Кавказские немцы - Caucasus Germans
Кавказские немцы (Немецкий: Kaukasiendeutsche) являются частью Немецкое меньшинство в России и Советском Союзе. Они переехали в Кавказ в основном в первой половине 19 века и поселился в Северный Кавказ, Грузия, Азербайджан, Армения и регион Карс (совр. северо-восток индюк ). В 1941 г. большинство из них подлежало депортации в Центральная Азия и Сибирь в течение Иосиф Сталин с перемещение населения в Советском Союзе.[1] После смерти Сталина в 1953 г. и начала Хрущевская оттепель, кавказским немцам разрешили вернуться, хотя это сделали немногие.[2] Многие ассимилировались и после 1991 г. эмигрировали в Германия.[3] Хотя сегодня община - это лишь часть того, что было когда-то, многие немецкие здания и церкви все еще сохранились, а некоторые превратились в музеи.
История
Происхождение
Победа Российская империя под Екатерина Великая в Русско-турецкая война 1768–1774 гг. обеспечил его экспансия на Кавказ. Это также создало потребность в заселении этих земель русский предметы, чтобы ускорить их исследование.[4] В конце 18 века правительство разрешило семьям Немцы Поволжья поселиться в Кубань. Однако бедные инфраструктура неорганизованность должностных лиц, ответственных за поселение, и отказ военнослужащих заселить эти земли инородцами, были препятствием для постоянной и постоянной миграции немцев. В 1815 г., участвуя в Венский конгресс, Русский Царь Александр I посетил Штутгарт, город на родине его матери Королевство Вюртемберг. Став свидетелем притеснений, которым подвергались местные крестьяне из-за принадлежности к разным нелютеранским протестантским сектам или из-за их участия в сепаратистских движениях, он организовал их поселение в Русское Закавказье с целью создания сельскохозяйственных колоний.[5]
Начало 19 века
21 сентября 1818 года первое немецкое поселение в Закавказье, Мариенфельд, было основано группой Швабский Немцы у столицы Грузии Тифлиса (Тбилиси ), вдоль Кахетия шоссе, теперь часть Сартичала. Двумя месяцами позже другая группа колонистов основала другое поселение в Грузии на берегу реки Асурети и назвала его Элизабетталь в честь жены императора. Елизавета Алексеевна (ныне Асурети в грузинской провинции Квемо Картли ). В течение следующего года в Восточной Грузии были основаны еще пять колоний: Новый Тифлис (позже Михайловский проспект, ныне часть Проспект Давида Агмашенебели в Тбилиси), Александерсдорф на левом берегу Кура (ныне район проспекта Акакия Церетели в Тбилиси), Петерсдорф (недалеко от Мариенфельда, ныне часть Сартихалы) и Катариненфельд (ныне Болниси ).[6] Еще три колонии были основаны в г. Абхазия: Нойдорф, Гнаденберг и Линдау.
К концу 1840-х годов в регионе было пять немецких колоний. Северный Кавказ. Волны миграции (особенно в Донская область ) выросла во второй половине XIX века с капиталистическим влиянием на сельское хозяйство в России. Немцы будут иммигрировать не только из регионов, прилегающих к Река Волга но также из Черноморский регион и Германия. Большинство этих немцев принадлежало к разным ветвям Протестантизм, Наиболее часто Лютеранство, Меннонитизм и Крещение. Католики составляли меньшинство и жили в шести колониях.[7]
Зимой 1818–1819 гг. 194 швабских семьи в основном из Ройтлинген прибыл в Элизабетполь (Гянджа ) в Восточном Закавказье от Тифлиса. Им предоставили землю в 6 км к западу от города и основали город Хеленендорф (Гёйгёль ) летом 1819 года. Еще одно немецкое поселение, город Анненфельд (позже слился с городом Шамкир ) был основан почти одновременно в 40 км от Хеленендорфа.
Немцы стали активным и хорошо интегрированным сообществом в российском Закавказье. В отличие от поселений русских религиозных меньшинств, немецкие колонии располагались «в более экономически выгодных местах, недалеко от городов или важных транспортных путей».[8] Для административных центров Кавказа стало «типичным» наличие аграрной немецкой колонии-спутника ».[8] В соответствии с Чарльз Кинг, «ряды деревьев выстроились вдоль главных улиц» немецких колоний под Тифлисом. «Школы и церкви, ведущие свои дела на немецком языке, предлагали образование и духовное наставление. Пивные сады были основным развлечением».[9] В Восточном Закавказье немецкие колонисты в подавляющем большинстве были двуязычными. Азербайджанский, пока русский официально преподавался в школах с конца 19 века.[10] Долма Традиционное блюдо Кавказа и Ближнего Востока, популярное среди всех кавказских национальностей, стало таким же распространенным у кавказских немцев, как и традиционные немецкие блюда.[11]
В Балтийский немец натуралист и исследователь Фридрих Попугай встретил швабских поселенцев недалеко от Тифлиса во время своей экспедиции в Гора Арарат в 1829 г. Он перечислил их поселения и лично посетил Катариненфельд и Элизабеталь, описав их:
Эти колонии могут быть известны как немецкие с первого взгляда по их стилю строительства, их обработке земли, их телегам и фургонам, их мебели и посуде, образу жизни, костюму и языку. Поэтому они сильно контрастируют с деревнями туземцев и очень выгодны им, особенно в глазах того, кто жил в течение некоторого времени, как это было в случае с нами, полностью среди последних. [...] Наконец, проехав пять часов, я заметил высоко на левом берегу реки [т.е. то Храми ], не следует ошибаться симптомами немецкой колонии: это были белые дома регулярной постройки с хорошими окнами, дверями и каменными коньками на крыше. Я радостно подъехал и обнаружил, что это Катариненфельд.[12]
Колонии пострадали во время Русско-персидская война 1826–1828 гг.. Многие поселения подверглись набегам мародерства. Курды в 1826 году, который, по словам Попугая, убил 30 человек из 85 семей Катариненфельд и захватил еще 130 человек.[нужна цитата ]. Половина из них еще не вернулась во время визита натуралиста в 1829 году. Во время посещения большого базара в Эривани (Ереван ) с Хачатур Абовян (в Армянский писатель и национальный общественный деятель), Попугай встретил «двух вюртембергских женщин с пятью детьми», которые «говорили друг с другом искренне. Швабский диалект."[13] Они были из Катариненфельда, и Попугай решил рассказать своим родным, что они дома, их местонахождение.[13] Когда Попугай посетил деревню и рассказал колонистам эту новость, он был очень хорошо принят. Две женщины, которых он встретил в Эривани, вернулись из сравнительно мягкого плена с «богатым татарским вождем», где на них оказывали давление, чтобы они обратились в ислам. Попугай предположил, что другие могли быть проданы в рабство глубже на турецкую территорию. Более того, он рассказал о случае, когда мужчина получил письмо от своей жены, которая вышла замуж за персидского священнослужителя в плену и поэтому разрешила ему снова жениться.[12]
Некоторые немцы добровольно двинулись дальше на юг в Русская армения. Приехавшие из Вюртемберга были вдохновлены концепцией встречи конца света у подножия горы Арарат.[14] По приглашению Попугая армянский писатель Абовян посетил немецкоязычный Дерптский университет (Тарту) в настоящее время Эстония. Он стал Германофил а по возвращении на Кавказ женился в Тифлисе на немке Эмилии Лоозе.[15] Они переехали в родную для Абовяна Армению и «создали полноценный немецкий дом».[16]
Во время своих путешествий по Кавказу во время Русско-турецкая война 1828–1829 гг., знаменитый русский поэт Александр Пушкин посетил одну из немецких колоний под Тифлисом и записал свой опыт в Путешествие в Арзрум. Он ужинал там, но еда и пиво его не впечатлили. «Мы пили пиво, которое там делают, с очень неприятным вкусом, и очень много заплатили за очень плохой обед», - написал он.[17]
В 1843 году во время своего визита в российское Закавказье немецкий барон Август фон Хактхаузен также посетили немецкие колонии в Грузии и Тифлисской области и подробно рассказали об их сельскохозяйственных методах. Он рассказал рассказ Морица фон Коцебу о неудачном религиозном паломничестве немецких колонистов в Иерусалим во главе с женщиной, которая «знала всю Библию наизусть от начала до конца» и которая «оказывала своего рода магическое влияние на всех вокруг».[18] Во время своих путешествий по Кавказу Хактхаузена сопровождал Петер Ной, швабский колонист из области Тифлиса, который обладал «замечательным гением языков и знал дюжину европейских и азиатских языков, - немецкий, немецкий. Французский, Русский, черкесский, Татарский, турецкий, Армянский, Грузинский, Персидский, Курдский и т. д. «Кроме того, он» обладал богатым даром поэтического воображения и имел неисчерпаемую сокровищницу Мэрхен, легенды и популярные песни, почерпнутые из всех стран, которые он посетил ».[19] Ной сопровождал Хакстхаузена, Хачатура Абовяна и дядю Абовяна Арутюна в поездке на Езидская община Армении.[20] Хактхаузен, Абовян и Ной также посетили центр Армянская Апостольская Церковь в Эчмиадзин и Ной сопровождали Хакстхаузена на экскурсии по территории современного Южная Осетия.[21]
Поздняя имперская эпоха
Дополнительные немецкие колонии были созданы в восточном Закавказье во второй половине 19 века и в начале 20 века. в Тифлисская губерния по состоянию на 1926 г. в колониях Александерсдорф (ныне часть Дидубе, Тбилиси), Александершильф (ныне Триалети ), Блюменталь (позже Чапаевка, ныне Кавта ), Элизабетталь (ныне Асурети ), Фройденталь (ныне часть Сартичала ), Георгсталь (ныне Дзвели Канда ), Гнаденберг (ныне Дзигута ), Грюнталь (позднее Ахали Ульяновка, ныне Руисболо), Хоффнунгстхаль (ныне Ахалшени ), Катариненфельд, Линдау (сейчас Линдава ), Мариенфельд (ныне часть Сартичала), Марнаул (ныне часть Марнеули ), Нойдорф (ныне Ахалсопели ), Новый Тифлис (ныне часть Кукии и Чугурети, Тбилиси), Петерсдорф (ныне часть Сартичала), Штайнфельд (ныне Котиши ), Траубенберг (ныне Тамариси ), Вальдхайм (ныне Ипнари ) и Визендорф (ныне Ахали Марабда ).[22]
Начиная с 1880-х годов, помимо Helenendorf и Анненфельд были образованы еще шесть немецких колоний. Мухафаза Элизабетполь: Георгсфельд в 1888 г., Алексеевка в 1902 г., Грюнфельд и Эйхенфельд в 1906 г., Траубенфельд в 1912 г. и Елисаветинка в 1914 году. Они стали населены в основном потомками немцев из двух более старых колоний Хеленендорф и Анненфельд. К 1918 г., по данным немецкого консула в Константинополь всего в этих колониях проживало 6000 немцев. Хеленендорф стал главным духовным центром немцев восьми колоний. Самая старая лютеранская церковь в современном Азербайджане, церковь Св. Иоанна, была построена в этом городе в 1857 году. Другие лютеранские церкви были построены в Кедабек, Шамаха, Элизабетполь, Баку и Анненфельд в 1868, 1869, 1885, 1897 и 1911 годах соответственно. Церемония закладки первого камня Баку. Немецкая церковь Спасителя присутствовал Эмануэль Нобель, брат Альфред Нобель, и другие представители городской элиты.[23]
Быстро развивающаяся нефтяная промышленность Баку привлекала многих людей со всего Кавказа. К 1903 году немецкое население города выросло до 3749 (2,4% от всего населения города в то время) и состояло в основном из выходцев из первоначальных немецких колоний.[24] Николаус фон дер Нонне, этнический немец, работавший в Баку с 1883 года, был мэром Баку с 1898 по 1902 год.[25] В частности, Рихард Зорге, знаменитый этнический немецкий советский шпион Он родился в пригороде Баку в 1895 году. Его отец был немецким горным инженером, работавшим в Кавказской нефтяной компании. Зорге считается одним из лучших советских шпионов в Япония до и во время Вторая Мировая Война и он был посмертно объявлен Герой Советского Союза. Город Баку посвятил ему памятник и парк.[26]
Обычно упоминается как nemsə (с русского немец - «немец») местными Азербайджанский населения, немцы в губернии Элизабетполь традиционно занимались земледелием. Однако начиная с 1860 г. виноградарство становилась все более важной в жизни немецких сельскохозяйственных сообществ. К концу XIX века 58% виноделие региона был произведен братьями Форер и Хаммель из Хеленендорфа.[27]
В 1865 и 1883 гг. Сименс построил два медеплавильные заводы в Кедабеке и гидроэлектростанция в Галаканд. В 1860-х годах он начал добычу кобальта в Дашкасан и построил две электростанции в Баку.[28] Заводы Сименс были официально закрыты в 1914 году, когда Российская Империя вошла в состав. Первая Мировая Война Борьба с Германией и царское правительство запретили все немецкие предприятия в России.[29]
После Русско-турецкая война 1877–1878 гг., Императорская Россия присоединила Карсский край к Османской империи. Царское правительство начало кампанию по заселению вновь созданных Карсская область с воспринимаемым "надежным" населением, включая немцев.[30] В 1891 году несколько немецких семей были переселены в Карс из колонии Александершильф под Тифлисом и основали деревню Петровка.[31] Его население оставалось относительно небольшим и к 1911 году составляло около 200 человек. Еще две колонии в провинции, Владикарс и Эстонка, были основаны между 1911 и 1914 годами. Эти поселения просуществовали недолго. Из-за Русско-османское военное противостояние в начале Первой мировой войны большинство оставшихся немецких поселенцев из Карсской области были эвакуированы в Айхенфельд. Сам регион Карс был в конечном итоге аннексирован Турцией в соответствии с договорами Москва и Карс.[32]
С 1906 по 1922 год барон Курт фон Кученбах издавал немецкоязычную газету. Kaukasische Post в Тифлисе. Она называла себя «единственной немецкой газетой на Кавказе». Главный редактор - писатель, журналист, кавказовед. Артур Лейст.[33]
После начала Первой мировой войны правительство России пытается русифицировать Немецкие колонии на Кавказе вызвали местную реакцию.[5] Следующий Русские революции 1917 года и формирование Закавказская Федерация, Немецкие колонисты образовали Закавказский Немецкий национальный совет (Transkaukasischer Deutscher Nationalrat) с местонахождением в Тифлисе. В мае 1918 года Закавказская федерация распалась, и недолговечные республики Грузия, Азербайджан и Армения были созданы. Немецкие колонисты стремились сохранить свои сообщества в условиях потрясений Гражданская война в России на Кавказе. В недолгом Азербайджанская Демократическая Республика 100-летие Хеленендорфа было отмечено публичным празднованием внутри общины. Немецкая община также была представлена в парламент республики Лоренц Кун, бизнесмен нефтяной промышленности из Хеленендорфа.[34]
Советское время
После победы Большевики в Гражданской войне в России и Советизация Кавказа, новый Советское правительство изначально продемонстрировал благосклонное отношение к мультикультурализм в эпоху Новая экономическая политика (НЭП). Культурные и языковые права этнических групп поощрялись советскими властями в соответствии с коренизация (национализация) политика советских национальностей. В 1926 году в Советском Азербайджане было семь государственных начальных школ с немецким языком обучения.[35] В Первая Всесоюзная перепись населения Советского Союза в 1926 году показали, что 93 915 кавказских немцев проживали в Северо-Кавказском регионе Российская СФСР.[36] В рамках Закавказская СФСР, 13 149 человек жили в Азербайджанская ССР, 12 047 в Грузинская ССР и 104 в Армянская ССР.[37] Ситуация изменилась с приходом Иосифа Сталина. Советское правительство постепенно приказало изменить все названия мест, звучащие по-немецки, к середине 1930-х годов.[38] В принудительная коллективизация сельского хозяйства в рамках первая пятилетка и в результате голод 1932-33 гг. очень сильно ударил по Северному Кавказу и местной немецкой общине.[39]
После вторжение в советский союз к нацистская Германия В июне 1941 года кавказские немцы были депортированы советскими властями в Среднюю Азию и Сибирь под предлогом их лояльности к Германии, хотя это было не так.[40] По мнению ученого Павел Полян, большая часть кавказских немцев (примерно 190 000 человек) была депортирована с Северного и Южного Кавказа в Казахстан и Сибирь с сентября 1941 по июнь 1942 г.[1]
Депортируемым было разрешено взять с собой очень мало багажа, почти не было еды, а затем им пришлось совершить плавание через Каспийское море в лагеря Средней Азии. Им сказали, что путешествие продлится всего несколько дней, но многие корабли курсировали туда-сюда месяцами, что привело к массовой гибели людей от голода и климатических условий, особенно среди детей, стариков и больных. На одном корабле, перевозившем депортированных, замерзло около 775 немцев. Очевидно, у морских чиновников не было четких инструкций по высадке депортированных в конкретный пункт назначения, и им было запрещено высаживать их где-либо еще. В конце концов они прибыли по железной дороге в Озеро Балхаш область, в Казахстане. Эти мучения можно отчасти приписать смятению, вызванному войной, но также, что более важно, типичному черствому обращению с политическими заключенными со стороны сталинского режима, которому было безразлично, живы ли заключенные или умирают. В следующем отчете очевидца рассказывается душераздирающая история эвакуации с корабля:
В течение двух месяцев этнических немцев с Кавказа бессмысленно таскали взад и вперед по Каспию, и все больше людей, особенно детей, умирали от голода. Их просто выбросили за борт. Туда бросили и моего четырехлетнего сына. Другой мой сын, семи лет, видел это. Он схватил меня за юбку и со слезами на глазах умолял: «Мамочка, не дай мне бросить меня в воду. Прошу вас, оставьте меня в живых, и я всегда буду с вами и буду заботиться о вас, когда вырасту '... Я всегда плачу, когда вспоминаю, что он тоже умер от голода и был брошен за борт, чего он так боялся .[41]
Единственными, кто не подлежал депортации, были немки (и их потомки), вышедшие замуж за не-немцев. Вскоре после смерти Сталина в 1953 г. и подъема Никита Хрущев Советское руководство сняло запрет на возвращение большинства депортированных в свои дома. Однако относительно немного немцев вернулось в Кавказский регион.[2] К 1979 году на Северном и Южном Кавказе проживало всего 46 799 немцев.[42]
История с 1991 года
Возобновился интерес к кавказской немецкой общине в постсоветское пространство так как распад Советского Союза в 1991 г.
Болниси, Грузия
Перепись 2014 года зафиксировала только двух немцев, проживающих в муниципалитете Болниси.[43] Немецкое городское кладбище было сровнено при Сталине и сегодня отмечено мемориалом в память немецких колонистов. В последнее время растет интерес к Грузии со стороны местной молодежи, чтобы узнать больше об их немецком наследии. Часто это желание тесно связано с Протестантский убеждений, поэтому в результате Новоапостольская церковь интенсивно работает с этими молодыми людьми в рамках своих регулярных молодежных программ.
Азербайджан
В Азербайджане оставшиеся немцы сосредоточены в столице Баку, и многие из них принадлежат к евангелическо-лютеранской общине, восстановленной и официально зарегистрированной в начале 1990-х годов. Последний немецкий житель Гейгеля (Хеленендорф) Виктор Кляйн скончался в 2007 году.[44] Сегодня в городе более 400 зданий, строительство которых восходит к немецкому периоду. В 2015 году по завещанию Кляйна его семейный дом, построенный его дедом в 1886 году, был превращен в Музей истории кавказских немцев.[45] В бывшей лютеранской церкви Гянджи с 1986 года размещался Гянджинский государственный театр кукол.[46] В 2009 году нефункционирующая лютеранская церковь в Шамкире (в которую вошел Анненфельд), которая использовалась как общественный центр в советское время был отремонтирован и превращен в музей.[47] Юнис Гаджиев, родившийся в 1928 году в семье азербайджанца и матери-немки, и его потомки считаются последней семьей немецкого происхождения, все еще проживающей в Шамкире по состоянию на 2018 год.[48] Немецкое население Кедабека покинуло город к 1922 году после истощения медной промышленности. Лютеранская церковь города была снесена советским правительством в 1920-х годах.[29]
Армения
Оставшееся немецкое население Армении, и без того небольшое по сравнению с историческими немецкими общинами в соседних Грузии и Азербайджане, сократилось после обретения страной независимости в 1991 году из-за экономических факторов. Многие немцы страны эмигрировали в Германию.[14] В последние годы немецкая община тесно сотрудничает с Немецким образовательным и культурным центром Армении, чтобы помочь в организации школ немецкого языка и культурных мероприятий.[14]
индюк
Последний немецкий житель колонии Эстонка (нынешняя деревня Караджаорен в Карсская область из Турции), Фредерик Альбук, умер в 1999 году в своем родном селе, его пережила его жена Ольга Альбук русско-эстонского происхождения, которая умерла там в августе 2011 года. Лютеранское кладбище, на котором они были похоронены, на 150 могил - единственный Присутствие немецкой общины на северо-востоке Турции.[49]
Смотрите также
Рекомендации
- ^ а б Полян Павел Маркович (2004). Против их воли: история и география вынужденных переселенцев в СССР. Перевод Анны Ястржембской. Будапешт: Издательство Центральноевропейского университета. С. 330–331. ISBN 9789639241688.
- ^ а б Мухина, Ирина (2007). Немцы Советского Союза. Лондон: Рутледж. стр.127 –129. ISBN 9780415407311.
- ^ Мухина, с. 169.
- ^ Мухина, с. 12.
- ^ а б Маршалл, Алекс (2010). Кавказ под властью СССР. Лондон: Рутледж. п.21. ISBN 9780415410120.
- ^ Микаберидзе Александр (2015). Исторический словарь Грузии (2-е изд.). Лэнхэм, Мэриленд: Роуман и Литтлфилд. п. 328. ISBN 9781442241459.
- ^ (на русском) Приход немцев на Северный Кавказ Анзора Остахова. Ранее было доступно на сайте Eirpd.ru
- ^ а б Цуциев, Артур (2014). Атлас этнополитической истории Кавказа. Перевод Норы Селигман Фаворовой. Нью-Хейвен: Издательство Йельского университета. п. 45. ISBN 9780300153088.
- ^ Кинг, Чарльз (2008). Призрак свободы: история Кавказа. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. п.147. ISBN 9780195177756.
- ^ Фред Циммер (1901). Колония Хеленендорф, губернаторство Элизабетполь. Сборник материалов к описанию мест и народов Кавказа, №29. Отдел образования Кавказского округа опубл.
- ^ Доктор К. Штумпп «Die Auswanderung aus Deutschland nach Russland in den Jahren 1763 - 1862». Тюбинген. 1974 г.
- ^ а б Попугай, Фридрих (2016) [1846]. Путешествие в Арарат. Переведено Уильям Десборо Кули. Вступительное слово Пьетро А. Шакарян. Лондон: Институт Гомидас. С. 200–201. ISBN 9781909382244.
- ^ а б Попугай, стр. 194.
- ^ а б c Гарник Асатрян и Виктория Аракелова, Этнические меньшинства Армении В архиве 10 июля 2007 г. Wayback Machine, Рутледж, часть ОБСЕ, 2002
- ^ «Биография Хачатура Абовяна: Брак и наследники». Дом-музей Хачатура Абовяна, Ереван. Получено 23 апреля 2017.
- ^ Хактхаузен, барон Август фон (2016) [1854–55]. Закавказье и племена Кавказа. Перевод Джона Эдварда Тейлора. Вступительное слово Пьетро А. Шакарян. Предисловие Доминик Ливен. Лондон: Институт Гомидас. п. 78. ISBN 9781909382312.
- ^ Пушкин, Александр (1974). Путешествие в Арзрум. Перевод Биргитты Ингемансон. Анн-Арбор: Ардис. п.43. ISBN 9780882330679.
- ^ Haxthausen, стр. 54–56.
- ^ Хактхаузен, стр. 51.
- ^ Хактхаузен, стр. 177.
- ^ Haxthausen, стр.197 и 260.
- ^ Судаба Зейналова. Немцы на Кавказе, стр. 222-223.
- ^ (на русском) Страницы истории: немецкие поселенцы в Азербайджане В архиве 27 сентября 2007 г. Wayback Machine пользователя Джейла Ибрагимова. Азербайджан-IRS
- ^ В.М. Карев (ред.). В Немцы россии Энциклопедия. ERN, 1999; т. 4, с. 142
- ^ Ориана Кремер: Die Stadt, wo der Wind sich dreht, in: Bauwelt 36/2009 (= Stadt Bauwelt 183), Берлин 25 сентября 2009/100. Jahrgang, p. 25
- ^ Доктор Зорге. Коммерсантъ (на русском). 4 октября 2017 г.. Получено 5 октября 2017.
- ^ Жаклин Гревлих-Суше (лето 2004 г.). «Вино и фургоны. Хеленендорф: первое немецкое поселение в Азербайджане». Азербайджанский Международный. Получено 27 декабря 2010.
- ^ Рауф Гусейнзаде. Немцы Азербайджана. Журнал IRS.
- ^ а б Камаль Али. Дух ушедших немцев в Кедабеке. Эхо. 31 марта 2012 г.
- ^ Цуциев, с. 35.
- ^ Американское историческое общество немцев из России. Общество, 1986; п. 11
- ^ Цуциев, с. 81.
- ^ "Гещихте". Kaukasische Post (на немецком). Получено 5 октября 2017.
- ^ Хронология немецкого поселения в Азербайджане В архиве 2009-07-25 на Wayback Machine. Konkordia-az.com
- ^ Сеть начальных школ Азербайджанской ССР на 1926/27 учебный год по языкам обучения В архиве 2012-12-09 в Wayback Machine (стр.192)
- ^ Мухина, с. 176.
- ^ (на русском) Всесоюзная перепись населения 1926 г.. Demoscope.ru
- ^ (на русском) Российский государственный архив: РЦХИДНИ. ф. 644. оп. 1. д. 11. л. 195 В архиве 2007-09-26 на Wayback Machine
- ^ Мухина, с. 13.
- ^ Мухина, с. 46.
- ^ Мертен, Ульрих (2015). Голоса из ГУЛАГа: угнетение немецкого меньшинства в Советском Союзе. Линкольн, Небраска: Американское историческое общество немцев из России. С. 180, 181. ISBN 978-0-692-60337-6.
- ^ (на русском) Всесоюзная перепись населения 1979 г.. Demoscope.ru
- ^ Перепись 2014 года в Грузии.
- ^ О депортации немцев из Азербайджана Тамары Гумбатовой. Эхо. №1637. 27 августа 2007 г.
- ^ В Азербайджане будет создан уникальный Кавказский Немецкий музей В архиве 2015-07-05 в Wayback Machine. Vesti.az. 4 июля 2015 г.
- ^ Вусал Мамедов. В Гянджинском государственном театре кукол продолжаются ремонтные работы. Ganca.az. 15 января 2013 г.
- ^ (на русском) Немецкая церковь в Шамкире будет работать как музей. Day.az. 1 августа 2009 г.
- ^ Анненфельдли (2018). АРБ Аран.
- ^ (по турецки) Август Альбук: «В Турции хорошо жить, но плохо умирать» В архиве 2011-12-23 на Wayback Machine. Dogu Kultur Gazetesi. 22 октября 2011 г. Дата обращения 17 февраля 2012 г.
дальнейшее чтение
- Воэл, Стефан (2018). «Пролог предсказанной реставрации: переговоры о наследии в бывшей немецкой деревне в Грузии». Обзор Кавказа. 6 (2): 113–129. Дои:10.1080/23761199.2017.1415855. S2CID 165500998.
- М. Фридрих Шренк: Geschichte der deutschen Kolonien. В: Geschichte der deutschen Kolonien в Закавказье. Тифлис 1869 г.
- Пауль Хоффманн: Die deutschen Kolonien in Transkaukasien. Берлин 1905 г.
- Вернер Кремер: Grünfeld, ein deutsches Dorf im Südkaukasus. о. О., о. Дж.
- Макс Бауман, Питер Беларт: Die Familie Horlacher von Umiken в Катариненфельде (Грузия)
- Андреас Гросс: Missionare und Kolonisten: Die Basler und die Hermannsburger Mission в Георгиен-ам-Бейспиль-дер-Колони Катариненфельд; 1818–1870 гг.. Лит, Гамбург 1998, ISBN 3-8258-3728-9
- У. Хаммель: Die Deutschen von Tiflis. В: Георгика. Bd. 20 (1997), стр. 35–43
- Иммануэль Уокер: Фатьма. Landsmannschaft der Deutschen aus Russland, Штутгарт, 1966 г. 3. Издание
- Мамед Джафарли: Politischer Terror und Schicksale der aserbaidschanischen Deutschen. Баку 1999