spoonful of sour cream on your wedding day.

Swedish customs

In a Swedish church wedding, the priest generally doesn't say when the couple may kiss each other, in contrast to Anglo-Saxon traditions. It is probably because the kiss doesn't traditionally belong to Swedish wedding customs, but has relatively recently been associated with marriage.[17]

In Swedish weddings, the bride and groom usually go down the aisle together, rather than the bride being escorted by her father.[18] The symbolism is that of a free man and a free woman voluntarily uniting in marriage.

It is custom in Sweden that instead of guests bringing gifts for the bride and groom, they will pay for the dinner and drinks in order to help pay for the cost of the wedding. An older tradition is that the bride's parents will give her one gold and one silver coin, which she puts in her shoe. [19]

Unlike the United States, it is also customary have a simple wedding party, consisting of one or two bride's maid and one groom's man. Lastly, at the wedding party the couple is placed at the head of a U shaped table instead of a separate head table for the bridal party. [20]

Albanian customs

A couple posing in ancient site of Apollonia, Albania

In Albanian traditional weddings, the dress of the bride is characterized by its elegance and transparency, in that of the Catholic one can see full colors. The Catholic bride's dress is characterized by its picturesque effects and harmony.

There are two types of wedding dresses. One is worked on a "shajak" (large piece of wool) and with floral motives worked with "gajtan" (kind of rope) black cotton, sometimes mixed with green. The other one is worked in the same material but with red color. Different from the first here the motifs are enriched with full colors. These dresses have a belt worked with gold and grain necklaces in red, rose, orange creating all together a warm surface. Here the motifs are very small.

This gallery of costumes, richness of colors, and sentiments is a major, long-running experience for Albanians, not only for the ability to preserve tradition, but also for conserving the high technique of elaboration or the high artistic level.

The dress of a Catholic bride from Shkodër is tripped from the transparent white, shiny, soft, which spreads all over the body, and is intended to suggest tranquility and a warm purity. This concept of tradition is achieved through the white of the base material and the gold thread over. This dress is composed by the "barnaveke": some kind of very long pants which seem a skirt. In the upper part is worn a shirt and over it a "jelek" (waistcoat).

Wedding in Kosovo

Ritual songs name various elements which contain "paja" (pronounced paya) of the girl, which are the goods parents give to the daughter to wear, to furnish the house, gifts for her husband and the intimate cousins. Elements are typically made by weaving clothes using looms. The preparation of the "paja" for the parents of the bride is a pleasure which means also accomplishing the obligations toward the daughter. This is also an expression of the love of parents, but is connected with the economical conditions of the family.

"Dhunti" in Shkodra means the gifts that the groom prepares for the bride during the engagement, mainly clothes, jewelry, gold ornaments and tricks, which are sent to her a few days before the wedding. In addition to those received by the family of his father, the bride takes many gifts from the groom and his family. "Dhuntia", which had a considerable monetary value, was prepared with great care by the family of the boy, because in some way embodied respect and love for his young bride, to whom these gifts were made, love for their son that he married at the same time was also a representation of the family in its economic and aesthetic. In "dhunti" there were enough clothes and items for use at all times, in joy and in sorrow, which expressed particular attention to the role of women.

South Asian customs

Bangladeshi wedding customs

Увидеть: Bengali Hindu wedding и Bengali Muslim wedding

Bangladeshi wedding refers to the weddings in Бангладеш. Although Muslim and Hindu marriages have their distinctive religious rituals, there are many common cultural rituals in marriages across religion among Бенгальский народ. The indigenous groups of Bangladesh also have their own unique wedding traditions and rituals which are distinct from those of the Bengalis.

Indian wedding customs

The wedding feast is served at a Индуистский Раджпут wedding
Crowning during Holy Matrimony в Католическая церковь Сиро-Малабар который является Восточно-католический Church and a part of the Saint Thomas Christian сообщество в Керала.

Indian weddings take anywhere from five minutes to several weeks, depending on region, religion, and a variety of other factors. Due to the diversity of Indian culture, the wedding style, ceremony and rituals may vary greatly amongst various states, regions, religions and castes. In certain regions, it is quite common that during the traditional wedding days, there would be a tilak ceremony (where the groom is anointed on his forehead), a ceremony for adorning the bride's hand and feet with henna (called mehendi) accompanied by Женские Sangeet (music and dance), and many other pre-wedding ceremonies. Another important ceremony followed in certain areas is the "Haldi" program where the bride and the groom are anointed with turmeric paste. All of the close relatives make sure that they have anointed the couple with turmeric. In certain regions, on the day of the wedding proper, the Bridegroom, his friends and relatives come singing and dancing to the wedding site in a procession called baraat, and then the religious rituals take place to solemnize the wedding, according to the religion of the couple. While the groom may wear traditional Шервани или dhoti or Western suit, or some other local costume, his face, in certain regions, is usually veiled with a mini-curtain of flowers called sehra. In certain regions, the bride (Hindu or Muslim) always wears red clothes, never white because white symbolizes widowhood in Indian culture. In Southern and Eastern states the bride usually wears a Сари, but in northern and central states the preferred garment is a decorated Red skirt-blouse and veil called lehenga. After the solemnization of marriage, the bride departs with her husband. This is a very sad event for the bride's relatives because traditionally she is supposed to permanently "break-off" her relations with her blood relatives to join her husband's family. Among Христиане in the state of Kerala, the bridegroom departs with the bride's family. The wedding may be followed by a "reception" by the groom's parents at the groom's place. While gifts and money to the couple are commonly given, the traditional dowry from the bride's parents to the couple is officially forbidden by law.

Pakistani wedding customs

А Пакистанский wedding typically consist of four ceremonies on four separate days. It may consist of three days if the first function called "Mehndi " is done in a combined manner by both the bride and groom's family.

The first function is Mehndi in which the families get together and celebrate the upcoming wedding function. On this day, it is customary to wear either green, yellow, orange, or other vibrant colors. The bride-to-be gets her hands painted with henna, and songs and dances go on throughout the night. The next day is "baraat" which is hosted by the bride's family. This event is usually held in a reception hall, and the groom comes over with his family and friends; a large feast is given. The bride's friends and relatives are also present, and the Baraat event can be considered the 'main' wedding event as it is the largest one out of all the events. Then there is the holy ceremony of "Nikah" which is performed by a religious Пастор или имам, after which bride and groom are declared as husband and wife.The Next day there is a function of "Walima " in which the groom's family is the host and the bride's family come over for a big feast.

On her wedding day, the bride-to-be can wear any color she wants, but vibrant colors and much traditional gold jewelry are typically worn. It is customary for the bride to wear traditional clothes such as a lahnga, shalwar kameez, или сари. These weddings are also typical of the Muslim community in India.

Sri Lankan wedding customs

Шри-ланкийский weddings are typically celebrated as two functions in two days. In the first day, bride's family hosts the event and the poruwa ceremony происходит. The both bride and groom wears the traditional Kandyan dress and most traditional customs happen in the first day. The traditional honeymoon and the second day hosts by the groom's family and treat bride and her family with foods and entertainment.Minor communities in Sri Lanka are also celebrates the wedding ceremony in a similar way with slightly different functions and different traditional dresses. Тамильский народ wears traditional Tamil wedding dresses and they replace poruwa ceremony with traditional Hindu wedding ceremony. Бюргерские люди wears western traditional dresses and they marry in church as in popular western culture. Шри-ланкийские мавры celebrates the wedding with added Islam customs.

East Asian customs

Chinese wedding customs

Decorations at a traditional Китайский wedding banquet

Traditional Chinese marriage is a ceremonial ritual within Chinese societies that involve a marriage established by pre-arrangement between families. Within the traditional Chinese culture, romantic love was allowed, and моногамия was the norm for most ordinary citizens. A band of musicians with gongs and double-reed instruments accompanies the bridal parade to the groom's home. Similar music is also played at the wedding banquet. Depending on the region from which the bride hails, Chinese weddings will have different traditions such as the Tea Ceremony or the use of a wedding emcee. Also, in modern times, Chinese couples will often go to photo studios to take "glamour shots," posing in multiple gowns and various backgrounds.

Most regional Chinese wedding rituals follow the main Chinese wedding traditions, although some rituals are particular to the peoples of the southern China region. In most southern Chinese weddings, the bride price is based on the groom's economic status. The idea of "selling the daughter" or bride is not a phrase that is used often. Therefore, the price of the bride does not tend to be too demanding. Most of the time, the bride price is in the form of gold jewelry, fine fabric, money, or even a roast pig, which symbolizes that the bride is a virgin. Wedding presents are given by elderly couples or couples that are older than the newlyweds, while tea is served by the younger family members.[21]

Japanese wedding customs

Japanese customs fall into two categories: traditional Синтоизм ceremonies, and modern Western-style ceremonies. In either case, the couple must first be legally married by filing for marriage at their local government office, and the official documentation must be produced in order for the ceremony to be held.

Traditional customs

Before ever getting married there are two types of mate selection that may occur with the couple: (1) miai, or an arranged marriage and (2) ren ai, or a love match.[22] The Japanese bride-to-be may be painted pure white from head to toe, visibly declaring her maiden status to the gods. Two choices of headgear exist. One, the watabōshi, is a white hood; the other, called the tsunokakushi, serves to hide the bride's 'horns of jealousy.' It also symbolizes the bride's intention to become a gentle and obedient wife.

A traditional Японский wedding ceremony

Традиционный Японский wedding customs (shinzen shiki) involve an elaborate ceremony held at a Синтоистский храм. Japanese weddings are being increasingly extravagant with all the elaborate details placed into thought. However, in some cases, younger generations choose to abandon the formal ways by having a "no host party" for a wedding.[23] In this situation, the guests include mainly of the couple's friends who pay an attendance fee.

Western-style customs

In recent years, the "Western Style Wedding" (influenced by Christian weddings) has become the choice of most couples in Japan.[24] An industry has sprung up, dedicated to providing couples with a ceremony modeled after church rituals. Japanese western style weddings are generally held in a chapel, either in a simple or elaborate ceremony, often at a dedicated wedding chapel within a hotel.

Before the ceremony, there is a rehearsal. Often during this rehearsal, the bride's mother lowers the veil for her daughter, signifying the last act that a mother can do for her daughter, before "giving her away". The father of the bride, much like in Western ceremonies, walks the bride down the aisle to her awaiting groom.

After the rehearsal comes the procession. The wedding celebrant will often wear a wedding cross, or cana, a cross with two interlocking wedding rings attached, which symbolize a couple's commitment to sharing a life together in the bonds of holy matrimony. The wedding celebrant gives a brief welcome and an introductory speech before announcing the bride's entrance. The procession ends with the groom bowing to the bride's father. The father bows in return.

The service then starts. The service is given either in Japanese, English or quite often, a mix of both. It follows Protestant ceremony, relaxed and not overtly religious. Typically part of 1 Corinthians 13 is read from the Библия. After the reading, there is a prayer and a short message, explaining the sanctity of the wedding vows (seiyaku). The bride and groom share their vows and exchange rings. The chapel register is signed and the new couple is announced. This is often followed by the traditional wedding kiss. The service can conclude with another hymn and a benediction.

With the two types of ceremonies, Shinto and Western, available it was bound for the two to be combined into what is called a contemporary Japanese wedding. Contemporary Japanese weddings are celebrated in many ways. On the beginning of the wedding day, the participants are to get ready at the parlor's beauty shop. The responsibility of the beauty shop is to dress the bride, the groom, and the other participants in the formal Japanese attire. Dressing the bride is an important task because the bride is to change into several outfits throughout her wedding day. Due to the complexity of the design, dressing a bride can be difficult and time consuming and for this reason the bride must be the first person to arrive two hours prior to the wedding ceremony. The bride's attire consists of an extravagant kimono, heavy make-up, a wig, and a head covering. An hour prior to the wedding ceremony, the guests and the groom should start to arrive.[25]

When everyone is dressed in their formal attire, the bride and the groom are to separate from each other and meet their close relatives in a waiting room. The relatives present will appear in the family photo and will also attend the religious ceremony. During this gathering, the kaizoe (assistant) will inform the participants of what will take place and what they should do during the day since they are not familiar with the ceremony.[25]

When all is understood, the relatives and participants are brought to the photo studio where the professional photographs are to be taken. Taking the photographs of the bride, the groom, and their relatives is considered to be the central part of the wedding day. The photographs of the couple and their family are designed to represent the couple's prospective future together.[25]

After the lengthy photo session, the bride, the groom, and others are brought to the Shinto shrine. Nowadays, the Shinto shrine may be conveniently located inside a hotel where all the activities will take place. A Shinto priest conducts the ceremony. In the ceremony, the bride and the groom are purified. However, the ceremony's important event occurs when the bride and the groom exchange nuptial cups of ради также известен как san-san-ku-do. With the addition of Western tradition, the exchange of rings and weddings vows also take place. Those guests who did not attend the religious ceremony are able to view the ceremony on video screens located in the lobby.[25]

Like Western-style traditions, a reception takes place right after the wedding ceremony. The guests of the reception include family members, friends, and colleagues. Due to the wedding industry's attempt to maximize time and space, the reception will last exactly two hours. The reception does not include any random activities, but follows a strict order of events. The reception includes dramatic entrances by the bride and the groom with special effects, speeches, and other performances.[25]

Throughout the reception, the bride shall receive the guests' utmost attention because she changes two to three times for the dramatic entrances. With all the dramatic entrances, the groom will join the bride. For example, the first entrance includes the bride, the groom, and the nakodo couple. Nakodo means a "matchmaker" or a "go-between", which is usually referred to the husband. В nakodo couple plays such an important role that their names appear on the announcement of the wedding. The purpose of the nakodo is to symbolize a stable marriage. As the two couples appear a special effect of a cloud of white smoke will appear to surround them. Simultaneously, the hall lights are dimmed and the stage lighting will turn to the color of rose-pink; this astonishes the guests. Pictures are to be taken during the dramatic entrances of the bride and the groom. After the photographs have been taken, they will be led back to their table.[25]

At this point the Master of Ceremonies will congratulate the newlyweds and their family. He/she will then introduce the nakodo, who will start the opening speeches and more speeches will follow. Being that the reception is highly structured the speakers will have the idea of being formal and concise in mind. With all the speeches finished, the bride and the groom will perform the Western-style traditions, which include the following: (1) the cake cutting ceremony and (2) the newlyweds' first dance as husband and wife.[25]

The next part of the reception is the toast, or kanpai, which simplifies the mood of the reception where the guests can start to relax, eat, and drink. What follows the toast are the short congratulatory speeches made by relatives, friends, and colleagues. During this time, the bride has gone to change into her first costume and continues throughout the reception. However, the groom will also have a chance to change into his costume, which is the Western tuxedo. By the end of the night, both the bride and the groom have changed from their traditional Japanese attire to their Western-style attire.[25]

After their last change of costumes, the newlyweds will perform the candle service. Both will have a long, unlit candle, which will be lit from the table where their parents are seated. Next, the couple will walk around the room in a circle and light the candles placed on their guests' table. Once all the candles are lit, the newlyweds will return to their table where they will light what is called the Memorial Candle.[25]

By the time the candle service is done the two hours restriction will soon expire. The remaining few minutes includes short speeches, songs, dances, etc. As the reception ends a flower presentation ceremony will take place, which is where the newlyweds will present their parents with a gift of flowers to display appreciation for their parents raising them to the people they are today. At this point, the reception has ended with quick flashes and farewells.

South Korean wedding customs

Southeast Asian customs

Burmese wedding customs

Cambodian wedding customs

Кхмерский (Cambodian) traditional wedding

Filipino wedding customs

The groom usually wears the Barong Tagalog during the wedding, along with the male attendants, though nowadays the wealthy opt to don Western attire such as a tuxedo. Weddings held within the same year by two siblings, usually sisters, called Sukob are frowned upon as it is regarded as bad luck. Some hold it that the wedding rings dropping to the ground is a portent of bad luck (this is usually said to the ring bearer to ensure that the child is careful in handling the rings). Money, in the form of paper bills, is sometimes taped or pinned to the groom and bride's dress during their first dance.

Vietnamese wedding customs

Singapore wedding customs

Singapore is a highly inter-racial country in Юго-Восточная Азия. The main races of people in Singapore include Chinese, Malay, Indian and Eurasians. As a result of that, the types of wedding customs in Singapore vary relatively widely. For the majority of Chinese, weddings in Singapore would have a day event where the groom will pick up the bride with a tea ceremony followed by a church lunch or dinner banquet.

Thai wedding customs

Malay wedding customs

А малайский wedding ceremony spreads over two days, beginning with the akad nikah ceremony on the first day. The groom signs the marriage contract and agrees to provide the bride with a mas kahwin (dowry). After that, their hands are dyed with henna during the berinai besar ceremony.On the second day, the bride is with her family and friends with musicians and bunga manggar or palm blossom carriers at the bride's house. At the house they are greeted with sprinkling of yellow rice and scented water.

Minangkabau wedding customs

Как matrilineal society, the bride family will be the one who proposes to the groom. This tradition is called maminang. If proposal is accepted, they will sign marriage contract. For the ceremony, manjapuik marapulai, the bride family will invite the groom, then, they will be shown to the public as newly married couple.

North American customs

United States customs

A 2004 California wedding between a Filipina bride and a Nigerian groom
Fanciful drawing by journalist Marguerite Martyn of a newly married couple dodging rice thrown at them, 1906

Most weddings in the Соединенные Штаты follow a similar pattern to an English wedding. It traditionally follows the white wedding type (see also Wedding types below), which originates from the white color of the bride's wedding dress, but refers to an entire wedding routine. Customs and traditions vary, but common components are listed below.

Before the wedding
  • The host sends invitations to the wedding guests, usually one to two months before the wedding. Invitations may most formally be addressed by hand to show the importance and personal meaning of the occasion. Large numbers of invitations may be mechanically reproduced. Так как engraving was the highest quality printing technology available in the past, this has become associated with wedding invitation tradition. Receiving an invitation does not impose any obligation on the invitee other than promptly accepting or declining the invitation, and offering congratulations to the couple.[26]
  • While giving any gift to the newlywed couple is technically optional, nearly all invited guests who attend the wedding choose to do so. Wrapped gifts can be brought to the wedding ceremony or reception, but it's considered thoughtful to have them delivered to the address on the wedding invitation or to the address given with the couple's свадебный регистр. Typical gifts are useful household items, such as dishes, silverware, kitchen utensils and appliances, or towels. Guests are not obligated to use the couple's registry information.
  • A color scheme is selected by some to match everything from bridesmaids' dresses, flowers, invitations, and decorations, though there is no necessity in doing so.
  • The groom's friends throw a party for the groom, called a "bachelor party ". It usually involves alcohol and racy entertainment, as this is supposedly the groom's last chance to engage in debauchery before marriage. It has become increasingly popular for the bride's friends to organize similar "bachelorette " parties.
At the wedding
  • A wedding ceremony may take place anywhere, but often a church, courthouse, or outdoor venue is selected. The ceremony may be dictated by the couple's religious practices, or lack thereof. The most common non-religious form is derived from a simple Англиканский ceremony in the Book of Common Prayer, and can be performed in less than ten minutes, although it is often extended by inserting music or speeches.
  • American brides usually wear a white, off-white, silver, or other very light-colored dress, particularly at their first marriage.[27] Brides may choose any color, although black is strongly discouraged by some as it is the color of mourning in the west.[28]
  • White seeds, or confetti is sometimes thrown at the newlyweds as they leave the ceremony to symbolize fertility. Some individuals, churches or communities choose birdseed due to a false but widely believed myth that birds eating the rice will burst.[29] Because of the mess that rice and birdseed make, modern couples often leave in clouds of bubbles.[30]
  • The wedding party may form a receiving line at this point, or later at a wedding reception, so that each guest may briefly greet the entire wedding party.
At the wedding reception
  • Drinks, snacks, or perhaps a full meal, especially at long receptions, are served while the guests and wedding party mingle.
  • Often, best men and/or maids of honor will toast newlyweds with personal thoughts, stories, and well-wishes; sometimes other guests follow with their own toasts. Champagne is usually provided for this purpose.
  • In a symbolic cutting of the wedding cake, the couple may jointly hold a cake knife and cut the first pieces of the wedding cake, which they feed to each other. In some sub-cultures, they may deliberately smear cake on each other's faces, which is considered vulgar elsewhere.[31][32][33]
  • If dancing is offered, the newlyweds first dance together briefly. Sometimes a further protocol is followed, wherein each dances next with a parent, and then possibly with other members of the wedding party. Special songs are chosen by the couple, particularly for a mother/son dance and a father/daughter dance. In some subcultures, a dollar dance takes place in which guests are expected to dance with one of the newlyweds, and give them a small amount of cash. This practice, as is any suggestion that the guests owe money to the couple, is considered rude in most social groups as it is contrary to basic western etiquette.[34]
  • In the mid-twentieth century it became common for a bride to toss her bouquet over her shoulder to the assembled unmarried women during the reception. The woman who catches it, superstition has it, will be the next to marry. In a similar process, her groom tosses the bride's garter to the unmarried men, followed by the man who caught the garter placing it on the leg of the woman who caught the bouquet. While still common in many circles, these practices (particularly the latter) are falling out of favor in the 21st century.[35]

Wedding gifts

The purpose of inviting guests is to have them witness a couple's marriage ceremony and vows and to share in their joy and celebration. Gifts for the wedding couple are optional, although most guests attempt to give at least a token gift of their best wishes. Some couples and families feel that in return for the expense they put into entertaining and feeding their guests, the guests should pay them with similarly expensive gifts or cash.[36] Others believe this is contrary to proper etiquette.[37]

The couple often registers for gifts at a store well in advance of their wedding. This allows them to create a list of household items, usually including china, silverware and crystalware, linens or other fabrics, pots and pans, и т.п. Registries are intended to aid guests in selecting gifts the newlyweds truly want, and the service is sufficiently profitable that most retailers, from luxury shops to discount stores, offer the opportunity. Registry information should, according to etiquette, be provided only to guests upon direct request, and never included in the invitation.[38] Some couples additionally or instead register with services that enable money gifts intended to fund items such as a honeymoon, home purchase or college fund. Some find bridal registries inappropriate as they contravene traditional notions behind gifts, such as that all gifts are optional and delightful surprises personally chosen by the giver, and that registries lead to a type of price-based competition, as the couple knows the cost of each gift. Traditionally, weddings were considered a personal event and inviting people to the wedding who are not known to at least one member of the couple well enough to be able to choose an appropriate gift was considered inappropriate, and registries should therefore be unnecessary.[39] Whether considered appropriate or not, others believe that weddings are opportunities to extract funds or specific gifts from as many people as possible, and that even an invitation carries an expectation of monetary reward rather than merely congratulations.

Letters of thanks for any gift are traditionally sent promptly after the gift's receipt. Tradition allows wedding gifts to be sent up to a year after the wedding date. Thanks should be sent as soon as possible, preferably within two weeks.[26]

African-American customs

Jumping the broom developed out of the West African Asante custom. The broom in Ашанти и другие Akan cultures also held spiritual value and symbolized sweeping away past wrongs or warding off evil spirits. Brooms were waved over the heads of marrying couples to ward off spirits. The couple would often but not always jump over the broom at the end of the ceremony.

The custom took on additional significance in the context of рабство в США. Slaves had no right to legal marriage; slaveholders considered slaves property and feared that legal marriage and family bonds had the potential to lead to organization and revolt. Marriage rituals, however, were important events to the Africans, who came in many cases come from richly ceremonial African cultures.

Taking marriage vows in the presence of a witness and then leaping over the handle of a метла became the common practice to create a recognized union. Brooms are also symbols of the hearth, the center of the new family being created.

There are also traditions of broom jumping in Europe, in the Wicca and Celtic communities especially.[нужна цитата ]

South American customs

Brazil customs

The South American country of Brazil features a host of traditions and customs within its culture. For Brazilian brides, these traditions lead to extravagant, fun-filled weddings.[40]

Препараты
  • Bridesmaids and groomsmen are chosen months before the time of the wedding. Those selected consist of couples paired off at the altar, usually three men and three women for the brides side and more three men and three women for the grooms side. The groom arrives at the wedding ceremony location first. The bride comes to the location, usually a church, at least 10 minutes after the groom's arrival. The two should not see each other before the ceremony, however, as it is believed this will bring bad luck.
  • In a military officer's wedding, the roles of groomsmen are replaced by swordsmen of the sword honor guard. They are usually picked as close personal friends of the groom who have served with him. Their role includes forming the traditional saber arch for the married couple and guests to walk through.
  • Some time before the wedding, usually about one month, either the bride, or her best friends, organizes a "kitchen shower" (wedding shower) with the purpose of giving the bride an intimate reunion with her closest friends. This party used to be a "girls-only" event, and was usually a small intimate party. Nowadays not only have the parties gotten bigger, but they also have started to admit men to the event. The person that is invited to this kind of party usually gives the bride something for her kitchen; hence the name "kitchen shower", and not wedding shower.
  • The wedding ceremony and party are usually paid by the wife's family, although this is a tradition that is not always followed, understandably because of the high costs involved.
Церемония
  • Brazilian wedding ceremonies normally follow Christian traditions closely. The bride and groom recite wedding vows to each other after a prayer is read. Then the bride and groom exchange wedding rings. These rings are usually engraved with the name of the groom on the bride's ring and the name of the bride on the groom's ring.
  • After the religious ceremony, the newlyweds usually throw a big party were they receive the compliments from all the guests. The party usually happens in a different place, a private party house that in Brazil is called a "ceremonial." A lot of singing and dancing goes on usually after the couple dances a Waltz.
Прием
  • Receptions for Brazilian weddings involve food, drinks and music. The married couple gives gifts to their parents, while the parents bestow a number of gifts upon the couple.
  • Another unique thing about the weddings in Brazil is a sweet called "bem casado" (well married), which is normally given to the guests on their way out. It is considered to bring good luck to the couple. Usually towards the end of the party or before the married couple leaves, the bride throws her flower bouquet to her unmarried friends. The belief is that whoever catches the bouquet will be the next one to marry. One other tradition for offering fortune to the couple is for the bride's friends is to write their names on the inner part of the bride's dress. This is also said to help the unmarried bride's friends to find a husband for them.

The Brazilian culture is very rich with its numerous traditions, celebrations, and in many cases superstitions. Wedding celebrations are definitely inserted in this context. This is considered a festive event for the Brazilian society and thus it is usually celebrated with a lot of music, dances and overall happiness.

использованная литература

  1. ^ "Culture of Iran: Iranian Marriage Ceremony, Its History & Symbolism". www.iranchamber.com. Получено 2016-09-05.
  2. ^ "British wedding traditions to know before the royal wedding". ABC News. May 19, 2018. Получено 8 июля, 2018.
  3. ^ London Wedding «Архивная копия». Архивировано из оригинал on 2012-09-18. Получено 2011-03-14.CS1 maint: заархивированная копия как заголовок (ссылка на сайт)
  4. ^ Olmert, Michael (1996). Milton's Teeth and Ovid's Umbrella: Curiouser & Curiouser Adventures in History, p.155. Simon & Schuster, New York. ISBN  0-684-80164-7.
  5. ^ "Getting Married in Scotland". 2015-02-27. Получено 2016-09-05.
  6. ^ "Save-the-Date Cards: Optional or Necessary?". 2010-09-28. Получено 2016-09-05.
  7. ^ "Setlist - Pulse Wedding Band Glasgow & Ayrshire". Получено 2016-09-05.
  8. ^ "Scottish Weddings | Scottish Tartans Authority". www.tartansauthority.com. Получено 2016-09-05.
  9. ^ "The Handfasting Ceremony". www.handfastings.co.uk. Получено 2016-09-05.
  10. ^ а б c Толонен, Анни (1 июля 2017 г.). "Morsian pukeutui Suomessa mustaan: vielä vuosisata sitten häitä juhlittiin päiväkausia kun hääväki söi, joi ja tanssi päivät ja yöt". Аамулехти. Получено 16 августа 2020.
  11. ^ Рид-Данахай, Дебора. «Шампанское и шоколад:« Вкус »и инверсия во французском свадебном ритуале». Американский антрополог, т. 98, нет. 4, 1996, с. 750–761. Новая серия, www.jstor.org/stable/681883.
  12. ^ «Свадебные обычаи в Австрии». Виртуальная Вена.
  13. ^ Ольмерт, Майкл (1996). Зубы Мильтона и зонтик Овидия: странные и странные приключения в истории, с.152. Саймон и Шустер, Нью-Йорк. ISBN  0-684-80164-7.
  14. ^ https://krosno.com.pl/blog/Przesady-i-zwyczaje-slubne-w-Polsce.html
  15. ^ KWC. "Krucjata Wyzwolenia Człowieka". Kwc.oaza.org.pl. Получено 2011-05-03.
  16. ^ эламелька. "Lepiej łyknij wody [Gazeta Wyborcza - DUżY FORMAT] Витольд Шабловский". Spontana.fora.pl. Получено 2011-05-03.
  17. ^ brollopstorget.se> vigselakten (свадебная церемония) Цитировать: Я Sverige säger vanligvis inte prästen till när paret får kyssa varandra vilket de gör i de anglosaxiska länderna. Antagligen är det för att kyssen egentligen inte är Tillhör svensk vigseltradition, men numera är det så starkt förknippat med vigseln att den svenska tradionen får stå åt sidan. Проверено 22 марта, 2010 г.
  18. ^ brollopstorget.se> vigselakten (свадебная церемония) Цитировать: Det vanligaste nuförtiden i Sverige är att brud och brudgum går в i kyrkan tillsammans. Проверено 22 марта 2010 г.]
  19. ^ «10 потрясающих свадебных традиций в Швеции». Шведский урод. Июль 2015 г. Архивировано с оригинал на 2015-07-25.
  20. ^ "Шведская свадьба Svenskt Brollop". Что-то шведское.
  21. ^ "Как брачные обычаи повлияли на перемены". www.ecns.cn. Получено 8 июля, 2018.
  22. ^ Кинко, Ито (9 марта 2000 г.) Современная Япония через ее свадьбы: пол, личность и общество в ритуальном изображении. Blackwell Publishing, 29, получено 11 января 2009 г. с сайта EBSCOhost.
  23. ^ Лебра, Т., Сугияма (1984). Японские женщины: стеснение и удовлетворение. Honolulu University of Hawaii Press, получено 10 января 2009 г. из NetLibrary.
  24. ^ «Свадьбы в западном стиле в Японии». Seiyaku.com. 2008-11-25. Получено 2011-05-03.
  25. ^ а б c d е ж г час я Гольдштейн-Гидони, О (2000, март). Производство традиций и культуры на японском свадебном предприятии. Тейлор и Фрэнсис, 65 лет, получено 10 января 2009 г. с сайта EBSCOhost.
  26. ^ а б Руководство мисс Маннерс на рубеже тысячелетий, Джудит Мартин, 1990, стр. 647, ISBN  0-671-72228-X
  27. ^ Руководство мисс Маннерс по мучительно правильному поведению: свежее обновление, Джудит Мартин, 2007, стр. 414, г. ISBN  0-393-05874-3
  28. ^ Мартин, Джудит (1999). Мисс Маннерс на свадьбах. Нью-Йорк: Crown Publishers. стр.142–143. ISBN  0-609-60431-7.
  29. ^ "Против шерсти". Snopes.com. Получено 2011-05-03.
  30. ^ Пост, Пегги (2006). Свадебный этикет Эмили Пост. Лондон: Коллинз. п.360. ISBN  0-06-074504-5.
  31. ^ Мартин, Джудит (1999). Мисс Маннерс на свадьбах. Нью-Йорк: Crown Publishers. п.22. ISBN  0-609-60431-7.
  32. ^ Мартин, Джудит (2005). Руководство мисс Маннерс по мучительно правильному поведению. Нью-Йорк: W.W. Norton & Co. стр. 419. ISBN  0-393-05874-3.
  33. ^ Пост, Пегги (2006). Свадебный этикет Эмили Пост. Лондон: Коллинз. п.344. ISBN  0-06-074504-5.
  34. ^ Руководство мисс Маннерс на рубеже тысячелетий, Джудит Мартин, 1990, стр. 580
  35. ^ Руководство мисс Маннерс на рубеже тысячелетий, Джудит Мартин, 1990, стр. 638
  36. ^ Сколько денег на свадьбу отдать, «Как определить, сколько денег подарить на свадебный подарок», Business Insider, Проверено 18 июля 2017.
  37. ^ Руководство мисс Маннерс на рубеже тысячелетий, Джудит Мартин, 1990, стр. 587, ISBN  0-671-72228-X
  38. ^ Руководство мисс Маннерс по мучительно правильному поведению: свежее обновление, Джудит Мартин, 2007, стр. 435, ISBN  0-393-05874-3
  39. ^ Руководство мисс Маннерс на рубеже тысячелетий, Джудит Мартин, 1990, стр. 643, ISBN  0-671-72228-X
  40. ^ «8 бразильских свадебных традиций | Максимум девичьих выходных | Девичьи новости». Получено 8 июля, 2018.