Западноармянский - Western Armenian - Wikipedia
Западноармянский | |
---|---|
արեւմտահայերէն arevmdahayerēn | |
Родной для | Армянское нагорье, Ливан, индюк, Сирия |
Носитель языка | 1,4 миллиона (2001–2016)[1] |
Индоевропейский
| |
Армянский алфавит (практически всегда в Классическая армянская орфография ) | |
Коды языков | |
ISO 639-3 | хуй |
Glottolog | гомосексуалисты1234 [2] |
Лингвасфера | 57-AAA-aca - 57-AAA-act |
Карта армянских диалектов начала 20 века: желтым цветом выделены диалекты -gë, соответствующие западноармянскому языку. | |
История из Армянский язык |
---|
|
Армянский алфавит Романизация армянского |
Западноармянский (Классическое правописание: արեւմտահայերէն, arevmdahayerēn)[3] один из двух стандартизированный формы Современный армянский, другое существо Восточноармянский. Он основан в основном на стамбульском армянском диалекте, в отличие от восточноармянского, который в основном основан на ереванском армянском диалекте.
До начала 20 века на различных западноармянских диалектах также говорили в Османская империя, особенно в восточных регионах, исторически заселенных армянами, известных как Западная армения. Разговорные или диалектные разновидности западноармянского языка, используемые в настоящее время, включают: Хомшеци, говорит Хемшинские народы;[4] диалекты армян Кессаб, Латакия и Джиср аш-Шугур Сирии, Анджар Ливана и Вакифлы, Турции (часть диалекта «суейдия»).
Формы Каринский диалект на западноармянском языке говорят несколько сотен тысяч человек в Северной Армении, в основном в Гюмри, Артик, Ахурян, и около 130 деревень в Ширакская область,[5] и по Армяне в Самцхе-Джавахети провинция Грузии (Ахалкалаки, Ахалцихе ).[6]
Будучи в основном диаспорным языком и не являясь официальным языком какого-либо государства, западный армянский язык находится на грани исчезновения, поскольку его носители теряют свободное владение западноармянским языком из-за необходимости ассимилироваться в принимающих странах. По оценкам, количество свободно говорящих на западноармянском языке за пределами Армении и Грузии составляет менее миллиона.
Отличительные формы армянского
Восточноармянский и западноармянский языки, по большей части, взаимно понятны образованным или грамотным пользователям друг друга, в то время как неграмотные или полуграмотные пользователи нижних регистров каждого из них могут испытывать трудности с пониманием другого варианта. Пример различий в фонологии, буква «б» в восточноармянском языке произносится как «р» в западноармянском языке, так же как «г» в восточноармянском языке, которое произносится как «к» в западноармянском.[7] То же самое касается «d» в восточноармянском языке, который произносится как «т» в западноармянском языке, и «dj» в восточноармянском языке, который произносится как «тч» в западноармянском языке.
Компьютерные колонки
Западный Армянский Индоевропейский язык говорят армяне большинства Средний Восток кроме Иран, и Ростов-на-Дону в Россия. На нем говорит лишь небольшой процент Армяне в Турции в качестве первого языка: 18 процентов среди населения в целом и 8 процентов среди молодых людей.[8] Раньше западноармянский был преобладающим армянским сортом, но после Геноцид армян Западная Армения была стерта с лица земли от западных армян. Те, кто бежал в Восточную Армению, теперь говорят либо на восточноармянском, либо имеют диглоссальную ситуацию между западноармянскими диалектами в неформальном употреблении и восточноармянским стандартом. Единственный западноармянский диалект, на котором все еще говорят в Западной Армении, - это диалект Диалект хомшеци, то Хемшинские народы говорящие на нем не стали жертвами Геноцида армян, так как были обращенными мусульманами.
21 февраля 2009 г. Международный день родного языка ознаменован выходом новой редакции Атлас языков мира, находящихся под угрозой к ЮНЕСКО в котором западноармянский язык в Турции определяется как язык, находящийся под угрозой исчезновения.[9][10]
Фонология
Гласные
Монофтонги
В западноармянском языке восемь монофтонгов.
Передний | Центральная | Назад | |||
---|---|---|---|---|---|
Необоснованный | Закругленный | Необоснованный | Закругленный | ||
Закрывать | я ⟨Ի⟩ | ʏ ⟨Իւ⟩ | ты ⟨Ու⟩ | ||
Середина | ɛ ⟨Է, ե⟩[11] | œ ⟨Էօ⟩ | ə ⟨Ը⟩ | о ⟨Ո, օ⟩[11] | |
Открыть | ɑ ⟨Ա⟩ |
IPA | Пример (IPA) | Пример (письменный) | Смысл | Примечания |
---|---|---|---|---|
ɑ | [ɑɾɛv] | արեւ | "солнце" | Подобно английской гласной в слове cар. |
ɛ | [ɛtʃ] | էջ | "страница" | Аналогично английской гласной в слове bеd. |
я | [я] | իմ | "мой" | Подобно английской гласной в слове еат. |
о | [tʃoɾ] | չոր | "сухой" | Подобно английской гласной в bоре. |
ты | [uɾ] | ուր | "куда" | Аналогично английской гласной в слове shоот. |
ə | [əsɛl] | ըսել | "сказать" | Подобно английской гласной в слове абой. |
ʏ | [hʏɾ] | հիւր | "гость" | Похож на немецкую гласную в слове щützen. |
œ | [œʒɛni] | Էօժենի | женское имя | Этот гласный звук в армянском языке встречается редко и используется в иностранных словах. |
Дифтонги
В западноармянском языке есть девять сред, в которых две гласные в орфографии появляются рядом друг с другом, называемых дифтонгами. По определению, они появляются в одном слоге. Следующие примеры иногда выходят за границы слогов и морфем, и тогда ожидается скольжение:
IPA | Пример (IPA) | Пример (письменный) | Смысл | Примечания |
---|---|---|---|---|
jɑ | snj | սենեակ | "комната" | Похож на английский ярд. |
jɛ | jz | երազ | "мечтать" | Похож на английский выll. |
jə | hj | հայ | "армянский" (определенная форма, именительный падеж) | Похожие на English fire / faɪə(ɹ) /. |
джи | mɑjis | Մայս | "Май" | Похож на английский дар. |
Джо | jot | եօթը | "Семь" | Похож на английский тыр. |
ju | jun | կայն | "твердый" | Похож на английский ты. |
эй | маджо | մայր | "мать" | Похожие на English mу. |
эдж | тедж | թէյ | "чай" | Похожие на English dай. |
я | iənɑl | իյնալ | "падать" | Похожие на English nеар. |
uj | куджр | քոյր | "сестра" | Похожие на French Grenуил (лягушка) |
Согласные
Это западноармянская система согласных, использующая буквы из Международный фонетический алфавит (IPA), за которым следует соответствующая армянская буква в скобках.
Билабиальный | Лабиодентальный | Альвеолярный | Небно-альвеолярный | Небный | Velar | Увулярный | Glottal | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Носовой | м ⟨Մ⟩ | п ⟨Ն⟩ | |||||||
Останавливаться | с придыханием | п ⟨Բ, փ⟩[12] | tʰ ⟨Դ, թ⟩[12] | kʰ ⟨Գ, ք⟩[12] | |||||
озвучен | б ⟨Պ⟩[13] | d ⟨Տ⟩[13] | ɡ ⟨Կ⟩[13] | ||||||
Аффрикат | с придыханием | tsʰ ⟨Ձ, ց⟩[12] | tʃʰ ⟨Չ, ջ⟩[12] | ||||||
озвучен | дз ⟨Ծ⟩[13] | dʒ ⟨Ճ⟩[13] | |||||||
Fricative | глухой | ж ⟨Ֆ⟩ | s ⟨Ս⟩ | ʃ ⟨Շ⟩ | χ ⟨Խ⟩ | час ⟨Հ, յ⟩[11] | |||
озвучен | v ⟨Վ, ւ, ու, ո⟩[11] | z ⟨Զ⟩ | ʒ ⟨Ժ⟩ | ʁ ⟨Ղ⟩ | |||||
Приблизительный | л ⟨Լ⟩ | j ⟨Յ, ե, ի, է⟩[11] | |||||||
Клапан | ɾ ⟨Ռ, ր⟩[14] |
Отличия от классического армянского
Различия в фонологии между западноармянским и Классический армянский включать различие останавливается и аффрикаты.
Во-первых, пока Классический армянский имеет трехстороннее различие стопов и аффрикатов (один звонкий и два глухих: один простой и один с придыханием, Западноармянский язык сохранил только двустороннее различие (один голос и один придыхание). Например, в классическом армянском есть три двухгубных остановки (/ b / ⟨Բ⟩, /п/ ⟨Պ⟩, и /п/ ⟨Փ⟩), но в западноармянском есть только две двухгубные остановки (/ b / ⟨Պ⟩ и /п/ ⟨Բ⟩ / ⟨փ⟩).
Во-вторых, западноармянский язык заменил классические армянские звонки и аффрикаты на безнаддувные и с придыханием аффрикатирует и заменяет простые остановки и аффрикаты звонкими согласными.
В частности, вот сдвиги с классического армянского языка на западноармянский:
- Двугубные остановки:
- слияние классического армянского / b / ⟨Բ⟩ и /п/ ⟨Փ⟩ как /п/
- озвучивание классической /п/ ⟨Պ⟩ к / b /
- Альвеолярные остановки:
- слияние классического армянского / d / ⟨Դ⟩ и / tʰ / ⟨Թ⟩ как / tʰ /
- озвучивание классической / т / ⟨Տ⟩ к / d /
- Велар останавливается:
- слияние классического армянского / ɡ / ⟨Գ⟩ и / kʰ / ⟨Ք⟩ как / kʰ /
- озвучивание классической / k / ⟨Կ⟩ к / ɡ /
- Альвеолярные аффрикаты:
- слияние классического армянского / dz / ⟨Ձ⟩ и / tsʰ / ⟨Ց⟩ как / tsʰ /
- озвучивание классической / ts / ⟨Ծ⟩ к / dz /
- Постальвеолярные аффрикаты:
- слияние классического армянского / dʒ / ⟨Ջ⟩ и / tʃʰ / ⟨Չ⟩ как / tʃʰ /
- озвучивание классической / tʃ / ⟨Ճ⟩ к / dʒ /
В результате такое слово как [duɹ] 'вода' (произносится как ⟨ջուր spe на классическом армянском языке) родственно западноармянскому [tʃʰuɹ] (также пишется ⟨ջուր⟩). Тем не мение, [tʰoɹ] "внук" и [kʰaɹ] «камень» одинаково произносятся как в классическом, так и в западноармянском языках.
Орфография
Западноармянский использует Классическая армянская орфография, также широко известный как традиционный Маштоцян орфография. В Реформа армянской орфографии введен в Армянская Советская Социалистическая Республика и до сих пор используется большинством восточноармянских носителей современного Армения и широко известный как Абегян орфография не была принята восточноармянцами в Иране и их диаспоре, а также западноармянцами, за исключением периодических публикаций, издаваемых в Румынии и Болгарии при коммунистических режимах.
Морфология
Существительные
Существительные в западноармянском языке насчитывают четыре грамматические падежи: именительный падеж -винительный (субъект / прямой объект), родительный падеж -дательный (владение / косвенный объект), абляционный (происхождение) и инструментальный (средства). Из шести падежей именительный и винительный падежи одинаковы, за исключением личных местоимений, а родительный и дательный падежи одинаковы, что означает, что существительные имеют четыре различных формы падежа. Существительные в армянском языке также уменьшаются по количеству (единственному и множественному), но не уменьшаются по роду (то есть мужскому или женскому).
Склонение в армянском основано на образовании родительного падежа. Есть несколько склонения, но один доминирует (родительный падеж в я), в то время как полдюжины других форм постепенно сокращаются и заменяются я-форма, фактически получившая статус обычной формы:
դաշտ / ташд (поле) | կով / правительство (корова) | |||
единственное число | множественное число | единственное число | множественное число | |
Nom-Acc (Ուղղական-Հայցական) | դաշտ / ташд | դաշտեր / ташдер | կով / правительство | կովեր / правитель |
Gen-Dat (Սեռական-Տրական) | դաշտի / ташдя | աշտերու / ташдерты | կովու / правительствоты | կովերու / правительты |
Абл (Բացառական) | դաշտէ / ташде | դաշտերէ / ташдере | կովէ / правительствое | կովերէ / правителье |
Instr (Գործիական) | դաշտով / ташдов | աշտերով / ташдеров | կովով / правительствоов | կովերով / правительов |
գարուն / карун (Весна) | օր / или же (день) | Քոյր / куыр (сестра) | ||||
единственное число | множественное число | единственное число | множественное число | единственное число | множественное число | |
Nom-Acc (Ուղղական-Հայցական) | գարուն | գարուններ | օր | օրեր | քոյր | քոյրեր |
Gen-Dat (Սեռական-Տրական) | գարնան | գարուններու | օրուայ | օրերու | քրոջ | քոյրերու |
Абл (Բացառական) | գարունէ | գարուններէ | օրուընէ | օրերէ | քրոջմէ | քոյրերէ |
Instr (Գործիական) | գարունով | գարուններով | օրով | օրերով | քրոջմով | քոյրերով |
մայր / Mayr (мать) | Աստուած / Асдвадз (Бог) | գիտութիւն / кидутюн (наука) | ||||
единственное число | множественное число | единственное число | множественное число | |||
Nom-Acc (Ուղղական-Հայցական) | մայր | մայրեր | Աստուած | աստուածներ | գիտութիւն | գիտութիւններ |
Gen-Dat (Սեռական-Տրական) | մօր | մայրերու | Աստուծոյ | աստուածներու | գիտութեան | գիտութիւններու |
Абл (Բացառական) | մօրմէ | մայրերէ | Աստուծմէ | աստուածներէ | գիտութենէ | գիտութիւններէ |
Instr (Գործիական) | մօրմով | մայրերով | Աստուծմով | աստուածներով | գիտութեամբ / գիտութիւնով | գիտութիւններով |
Статьи
Как и в английском и некоторых других языках, в армянском есть определенные и неопределенные артикли. Неопределенный артикль в западноармянском языке / мə /, который следует за существительным:
ator m ('стул', Nom.sg), Atori M ('стула', Gen.sg)
Определенный артикль - это суффикс, прикрепленный к существительному, и является одной из двух форм: -n (когда последний звук - гласный) или -ə (когда последний звук - согласный). Когда за словом следует аль (ալ = тоже тоже), союз ты (ու), существующее или несовершенное спряжение глагола Эм (быть); однако это всегда займет -n:
- Кирко ('книга', Nom.sg)
- карин ('ячмень' Nom.sg)
но:
- Sa kirkn e ('Это книга')
- Парин у чарə ('Хорошее и плохое')
- Inkn al ('Она тоже')
Неопределенный артикль становится mən когда за ним следует аль (ալ = тоже тоже) или существующая или несовершенная форма спряжения глагола Эм (быть):
- Кирк Мё ('книга', Nom.sg)
но:
- Sa kirk mən e ('Это книга')
- Кирк Мен аль ('А еще книга')
Прилагательные
Прилагательные в армянском языке не уменьшаются по падежу или числу и предшествуют существительному:
- Agheg Martə ('хороший человек', Nom.sg)
- Агег Мартун ('хорошему человеку', Gen.sg)
Глаголы
Глаголы в армянском языке основаны на двух основных сериях форм: «настоящей» и «несовершенной» форме. Отсюда все остальные времена и настроения образуются с различными частицами и конструкциями. Существует третья форма, претерит, которая в армянском языке является самостоятельным напряжением и не принимает никаких других частиц или конструкций.
«Настоящее» время в западноармянском языке основано на трех спряжения (а, д, я):
сэрэль (любить) | xōsil (говорить) | гарталь (читать) | |
да (Я) | сэрЭм | xōsя | гартявляюсь |
тун (you.sg) | сэрes | xōsявляется | гартв качестве |
ан (она / она / оно) | сэрē | xsя | гарта |
Menk (мы) | сэрenk | xsчернила | гартанк |
тук (you.pl) | сэрēk | xōsik | гартак |
анонк (Oни) | сэрen | xōsв | гартан |
Настоящее время (как мы его знаем в английском языке) получается путем добавления частицы gə перед "настоящей" формой, кроме дефектных глаголов Эм (Я), игра (Я существую, я там), unim (У меня есть), Kidem (Я знаю) и grnam (Я могу), а будущее создается путем добавления биди:
- Да кирк'ə гə гартам (Я читаю книгу или читаю книгу, Pres)
- Да кирк'ə биди гартам (Буду читать книгу Fut).
За исключениями: биди əllam, unenam, kidnam, garenam (я буду, иметь, знать, уметь). В народном языке частица «гор» добавляется после глагола, чтобы обозначить настоящее прогрессивное время. В литературном армянском языке различие не проводится.
- Да кирк'ə гə гартам гор (Я читаю книгу)[15]
Глагол без каких-либо частиц составляет сослагательное наклонение, например, «если я ем, должен ли я есть, что я ем, я хочу, чтобы я ел»:
Петь. | Pl. | |
---|---|---|
1-й | Удем (если я ем так далее) | Уденк (если мы едим) |
2-й | Udes (если ты ешь) | Удек (если вы все едите) |
3-й | Удэ (если ест) | Удэн (если они едят) |
Личные местоимения
Именительный падеж | Винительный | Родительный падеж | Дательный | Аблатив | Инструментальная |
---|---|---|---|---|---|
ես 'Я' | զիս | իմ | ինծի | ինձմէ / ինծմէ | ինձմով / ինծմով |
դուն 'ты' | քեզ | քու | քեզի | քեզմէ | քեզմով |
ինք 'она / он / оно' | զինք | իր | իրեն | իրմէ | իրմով |
ան 'она / он / оно' | զայն | անոր | անոր | անկէ | անով |
մենք 'мы' | մեզ | մեր | մեզի | մեզմէ | մեզմով |
դուք 'ты' | ձեզ | ձեր | ձեզի | ձեզմէ | ձեզմով |
իրենք "они" | զիրենք | իրենց | իրենց | իրենցմէ | իրենցմով |
անոնք "они" | զանոնք | անոնց | անոնց | անոնցմէ | անոնցմով |
Указательные местоимения
Проксимальный | Медиальный | Дистальный | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
Единственное число | Множественное число | Единственное число | Множественное число | Единственное число | Множественное число | |
Именительный падеж | ասիկա | ասոնք | ատիկա | ատոնք | անիկա | անոնք |
Винительный | ասիկա | ասոնք | ատիկա | ատոնք | անիկա | անոնք |
Родительный падеж | ասոր | ասոնց | ատոր | ատոնց | անոր | անոնց |
Дательный | ասոր | ասոնց | ատոր | ատոնց | անոր | անոնց |
Аблатив | ասկէ | ասոնցմէ | ատկէ | ատոնցմէ | անկէ | անոնցմէ |
Инструментальная | ասով | ասոնցմով | ատով | ատոնցմով | անով | անոնցմով |
Относительные местоимения
Единственное число | Множественное число | |
---|---|---|
Именительный падеж | որ | որոնք |
Винительный | զոր | զորոնք / զորս |
Родительный падеж | որու (ն) | որոնց |
Дательный | որուն | որոնց |
Аблатив | որմէ | որոնցմէ |
Инструментальная | որ (մ) ով | որոնցմով |
Смотрите также
Рекомендации
- ^ Западноармянский в Этнолог (21-е изд., 2018)
- ^ Хаммарстрём, Харальд; Форкель, Роберт; Haspelmath, Мартин, ред. (2017). «Западноармянский». Glottolog 3.0. Йена, Германия: Институт истории человечества Макса Планка.
- ^ Выраженный Arevmtahayeren на восточно-армянском языке и пишется как արևմտահայերեն в реформированная орфография.
- ^ Виктор А. Фридман (2009). «Социолингвистика на Кавказе». В Болле, Мартин Дж. (Ред.). Справочник Рутледжа по социолингвистике во всем мире: Справочник. Рутледж. п. 128. ISBN 978-0415422789.
- ^ Багдассарян-Тапалциан, С. Х. (1970). Շիրակի դաշտավայրի բարբառային նկարագիրը. Бюллетень социальных наук (на Армянском) (6): 51–60. Получено 24 марта 2013.
- ^ Ованнисян Ричард, изд. (2003). Армянский Карин / Эрзерум. Коста-Меса, Калифорния: Mazda Publ. п. 48. ISBN 9781568591513.
Таким образом, и сегодня эрзерумский диалект широко распространен в самых северных районах Армянской республики, а также в Ахалкалакском (Джавахети; Джавахк) и Ахалцха (Ахалцихский) районах южной Грузии.
- ^ «Армянский алфавит, язык и произношение». Omniglot.com. Получено 30 декабря 2017.
- ^ ООО «Хеликс Консалтинг». «Тюрколог Рубен Мелконян издает книгу« Обзор истории армянской общины Стамбула »"". Panorama.am. Получено 30 декабря 2017.
- ^ Сектор культуры ЮНЕСКО, Интерактивный атлас ЮНЕСКО языков мира, находящихся под угрозой, 2009 г.
- ^ "ЮНЕСКО: 15 языков Турции, находящихся под угрозой исчезновения, Т. Коркут, 2009 г.". Bianet.org. Получено 30 декабря 2017.
- ^ а б c d е Выбор армянского символа зависит от контекста гласной в слове. Увидеть Орфография раздел ниже для подробностей.
- ^ а б c d е Эти буквы представляют собой один и тот же согласный из-за звукового сдвига в западноармянском языке от классического армянского. Увидеть Отличия фонологии от классического и восточноармянского раздел ниже для подробностей.
- ^ а б c d е Это письмо претерпело серьезный сдвиг с классического армянского на западноармянский. Видеть # Отличия в фонологии от классического и восточноармянского для подробностей.
- ^ Хотя западных армян учат произносить два разных ротика (пишутся ր⟩ и ⟨ռ⟩), во многих диалектах эти два слились в единое целое.
- ^ На просторечии частица Гор добавляется после глагола для обозначения настоящего прогрессивного времени. В литературном армянском языке различие не проводится.
Библиография
- Мелконян, Заре (1990). Գործնական Քերականութիւն - Արդի Հայերէն Լեզուի (Միջին եւ Բարձրագոյն Դասընթացք) [Практическая грамматика - для современного армянского языка (средний и продвинутый курс)] (на армянском языке) (Четвертое изд.). Лос-Анджелес.
- Сакаян, Дора (2000). Современный западноармянский язык для англоязычного мира: противоположный подход. Монреаль: Arod Books. ISBN 0-9699879-2-7.
- Самуэлиан, Томас Дж. (1989). Курс современного западноармянского языка: словарь и лингвистические заметки. Нью-Йорк, Нью-Йорк: Армянский национальный комитет образования. ISBN 0-9617933-2-5.
- Чахинян, Талар; Анны Балакян (16 декабря 2015). «Язык в армянских общинах Америки: западноармянский язык и усилия по его сохранению». Международный журнал социологии языка. 2016 (237). Дои:10.1515 / ijsl-2015-0034. S2CID 147596230.
внешняя ссылка
- Arak29 Восточноармянский
- Arak29 Западноармянский
- Арак29 Курс современной Западной Армении
- Онлайн-словари Arak29
- Arak29 Этимология
- Видео людей, говорящих на армянском
Западноармянские онлайн-словари
- Nayiri.com (Библиотека армянских словарей):
- Բառգիրք հայերէն լեզուի преподобного Антранига Граниана (около 18 000 терминов; опубликовано в 1998 г. в Бейруте). Отличный словарь для студентов.
- ՀԱՅՈՑ ԼԵԶՈՒԻ ՆՈՐ ԲԱՌԱՐԱՆ опубликовано в двух томах в Бейруте в 1992 г. (около 56 000 заглавных слов). Возможно, лучший западноармянский словарь, доступный в настоящее время.
- ՀԱՅԵՐԷՆ ԲԱՑԱՏՐԱԿԱՆ ԲԱՌԱՐԱՆ к Степан Малхасянц (около 130 000 записей). Один из полных армянских словарей. (Определения даны на восточноармянском языке, но включают западноармянские значения заглавных слов.)
- ՀԱՅԵՐԷՆ ԱՐՄԱՏԱԿԱՆ ԲԱՌԱՐԱՆ к Грачия Ахарян (5062 корня слова). Окончательное исследование истории и происхождения корней слова на армянском языке. Также включает объяснения каждого корня слова, как оно используется сегодня. (Объяснения даются на восточноармянском языке, но коренные слова охватывают весь армянский язык, включая западноармянский.)
- Армянско-английский словарь (около 70 000 записей).
- Англо-армянский словарь (около 96000 записей).
- Армянско-французский словарь (около 18000 записей).
- Французско-армянский словарь (около 20 000 записей).