Лазский язык - Laz language

Лаз
Лазури, ლაზური
Родной дляиндюк, Грузия
Этническая принадлежностьЛаз люди
Носитель языка
33,000[1]–300,000[2] (2007)[3]
Коды языков
ISO 639-3lzz
Glottologlazz1240[4]
Картвельский languages.svg
Эта статья содержит IPA фонетические символы. Без надлежащего оказание поддержкивы можете увидеть вопросительные знаки, квадраты или другие символы вместо того Unicode символы. Вводное руководство по символам IPA см. Справка: IPA.

В Лазский язык (ლაზური ნენა, лазури нена; Грузинский : ლაზური ენა, лазури эна, или ჭანური ენა, ç̌anuri ena / чанури эна) это Картвельский язык, на котором говорят Лаз люди на юго-восточном берегу Черное море.[5] По оценкам, существует около 20000[6] носители языка Лаз в индюк, в полосе земли, идущей от Мелят до границы с Грузией (официально называется Лазистан до 1925 г.) и около 2000 г. Грузия.[6]

Классификация

Лаз - один из четырех Южнокавказские языки. Вместе с Мегрельский, он формирует Зан филиал этой картвельской языковой семьи. Эти два языка очень тесно связаны между собой, поскольку некоторые лингвисты называют мегрельский и лазский диалекты или региональные варианты единого Зан язык, официальная точка зрения Советский эпохи и до сих пор в Грузии. В целом, однако, мегрельский и лаз считаются отдельными языками как из-за давнего разделения их сообществ носителей (500 лет), так и из-за отсутствия взаимопонимания. Лаз переходят на турецкий язык Трапезунда.[7][8]

Географическое распределение

Лазоговорящее население Турции

В Грузинский язык вместе со своими родственниками мегрельским, лазским и сванским составляет картвельскую (южнокавказскую) языковую семью. Первоначальный распад прото-картвельского периода оценивается примерно в 2500–2000 гг. До н.э., с отклонением сванского от прото-картвельского (Nichols, 1998). Ассирийские, урартские, греческие и римские документы показывают, что в ранние исторические времена (2–1 тысячелетия до н.э.) многочисленные картвельские племена мигрировали на Кавказ с юго-запада. На северном побережье и прибрежных горах Малой Азии доминировали картвельские народы, по крайней мере, так далеко на запад, как Самсун. Их перемещение на восток могло быть начато падением Трои (датировано Эратосфеном 1183 г. до н. Э.). Таким образом, похоже, что картвелы представляют собой вторжение на грузинскую равнину из северо-восточной Анатолии, вытеснив своих предшественников, не связанных между собой народов Северо-Запада Кавказа и вайнахов, на Кавказское нагорье (Tuite, 1996; Nichols, 2004).[9]

Самым старым из известных поселений Лазоев является город Лазос или «старый Лазик», который Арриан ставит на 680 стадий (около 80 миль) к югу от Священного порта (Новороссийск) и на 1020 стадий (100 миль) к северу от Питиуса, где-то в микрорайон Туапсе. Кисслинг видит в Лазоях часть реки Керкетаи, которая в первые века христианской эры была вынуждена мигрировать на юг под давлением зигоев. Тот же автор считает керкетай «грузинским» племенем. Дело в том, что во времена Арриана (II век н.э.) лазы уже жили к югу от Ум. Порядок народов, проживающих вдоль побережья к востоку от Требизонда, был следующим: Колки (и Санни); Машелонес; Хениочи; Zydritae; Лазай, подданные царя Маласса, владевшего сюзеренитетом Рима; Апсилы; Abacsi; Санигаэ близ Севастополя.[8]

Древнее царство Колхида был расположен в том же регионе, в котором сегодня живут лазы, и его жители, вероятно, говорили на древней версии языка. Колхида была местом проведения знаменитых Греческая легенда из Джейсон и Аргонавты.

Сегодня большинство говорящих на лазах живут на северо-востоке Турции, на полосе земли вдоль берега Черного моря: Пазар (Атина / ათინა), Ардешен (Art̆aşeni / არტაშენი), Чамлихемшин (Vica / ვიჯა), Fındıklı (Viǯe / ვიწე), Икиздере (Xuras / ხურას) районы Ризе, а в Архави (Аркаби / არქაბი), Хопа (Xopa / ხოფა) и Borçka (Borçxa / ბორჩხა) районы Артвин. Есть также общины на северо-западе Анатолия (Акчакоча в Дюздже, Сапанджа в Сакарья, Карамюрсель и Гёльчюк в Коджаэли, Бартын, и Ялова ), где многие иммигранты поселились со времен Русско-турецкая война (1877–1878) а теперь и в Стамбул и Анкара. Лишь немногие лазы живут в Грузии, в основном в Аджария. Лаз также присутствуют в Германия куда они мигрировали из Турции с 1960-х годов.

Социально-культурный статус

Лазская книга "Родной язык "
Газета "Лаз" в 1928 году.

Лаз не имеет официального статуса ни в Турции, ни в Грузии, и у него нет письменного стандарта. В настоящее время он используется только для знакомого и случайного общения; для литературных, деловых и других целей говорящие на лазе используют официальный язык своей страны (турецкий или грузинский).

Лаз является уникальным среди языков Южного Кавказа тем, что большинство его носителей проживает на нем. индюк а не Грузия. Хотя различия между различными диалектами незначительны, говорящие на них считают, что их уровень взаимопонимания низкий. Учитывая, что не существует общей стандартной формы языка Laz, носители его разных диалектов используют турецкий общаться друг с другом.

Между 1930 и 1938 годами зан (лаз и мегрельский) пользовался культурной автономией в Грузии и использовался в качестве литературного языка, но официальная стандартная форма языка так и не была установлена. С тех пор все попытки создать письменную традицию на языке зан провалились, несмотря на то, что большинство интеллектуалов используют его в качестве литературного языка.

В Турции лаз является письменным языком с 1984 года, когда алфавит, основанный на Турецкий алфавит был создан. С тех пор эта система использовалась в большинстве публикаций, появившихся в Laz. Разработанный специально для языков Южного Кавказа, Грузинский алфавит лучше подходит для звуков лаза, но тот факт, что большинство говорящих на этом языке проживает в Турции, где используется латинский алфавит, делает невозможным принятие первого. Тем не менее, в 1991 г. был опубликован учебник под названием Nana-nena («Родной язык»), предназначенный для всех носителей лазы и использующий как латинский, так и грузинский алфавиты. Первый лаз – турецкий словарь был издан в 1999 году.

Единственные языки, на которых лазы получают образование, - турецкий (в Турции) и грузинский (в Грузии). Практически все лазы двуязычны на турецком и лазовском или на грузинском и лазовском. Даже в деревнях, населенных исключительно лазами, разговоры на турецкий или Грузинский. Турецкий язык оказал заметное влияние на словарный запас лаз.

Сами ораторы Laz в основном считают язык как средство устного общения. Семьи, которые все еще говорят на лазанском, делают это только среди взрослых в неформальной обстановке, при этом турецкий или грузинский используются во всех других контекстах. Это означает, что молодое поколение не может полностью овладеть языком, а приобретает только пассивное знание.

В последнее время лазовский народный музыкант Бирол Топалоглу добился определенного международного успеха со своими альбомами Heyamo (1997, первый альбом, когда-либо спетый полностью на языке лаз) и Аравани (2000). Лазский рок-н-ролльный музыкант Казым Коюнджу с 1995 года до своей смерти в 2005 году исполнял рок-н-ролльные аранжировки традиционной музыки лаз.

В 2004 году Мехмет Бекароглу, заместитель председателя Фелисити Вечеринка в Турции направил уведомление Турецкая радио- и телевизионная корпорация (TRT) заявляет, что его родной язык - лаз, и требует вещания на лазе. В том же году группа интеллигентов-лазов выступила с петицией и провела встречу с официальными лицами TRT для реализации трансляций на лазе. Однако с 2008 года власти игнорировали эти запросы.

Лазские диалекты

Лаз имеет пять основных диалектов:

имяИмя на грузинскомГеографический регион
XopuriხოფურიХопа и Аджария
Viur-Arkabuliვიწურ-არქაბულიАрхави и Fındıklı
ÇxaluriჩხალურიDüzköy (Эхала) деревня в Borçka
АтинуриათინურიПазар (бывшая Атина)
Art̆aşenuriარტაშენურიАрдешен

Последние два часто рассматриваются как один атинанский диалект. Люди, говорящие на разных диалектах лаз, плохо понимают друг друга и часто предпочитают общаться на местном официальном языке.

английскийАтинаArtaşeniАркабиXopa – Батуми
я люблюмалимбен / მალიმბენmaoropen / მაოროფენp̌orom / პორომp̌qorop / პყოროფ
Ты любишьгалимбен / გალიმბენгаоропен / გაოროფენором / ორომqorop / ყოროფ
Он / он любиталимбен / ალიმბენаропен / აოროფენоромс / ორომსкоропс / ყოროფს
Мы любиммалимберан / მალიმბერანмаоропенан / მაოროფენანp̌oromt / პორომთp̌qoropt / პყოროფთ
Ты любишьгалимберан / გალიმბერანгаоропенан / გაოროფენანоромт / ორომთqoropt / ყოროფთ
Они любяталимберан / ალიმბერანаоропенан / აოროფენანороман / ორომანкоропан / ყოროფან

Система письма

Лаз написан на Скрипт мхедрули и в расширении Турецкий алфавит.[10] Для лазовских букв, написанных латинским шрифтом, первое - это письмо из системы письма, введенной в Турции в 1984 году, которая была разработана Фахри Лазоглу и Вольфганг Ферстайн а вторая - это система транскрипции, используемая кавказцами.[10]

АлфавитыТранскрипции
Мхедрули (Грузия)Латынь (Турция)латинскийIPA
ааɑ
ббб
ггɡ
ddd
ееɛ
vvv
zzz
ттт
яяя
ǩ (или kʼ)
ллл
ммм
ппп
ууj
ооɔ
p̌ (или pʼ)пп
jžʒ
ррр
sss
t̆ (или tʼ)
тытыты
ппп
kkk
гɣɣ
q
şšʃ
çčt͡ʃ
ʒ (или з или ц)[11]cэто
ž (или zʼ)ʒdz
ǯ (или зʼ или цʼ)[11]ċt͡sʼ
ç̌ (или çʼ)čt͡ʃʼ
ИксИксИкс
cǯd͡ʒ
часчасчас
жжж

Лингвистические особенности

Как и многие языки Кавказа, Лаз имеет богатую систему согласных (по сути, самую богатую среди картвельской семьи), но только пять гласных (a, e, i, o, u). В существительные склоняются с агглютинативный суффиксы для обозначения грамматическая функция (от четырех до семи случаи, в зависимости от диалекта) и количество (единственное или множественное число), но не по полу.

Фонология

ГубнойАльвеолярныйНебныйVelarУвулярныйGlottal
Стоппростойp bт дкг
с придыханиемп
выталкиватьп
Аффрикатпростойэто dzт͡ʃ д͡ʒ
выталкиватьt͡sʼt͡ʃʼ
Fricativef vs zʃ ʒх ɣчас
Носовоймп
Приблизительныйлj
Трельр

Глагол Laz склоняется с суффиксами в зависимости от лица и числа, а также для грамматическое время, аспект, настроение, и (в некоторых диалектах) доказательность. Для обозначения пространственной ориентации / направления используется до 50 вербальных префиксов. Суффиксы лица и числа, предоставленные для субъекта, а также для одного или двух объектов, участвующих в действии, например гимпулам = "Я скрываю это от вас".

ФронтНазад
близкоя  ты  
Серединаɛɔ
Открытоɑ  

Грамматика

Некоторые отличительные особенности Laz среди его семейства:

  • Все существительные оканчиваются на гласную.
  • Более обширное перегибание глагола с использованием префиксов направления.
  • Существенные лексические заимствования из греческого и Тюркские языки.

Запас слов

  • Хо (ჰო) - да
  • Va (ვა), Var (ვარ) - нет
  • Ма (მა) - Я
  • Si (სი) - ты
  • Скани (სქანი) - твой
  • Çkimi (ჩქიმი), imi (შკიმი) - мой
  • Gegacginas / Xela do aobate (გეგაჯგინას / ხელა დო კაობათე) - Привет
  • Ǩai serepe (კაი სერეფე) - Спокойной ночи
  • Ǩai moxtit (კაი მოხთით) - Добро пожаловать
  • Диди Марди (დიდი მარდი) - Спасибо
  • Muçore? (მუჭორე?) - Как дела?
  • Ai vore (კაი ვორე), Vrosi vore (ვროსი ვორე) - я в порядке
  • Dido xelabas vore (დიდო ხელაბას ვორე) - я очень счастлива
  • Ma vulur (მა ვულურ) - я иду
  • Ma gamavulur (მა გამავულურ) - Я выхожу на улицу
  • Gale (გალე) - снаружи
  • Ma amavulur (მა ამავულურ) - Я иду внутрь
  • Doloxe (დოლოხე) - Внутри
  • Ma gevulur (მა გევულურ) - Я иду вниз
  • Tude (თუდე) - Вниз, под
  • Ma eşevulur (მა ეშევულურ) - Я иду вверх
  • Джин (ჟინ) - Вверх
  • Сонури ре? (სონური რე?) - Ты откуда?
  • Ťrapuzani (ტრაფუზანი) - Трабзон
  • Туркона (თურქონა), Турки (თურქიე) - Турция
  • Русети (რუსეთი) - Россия
  • Giurcistani (გიურჯისთანი), Giurci-msva (გიურჯი-მსვა) - Грузия, Место грузинского
  • Oxorca (ოხორჯა) - женщина
  • Ǩoçi (კოჩი) - мужчина
  • Бозо (ბოზო), ulani (კულანი) - девушка
  • Biç̌i (ბიჭი) - мальчик
  • Sup̌ara (სუპარა) - книга
  • Megabre (მეგაბრე) - друг
  • Qoropa (ყოროფა) - любовь
  • Mu dulia ikip? (მუ დულია იქიფ?) - Чем вы занимаетесь?
  • Lazuri giçkini? (ლაზური გიჩქინი?) - Ты знаешь Лаз?
  • Мукоксоны? (მუ გჯოხონს?), - Как тебя зовут?
  • Ma si kqorop (диалект хопа) (მა სი ქყოროფ) - я люблю тебя

Смотрите также

использованная литература

  1. ^ "Лазский алфавит, язык и язык". omniglot.com. Получено 15 ноя, 2020.
  2. ^ "Лазский язык в Турции упадет - языковой блог K International". 26 мая 2010 г.. Получено 15 ноя, 2020.
  3. ^ Лаз в Этнолог (18-е изд., 2015)
  4. ^ Хаммарстрём, Харальд; Форкель, Роберт; Haspelmath, Мартин, ред. (2017). "Лаз". Glottolog 3.0. Йена, Германия: Институт истории человечества Макса Планка.
  5. ^ E.J. Первая энциклопедия ислама Брилла, 1913–1936, том 5, п. 21, в Google Книги
  6. ^ а б "Лаз". Этнолог.
  7. ^ (ср. Писарев в Записках ВОИРАО [1901], xiii, 173-201).
  8. ^ а б http://colchianstudies.files.wordpress.com/2010/04/47-laz-minorsky.pdf
  9. ^ Гроув, Т. (2012). Материалы для Всеобъемлющей истории Кавказа с упором на греко-римские источники. http://timothygrove.blogspot.com/2012/07/materials-for-comprehensive-history-of.html
  10. ^ а б Кучер, Сильвия (2008). «Язык лазов в Турции: изменение, вызванное контактом, или постепенная потеря языка?» (PDF). Тюркские языки. 12: 83. Получено 10 августа, 2020. Данные лазов записаны в алфавите Лазоглу и Фёрштейна, введенном в общину лазов в Турции в 1984 году. Он отличается от транскрипции кавказцев в следующих графах (): <ç = č>, , <ǩ = kʼ>, , <ş = š>, , <ʒ = c>, <ǯ = c '>.
  11. ^ а б Расширяющий согласный для латинской версии латинского алфавита, часто представленный цифрой три (3) (в настоящее время отсутствует в Unicode?); то Кириллица зе (З / з) заимствовано в газетах, издаваемых в Социалистической Республике Грузия (в составе СССР) для написания недостающей латинской буквы; современные орфографии, используемые сегодня, также используют латинские диграфы Ц / ц для З / з и Ц ’/ ц’ для З ’/ з’.

Список используемой литературы

  • Гроув, Тимоти (2012). Материалы для Всеобъемлющей истории Кавказа с упором на греко-римские источники. Звезда на Востоке: материалы для всеобъемлющей истории Кавказа с акцентом на греко-римские источники (2012)
  • Кодзима, Гоичи (2003) Лазури грамери Чивиязылары, Кадыкёй, Стамбул, ISBN  975-8663-55-0 (примечания на английском и турецком языках)
  • Николс, Джоанна (1998). Происхождение и распространение языков: лингвистические свидетельства. В Н. Г. Яблонски и Л. К. Айелло (ред.), Происхождение и разнообразие языков. Сан-Франциско: Калифорнийская академия наук.
  • Николс, Джоанна (2004). Происхождение чеченцев и ингушей: исследование альпийской лингвистики и этнической географии. Антропологическая лингвистика 46 (2): 129-155.
  • Tuite, Кевин. (1996). Нагорное грузинское язычество - архаизм или новаторство ?: Рецензия Зураба Кикнадзе. 1996. Kartuli mitologia, I. vari da saq’mo. (Грузинская мифология, I. Крест и его народ [так в оригинале]). Ежегодник Общества изучения Кавказа 7: 79-91.

внешние ссылки