Йол - Yol - Wikipedia

Йол
Йол (фильм 1982 года) .jpg
Плакат Йол
РежиссерШериф Гёрен
Йылмаз Гюней
ПроизведеноЭди Хубшмид
Йылмаз Гюней
НаписаноЙылмаз Гюней
В главных роляхТарик Акан
Халил Эргюн
Шериф Сезер
Мерал Орхонсей
Музыка отСебастьян Аргол
Зюльфю Ливанели
Дата выхода
  • Май 1982 г. (1982-05) (Канны)
Продолжительность
124 мин.
Странаиндюк
Языктурецкий
Курдский

Йол (выраженный[joɫ]; переводится как Способ,[1][2] Дорога[3][4] или же Тропинка[5]) - турецкий фильм 1982 года режиссера Шериф Герен и Йылмаз Гюней.[6] Сценарий написан Йылмаз Гюней, и это было направлено его помощником Шерифом Гереном, так как Гюней в то время находился в тюрьме. Позже, когда Гюней сбежал из тюрьмы, он взял негативы фильма на Швейцария и позже отредактировал его в Париж.[7]

Фильм - портрет индюк после Государственный переворот 1980 года в Турции: его люди и его власти показаны через рассказы пяти заключенных, получивших недельный отпуск на родину. Фильм вызвал много споров в Турции и был запрещен до 1999 года. Однако он получил множество наград, в том числе Золотая пальмовая ветвь на 1982 Каннский кинофестиваль.

участок

В Турции предоставлено несколько заключенных. отпуск. Один, Сейит Али (Тарик Акан ), приходит к нему домой и обнаруживает, что его жена (Шериф Сезер ) предал его и обратился к проституция. Семья поймала ее и держала в плену восемь месяцев, чтобы Сейит Али закончил свою жизнь в убийство чести. Хотя сначала он явно был настроен решительно, он меняет свое мнение, когда его жена начинает мерзнуть во время путешествия по снегу. Несмотря на его попытки сохранить ей жизнь, он в конечном итоге терпит неудачу. Смерть его жены избавляет Сейита Али от давления семьи.

Другой заключенный, Мехмет Салих (Халил Эргюн ) был арестован за участие в ограблении со своим зятем, которого он бросил, когда его застрелила полиция. Его родственники отреклись от него, и он наконец вынужден сказать своей жене Эмине (Мерал Орхонсей ) правда. Эмине и Мехмет Салих решают сбежать на поезде. В поезде их застают в туалете перед занятием сексом. Офицеры поезда спасают их от разъяренной толпы и держат в кабине. Мальчик из семьи Эмине, который сел в поезд, стреляет в Мехмета Салиха и Эмине.

Омер (Некметтин Чобаноглу) возвращается в свою деревню, расположенную недалеко от границы между Турцией и Сирией, и принимает меры, чтобы пересечь границу, чтобы сбежать из тюрьмы. Омер находит свою деревню в битве между курдскими контрабандистами и турецкими солдатами. Хотя Омер явно настроен, он сдается после того, как его брат, который участвовал в битве, был застрелен. После смерти брата Омер унаследовал обязанности жены и детей брата, как того требует традиция.

Производство

Гюней написал сценарий, который содержал тщательно продуманные детали, но не мог лично руководить, поскольку находился в тюрьме. Первоначально Гюней нанял Эрден Кирал как его суррогатный директор, но, недовольный работой Кирала, уничтожил ее и уволил его. Это стало основой более позднего фильма Кирала, Йольда.[8]

Впоследствии Гюней нанял Serif Gören. Ходили слухи, что несколько заключенных, в том числе Гюней, смотрели большую часть видеозаписи Гёрена на стене тюрьмы.[8] Гюней позже вырвался из тюрьмы редактировать Йол в Швейцарии.[8]

Зульфу Ливанели написал музыку для фильма, но из-за политической атмосферы в Турции он использовал прозвище Себастьян Аргол, чтобы избежать возможных санкций со стороны турецких судов, которые тогда действовали под Государственный переворот 1980 года в Турции.[9]

Споры

Политическая полемика

Фильм был запрещен в Турции из-за ее негативного изображения Турции в то время, которая находилась под контролем военная диктатура. Еще более спорным было ограниченное использование Курдский язык, музыка и культура (которые в то время были запрещены в Турции), а также изображение невзгод, которые курды переживают в Турции. В одной из сцен фильма деревня Омера даже названа «Курдистан».[10]

Новая версия Йол был выпущен в 2017 году, называется Йол: Полная версия в котором были убраны многие из этих спорных частей и сцен, чтобы сделать фильм подходящим для выпуска в Турции. Для показа на турецком стенде в Каннах 2017 вставка Курдистана была удалена. Критики говорят, что это идет вразрез с пожеланиями режиссера Йылмаза Гюней и называет его «цензурой». Кадр с изображением «Курдистана», а также очень политическая сцена, в которой Омер говорит о трудностях курдского происхождения, были удалены.

Существует еще одна новая версия для международного рынка, в которую включены все политически противоречивые сцены.[10]

Спор о правах

Права на Йол долго оспаривались. Даже при жизни Йилмаза Гюнея между Гюнеем и Донатом Кеушем, главой одной из организаций, происходили серьезные конфликты по поводу права собственности на фильм. Швейцарский сервисная компания Cactus Film AG, которая заявляла, что владеет всеми правами на фильм. После смерти Гюнея обострился спор между Кеушем и вдовой Гюнея.

Когда Кеуш объявил о банкротстве своей Cactus Film AG[11] В 1999 году ситуация еще более осложнилась и вылилась в многочисленные судебные иски как в Швейцарии, так и во Франции. На рынке все еще есть множество продавцов, претендующих на то, чтобы быть единственным владельцем мировых прав на Йол, и фильм предлагается в разных версиях по разным каналам распространения.[12][13]

Согласно заявлению бюро банкротства Zurich Aussersihl Keusch, 4 марта 2010 года права, которые все еще оставались на Cactus Film, были переданы. Это произошло без денежного вознаграждения, так сказать бесплатно. Кеуш также отправил этот контракт в RCA-справочник французской ЧПУ (фильм номер 2010.2922) пытается использовать это как доказательство того, что он имеет права. Тем не менее, очень сомнительно, были ли у Cactus Films на данный момент права и какие. В любом случае Кеуш мог получить только от бюро банкротства права, которыми обладали cactus film, поскольку ни один офис банкротства не может создавать несуществующие права.

Прием

Винсент Кэнби, пишу для Нью-Йорк Таймс, писал, что, хотя в фильме были затронуты важные проблемы, их касание не сделало его большим искусством. Кэнби описал ее как «большую, приличную, тяжеловесную панораму».[14] Время критик Ричард Корлисс объявил Гюней «кинорежиссером мирового уровня».[15]

В его Гид по фильмам 2015 года, Леонард Мальтин присвоил ему три звезды, назвав его "Резким".[16] В 2016 г. Голливудский репортер оценил его как 65-й лучший фильм, получивший Золотую пальмовую ветвь, заявив, что производство было лучше, чем на экране.[17]

Похвалы

Фильм получил три награды 1982 Каннский кинофестиваль, связывая главный приз, Золотая пальмовая ветвь, с Отсутствующий к Коста-Гаврас.[14] Фильм был выбран швейцарской премией Лучший фильм на иностранном языке на 55-я премия Академии, но не был принят в качестве номинанта.[18]

НаградаДата церемонииКатегорияПолучатель (и)РезультатСсылка (ы)
Каннский кинофестиваль14-26 мая 1982 годаЗолотая пальмовая ветвьЙылмаз Гюней и Шериф ГеренВыиграл[19]
Приз ФИПРЕССИВыиграл
Экуменическое жюри Специальное упоминаниеВыиграл[20]
Сезар Награды26 февраля 1983 г.Лучший зарубежный фильмНазначен[21]
Французский синдикат кинокритиков1983Лучший зарубежный фильмВыиграл[22]
Золотой глобус29 января 1983 г.Лучший фильм на иностранном языкеНазначен[23]
Лондонский кружок кинокритиковНоябрь 1983 г.Лучший фильм на иностранном языкеВыиграл[24]
Национальный совет по обзору14 февраля 1983 г.Лучшие зарубежные фильмыВыиграл[25]

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ "isbn: 0813595142 - Поиск в Google". books.google.ie.
  2. ^ "isbn: 0814336116 - Поиск в Google". books.google.ie.
  3. ^ "isbn: 0313342156 - Поиск в Google". books.google.ie.
  4. ^ "isbn: 1848361254 - Поиск в Google". books.google.ie.
  5. ^ Вудхед, Кристина (2 августа 1989 г.). «Турецкое кино: введение». Центр исследований Ближнего и Среднего Востока, Школа восточных и африканских исследований, Лондонский университет - через Google Книги.
  6. ^ https://www.imdb.com/title/tt0084934/
  7. ^ «Йол - Синематека TIFF». TIFF.net. Архивировано из оригинал в 2013-10-29. Получено 2013-01-15.
  8. ^ а б c Джонстон, Шейла (25 февраля 2006 г.). «Создатели фильма: Фатих Акин о Йилмазе Гюней и Сериф Гёрен в фильме« Йол »(1982)». Дейли Телеграф. Получено 16 июн 2017.
  9. ^ Хубшмид, Эди (2017). YOL - der Weg ins Exil. Дас Бух (на немецком). Биль-Бьенн: издательские партнеры ГЧП. С. 180–184. ISBN  978-3-9524751-2-6.
  10. ^ а б «Слово« Курдистан »запрещено: посмотрите новую версию фильма Йылмаза Гуней« Йол ».'". Курдский вопрос. 2017-06-14.
  11. ^ Cactus Film объявляет о банкротстве
  12. ^ Французская DVD-версия Йола
  13. ^ Объявление о Йол на киналу
  14. ^ а б Кэнби, Винсент (6 октября 1982 г.). "'Yol, 'Большой, злой эпос о современной Турции ". Нью-Йорк Таймс. Получено 16 июн 2017.
  15. ^ Корлисс, Ричард (18 октября 1982 г.). «Йол». Время. Получено 16 июн 2017.
  16. ^ Мальтин, Леонард (2014). Гид Леонарда Мальтина по фильмам 2015 года. Пингвин. ISBN  978-0698183612.
  17. ^ Персонал (10 мая 2016 г.). "Канны: все обладатели Золотой пальмовой ветви в рейтинге". Голливудский репортер. Получено 16 июн 2017.
  18. ^ Библиотека Маргарет Херрик, Академия кинематографических искусств и наук
  19. ^ "Каннский фестиваль: Йол". festival-cannes.com. Получено 16 июн 2017.
  20. ^ Книга фестиваля. Керала Государственная академия Чалачитра. 2004. с. 195.
  21. ^ «Призы и номинации: Сезар 1983». АллоСине. Получено 16 июн 2017.
  22. ^ "Liste Des Prix Du Meilleur Film Étranger Depuis 1967". Французский синдикат кинокритиков. Получено 16 июн 2017.
  23. ^ «Йол». Голливудская ассоциация иностранной прессы. Получено 16 июн 2017.
  24. ^ Скорость, Ф. Морис; Кэмерон-Уилсон, Джеймс (1984). Обзор фильма. W. H. Allen. п. 158.
  25. ^ «Лауреаты премии 1982 года». Национальный совет по обзору. Получено 16 июн 2017.

внешняя ссылка