Дивный новый мир - Brave New World

Дивный новый мир
BraveNewWorld FirstEdition.jpg
Обложка первого издания
АвторОлдос Хаксли
Художник обложкиЛесли Холланд
СтранаАнглия
ЖанрНаучная фантастика, антиутопическая фантастика
ОпубликованоЧатто и Виндус
Дата публикации
1932
Страницы311 (изд. 1932 г.)
63 766 слов[1]
OCLC20156268

Дивный новый мир это антиутопия научная фантастика Роман от английского автора Олдос Хаксли, написана в 1931 году и опубликована в 1932 году. Во многом действие выполнено в футуристическом стиле. Мировое государство, чьи граждане с экологической точки зрения превращены в основанную на разведке социальная иерархия, роман предвосхищает огромные научные достижения в репродуктивная технология, обучение во сне, психологическая манипуляция и классическое кондиционирование которые объединены, чтобы сделать антиутопическое общество который бросает вызов только одному человеку: главному герою истории. Хаксли после этой книги дал переоценку в сочинение форма, Возвращение в дивный новый мир (1958), и его последний роман, Остров (1962), утопический аналог. Роман часто сравнивают с Джордж Оруэлл с Девятнадцать восемьдесят четыре (опубликовано в 1949 г.).

В 1999 г. Современная библиотека в рейтинге Дивный новый мир под номером 5 в списке 100 лучших англоязычных романов ХХ века.[2] В 2003 г. Роберт МакКрам, пишу для Наблюдатель, включены Дивный новый мир хронологически под номером 53 в «100 лучших романов всех времен»,[3] и роман был указан под номером 87 на Большое чтение опрос BBC.[4]

Заголовок

Название Дивный новый мир происходит от Миранда речь в Уильяма Шекспира Буря, Акт V, Сцена I:[5]

О чудо!
Сколько здесь хороших созданий!
Как прекрасно человечество! О дивный новый мир,
В этом есть такие люди.

— Уильям Шекспир, Буря, Акт V, Сцена I, ll. 203–206[6]

Шекспир использовал эту фразу по иронии судьбы, потому что невиновность говорящего означает, что она не может распознать злую природу посетителей острова.[7]

Переводы названия часто ссылаются на аналогичные выражения, используемые в произведениях отечественной литературы: французское издание произведения озаглавлено Le Meilleur des mondes (Лучший из миров), намек на выражение, использованное философом Готфрид Лейбниц[8] и высмеивали в Кандид, Ou l'Optimisme к Вольтер (1759).

История

Хаксли написал Дивный новый мир живя в Санари-сюр-Мер, Франция, за четыре месяца с мая по август 1931 г.[9][10][11] К этому времени Хаксли уже зарекомендовал себя как писатель и сатирик. Он был соавтором Ярмарка Тщеславия и мода журналы и опубликовал сборник его стихов (Пылающее колесо, 1916) и четыре успешных сатирических романа: Хром желтый (1921), Antic Hay (1923), Эти бесплодные листья (1925), и Пункт Counter Point (1928). Дивный новый мир был пятым романом Хаксли и первым антиутопия работай.

Отрывок в Хром желтый содержит краткое изложение Дивный новый мир, показывая, что Хаксли имел в виду такое будущее еще в 1921 году. Г-н Скоган, один из персонажей более ранней книги, описывает «безличное поколение» будущего, которое «займет место ужасной системы Природы. В огромных государственных инкубаторах, ряды бутылочек с беременными обеспечат мир необходимым населением. Семейная система исчезнет; общество, истощенное в самой основе, должно будет найти новые основы; а Эрос, красивый и безответственный свободный, будет порхать, как веселый бабочка от цветка к цветку через залитый солнцем мир ».

Хаксли сказал, что Дивный новый мир был вдохновлен утопический романы Х. Г. Уэллс, включая Современная утопия (1905), и Мужчины как боги (1923).[12] Обнадеживающее видение возможностей будущего у Уэллса натолкнуло Хаксли на мысль начать писать пародию на романы, которая стала Дивный новый мир. В письме к миссис Артур Голдсмит, американской знакомой, он написал, что «немного повеселился, потянув за ногу Г. Дж. Уэллса», но затем «увлекся волнением [своих] собственных идей».[13] В отличие от самых популярных оптимистических утопических романов того времени, Хаксли стремился дать устрашающее видение будущего. Хаксли упомянул Дивный новый мир как «негативную утопию», в некоторой степени подверженную влиянию собственного Спящий пробуждается (имеет дело с такими предметами, как корпоративная тирания и поведенческие условия) и работы Д. Х. Лоуренс.

Научный футуризм в Дивный новый мир считается заимствованным из Дедал[14] к Дж. Б. С. Холдейн.[15]

События Депрессия в Великобритании в 1931 году, с его массовой безработицей и отказом от золотого валютного стандарта, он убедил Хаксли утверждать, что стабильность была «первоочередной и конечной потребностью», если цивилизация должна была пережить нынешний кризис.[16] В Дивный новый мир Персонаж Мустафа Монд, постоянный мировой контролер Западной Европы, назван в честь сэра Альфред Монд. Незадолго до написания романа Хаксли посетил Технологически продвинутый завод Монда возле Биллингем, северо-восток Англии, и это произвело на него большое впечатление.[16]:xxii

Хаксли использовал обстановку и персонажей в своем научно-фантастическом романе, чтобы выразить широко переживаемую тревогу, особенно страх потерять индивидуальную идентичность в быстро меняющемся мире будущего. Ранняя поездка в США подарила Дивный новый мир большая часть его характера. Хаксли был возмущен культурой молодости, коммерческой веселостью и сексуальной распущенностью, а также внутренним характером многих американцев;[17] он также нашел книгу Моя жизнь и работа к Генри Форд на корабле в Америку, и он видел, как принципы книги применяются во всем, с чем он сталкивался после отъезда из Сан-Франциско.[16]:viii

участок

Роман открывается в Мировое государство город Лондон в AF (после Форда) 632 (2540 г. Григорианский календарь ), где граждане создаются с помощью искусственные матки и программы идеологической обработки детей в заранее определенные классы (или касты) на основе интеллекта и труда. Ленина Краун, работница инкубатория, популярна и сексуально желанна, а психолог Бернард Маркс - нет. Он ниже ростом, чем средний член его высокой касты, что дает ему комплекс неполноценности. Его работа с обучение во сне позволяет ему понимать и не одобрять методы его общества по поддержанию мира среди граждан, включая их постоянное потребление успокаивающего, приносящего счастье наркотика под названием Сома. Ухаживая за катастрофой, Бернард открыто и высокомерно критикует, а его босс подумывает отправить его в ссылку. Исландия из-за его несоответствия. Его единственный друг - Гельмгольц Ватсон, одаренный писатель, которому трудно творчески использовать свои таланты в их безболезненном обществе.

Бернар отдыхает с Лениной за пределами Мирового Государства в дикой резервации в Нью-Мексико, в котором двое наблюдают прирожденный люди, болезни, процесс старения, другие языки и религиозный образ жизни впервые (культура деревенского народа напоминает современные индейские группы региона, потомков Анасази, в том числе Народы пуэбло из Акома, Лагуна и Зуни )[нужна цитата ]. Бернард и Ленина становятся свидетелями жестокого публичного ритуала, а затем сталкиваются с Линдой, женщиной из Мирового Государства, которая живет в резервации со своим сыном Джоном, ныне молодым человеком. Она тоже посетила резервацию на отдыхе много лет назад, но отделилась от своей группы и осталась позади. Тем временем она забеременела от товарища по отдыху (выясняется, что это босс Бернарда, директор по инкубаториям и кондиционированию). Она не пыталась вернуться в Мировое государство из-за стыда за беременность. Несмотря на то, что он провел всю свою жизнь в резервации, деревенские жители никогда не принимали Джона, и его жизнь и жизнь Линды были тяжелыми и неприятными. Линда научила Джона читать, хотя из двух только имеющихся у нее книг - научного руководства и полного собрания сочинений. Шекспир. Остракизированный сельскими жителями, Джон может выразить свои чувства только в контексте шекспировской драмы, часто цитируя из Буря, Король Лир, Отелло, Ромео и Джульетта и Гамлет. Линда теперь хочет вернуться в Лондон, и Джон тоже хочет увидеть этот «дивный новый мир». Бернард видит возможность помешать планам изгнания его и получает разрешение забрать Линду и Джона обратно. По возвращении в Лондон Джон встречает режиссера и называет его своим «отцом», вульгарность, которая вызывает хохот. Униженный Директор со стыдом уходит в отставку, прежде чем он сможет довести до изгнания Бернарда.

Бернарда, как «хранителя» «дикаря» Джона, к которому теперь относятся как к знаменитости, льстят высшие члены общества, и он наслаждается вниманием, которое он когда-то презирал. Однако популярность Бернарда мимолетна, и он начинает завидовать тому, что Джон действительно связан только с литературно настроенным Гельмгольцем. Считающаяся отвратительной и лишенной друзей, Линда все время употребляет сому, в то время как Джон отказывается посещать общественные мероприятия, организованные Бернардом, потрясенный тем, что он воспринимает как пустое общество. Ленина и Джон физически тянутся друг к другу, но взгляд Джона на ухаживания и романтику, основанный на произведениях Шекспира, совершенно несовместим с беззаботным отношением Лениной к сексу. Она пытается соблазнить его, но он нападает на нее, прежде чем ему внезапно сообщают, что его мать находится на смертном одре. Он бросается к постели Линды, вызывая скандал, так как это не «правильное» отношение к смерти. Некоторые дети, попадающие в палату из-за «принуждения к смерти», производят впечатление неуважения к Джону, пока он не нападает на одного из них физически. Затем он пытается разделить раздачу сомы среди низших каст, говоря им, что освобождает их. Гельмгольц и Бернард врываются, чтобы остановить последовавший беспорядок, который полиция подавляет, распыляя пары сомы на толпу.

Бернарда, Гельмгольца и Джона приводят к Мустафе Монду, «Постоянному мировому контролеру в Западной Европе», который сообщает Бернарду и Гельмгольцу, что они должны быть сосланы на острова за антиобщественные действия. Бернар умоляет дать второй шанс, но Гельмгольц приветствует возможность быть настоящим человеком и выбирает Фолклендские острова как его пункт назначения, полагая, что их плохая погода вдохновит его письмо. Монд говорит Бернарду, что изгнание - это на самом деле награда. На островах живут самые интересные люди в мире, люди, не вписывающиеся в социальную модель Мирового государства. Монд описывает Джону события, которые привели к нынешнему обществу, и его аргументы в пользу кастовой системы и социального контроля. Джон отвергает аргументы Монда, а Монд резюмирует взгляды Джона, утверждая, что Джон требует «права быть несчастным». Джон спрашивает, может ли он тоже поехать на острова, но Монд отказывается, говоря, что он хочет посмотреть, что будет с Джоном дальше.

Измученный своей новой жизнью, Джон переезжает в заброшенную башню на вершине холма, недалеко от деревни Puttenham, где он намеревается усыновить одиночную аскетичный образ жизни, чтобы очистить себя от цивилизации, практикуя самобичевание. Вскоре это привлекает репортеров и, в конечном итоге, сотни изумленных туристов. надеясь засвидетельствовать его причудливое поведение; один из них подразумевается Ленина. При виде женщины, которую он одновременно обожает и ненавидит, Джон нападает на нее. его хлыст. Зрители дико возбуждаются зрелищем, а Джон охвачен безумием толпы, подпитываемым сомой. На следующее утро он вспоминает события предыдущей ночи и испытывает угрызения совести. Зрители и журналисты, прибывшие в тот вечер, обнаруживают, что Джон повесился мертвым.

Символы

Бернард Маркс, специалист по обучению сну в Центре инкубатория и кондиционирования Центрального Лондона. Хотя Бернард - Альфа-Плюс (высший класс общества), он не подходит. Он необычно низок для Альфы; Предполагаемый несчастный случай с алкоголем в крови суррогата Бернарда до его декантации оставил его слегка задержанным в росте. Независимость ума Бернарда проистекает больше из его комплекса неполноценности и депрессивной натуры, чем из какой-либо глубины философских убеждений. В отличие от своих собратьев-утопистов, Бернард часто бывает злым, обиженным и ревнивым. Иногда он также труслив и лицемер. Его кондиционирование явно неполное. Ему не нравятся общественные виды спорта, службы солидарности или беспорядочные половые связи. Он даже не получает особой радости от сомы. Бернар любит Ленину, но ему не нравится, что она спит с другими мужчинами, хотя «все принадлежат всем». Триумфальное возвращение Бернарда к утопической цивилизации с Джоном Дикарем из резервации ускоряет падение Директора, который планировал изгнать его. Триумф Бернарда недолговечен; в конечном итоге его изгоняют на остров за его нонконформистское поведение.

Джон, незаконный сын Директора и Линды, родившийся и выросший в Дикой резервации («Мальпаис») после того, как Линда была невольно оставлена ​​ее заблудшим любовником. Джон («Дикарь» или «Мистер Сэвидж», как его часто называют) - аутсайдер как в Резервации, где местные жители все еще практикуют брак, естественное рождение, семейную жизнь и религию, так и в якобы цивилизованном Мировом Государстве, основанном на принципах стабильности и счастья. Он ничего не читал, кроме полного собрания сочинений Уильям Шекспир, который он цитирует широко и по большей части уместно, хотя и упоминает о «Дивном новом мире» (слова Миранды в Буря ) приобретает более мрачный и горько-ироничный резонанс по мере развития романа. Джон очень нравственен в соответствии с кодексом, которому его научили Шекспир и жизнь в Мальпае, но он также наивен: его взгляды так же импортированы в его собственное сознание, как и гипнопедический послания граждан Мирового Государства. Увещевания жителей Мальпаи научили его относиться к своей матери как к шлюхе; но он не может понять, что это были те же самые люди, которые постоянно искали ее, несмотря на их якобы священные клятвы моногамии. Поскольку он нежелателен в Мальпаисе, он принимает приглашение вернуться в Лондон и сначала поражается комфортом Мирового государства. Однако он по-прежнему привержен ценностям, которые существуют только в его стихах. Сначала он отвергает Ленину за неспособность жить в соответствии со своим шекспировским идеалом, а затем и все утопическое общество: он утверждает, что его технологические чудеса и потребительство являются плохой заменой личной свободы, человеческого достоинства и личной целостности. После смерти матери он глубоко огорчается горем, удивляя зевак в больнице. Затем он изгнал себя из общества и пытается очиститься от «греха» (желания), но, наконец, не может этого сделать и в отчаянии вешается.

Гельмгольц Ватсон, красивый и успешный преподаватель Alpha-Plus в колледже эмоциональной инженерии и друг Бернарда. Он чувствует себя неудовлетворенным, когда пишет бесконечную пропагандистскую ерунду, а удушающий конформизм и мещанство Мирового Государства делают его беспокойным. Гельмгольца в конечном итоге сослали в Фолклендские острова - холодное убежище для недовольных нонконформистов Альфа-Плюс - после того, как он прочитал своим ученикам еретическое стихотворение о достоинствах одиночества и помог Джону уничтожить некоторые порции сомы Дельта после смерти Линды. В отличие от Бернарда, он спокойно относится к изгнанию и рассматривает это как возможность для вдохновения в своих произведениях.

Ленина Краун, молодой и красивый специалист по выращиванию плодов в Центре инкубатория и кондиционирования Центрального Лондона. Она является частью 30% женского населения, не являющегося фримартином (бесплодными женщинами). Ленина распутная и популярная, но несколько причудливая в своем обществе: у нее были четырехмесячные отношения с Генри Фостером, и она решила какое-то время не заниматься сексом ни с кем, кроме него. Она в основном счастлива и в хорошей физической форме, как и ожидалось, использует сому для подавления нежелательных эмоций. У Лениной свидание с Бернаром, к которому она испытывает двойственное влечение, и она едет с ним в резервацию. Вернувшись к цивилизации, она пытается соблазнить Джона Дикаря, но безуспешно. Джон любит и желает Ленину, но его отталкивают ее напористость и перспектива добрачного секса, отвергая ее как "наглая шлюха Ленина навещает Иоанна на маяке, но он атакует ее хлыстом, невольно подстрекая зрителей сделать то же самое. Ее точная судьба остается неизвестной.

Мустафа Монд, Постоянный мировой контролер в Западной Европе, «его братство» Мустафа Монд председательствует в одной из десяти зон Мирового государства, глобального правительства, созданного после катастрофической Девятилетней войны и великого экономического коллапса. Утонченный и добродушный, Монд - вежливый и сверхразумный защитник Мирового государства и его идеала «Сообщество, идентичность, стабильность». Среди персонажей романа он уникально осведомлен о природе общества, за которым он наблюдает, и о том, от чего оно отказалось, чтобы добиться своих успехов. Монд утверждает, что искусство, литература и научная свобода должны быть принесены в жертву, чтобы обеспечить максимальное утилитарный цель максимизации общественного счастья. Он защищает кастовую систему, поведенческую обусловленность и отсутствие личной свободы в Мировом Государстве: это, по его словам, цена, которую стоит заплатить за достижение социальной стабильности, высшей социальной добродетели, поскольку она ведет к прочному счастью.

Фанни Краун, Подруга Ленины Краун (у них такая же фамилия, потому что в Мировом Государстве, состоящем из двух миллиардов человек, используется только десять тысяч фамилий). Фанни озвучивает общепринятые ценности ее касты и общества, в частности важность беспорядочных половых связей: она советует Лениной иметь в своей жизни более одного мужчины, потому что неприлично сосредотачиваться только на одном. Затем Фанни предупреждает Ленину от нового любовника, которого она считает недостойным, но в конечном итоге поддерживает влечение молодой женщины к дикому Джону.

Генри Фостер, Один из многих любовников Лениной, он совершенно обычный альфа-самец, небрежно обсуждая тело Лениной со своими коллегами. Его успех с Лениной и его небрежное отношение к нему приводят ревнивого Бернарда в ярость. В конечном итоге Генри доказывает, что он идеальный гражданин Мирового Государства, не находя смелости защищать Ленину от нападений Джона, несмотря на то, что он поддерживал с ней необычно давние сексуальные отношения.

Бенито Гувер, Еще один из любовников Лениной. Она вспоминает, что он особенно волосат, когда снимает одежду.

Директор по инкубаториям и кондиционированию (DHC), также известный как Томас "Томакин" Грэхэмбелл, Он является администратором Центрального лондонского центра инкубатория и кондиционирования, где он представляет собой угрожающую фигуру, которая намеревается изгнать Бернарда в Исландию. Однако его планы принимают неожиданный оборот, когда Бернард возвращается из резервации с Линдой (см. Ниже) и Джоном, ребенком, который, как они оба понимают, на самом деле является его. Этот скандальный и непристойный факт в Мировом Государстве не потому, что он был внебрачным (каковыми являются все половые акты), а потому, что он был детородным, заставляет Директора с позором уйти со своего поста.

ЛиндаМать Джона, декантированная как бета-минус в Мировом государстве, первоначально работала в комнате оплодотворения DHC, а затем потерялась во время шторма во время посещения резервации дикарей Нью-Мексико вместе с директором за много лет до событий романа. Несмотря на свои обычные меры предосторожности, Линда забеременела сыном Директора во время их совместной жизни и поэтому не смогла вернуться в Мировое Государство к тому времени, когда она нашла путь в Мальпаис. Привязанная к беспорядочным социальным нормам Мирового Государства, Линда сразу же становится популярной среди всех мужчин в пуэбло (потому что она открыта для всех сексуальных домогательств), а также подвергается оскорблениям по той же причине, которую жены рассматривают как шлюху. мужчин, которые ее навещают, и самими мужчинами (которые, тем не менее, приходят к ней). Ее единственное утешение - мескаль привезенный Попе, а также Peyotl. Линда отчаянно пытается вернуться в Мировое Государство и в сому, не желая от оставшейся жизни ничего, кроме комфорта до самой смерти.

Arch-Community-Songster, Светский эквивалент Архиепископ Кентерберийский в мировом государственном обществе. Он принимает личное оскорбление, когда Джон отказывается присутствовать на вечеринке Бернарда.

Директор крематориев и мелиорации фосфора, одна из многих разочарованных важных фигур, пришедших на вечеринку Бернарда.

Смотритель, Альфа-Минус, разговорчивый главный администратор резервации Сэвидж в Нью-Мексико. Он блондин, невысокий, широкоплечий и у него громкий голос.[18]

Дарвин Бонапарт, "фотограф, занимающийся крупными играми" (то есть режиссер), снимающий самого Джона, который порет себя. Дарвин Бонапарт известен еще двумя работами: «Чувство свадьбы горилл»,[19] и "Любовная жизнь кашалота".[19] Он уже сделал себе имя[20] но все еще стремится к большему. Он возобновляет свою известность, снимая дикаря Джона в своем новом выпуске «Дикарь из Суррея».[21] Его имя намекает на Чарльз Дарвин и Наполеон Бонапарт.

Доктор Шоу, Врач Бернарда Маркса, который впоследствии становится врачом Линды и Джона. Он прописывает Линде смертельную дозу сомы, которая остановит работу ее дыхательной системы в течение одного-двух месяцев по ее собственному желанию, но не без протеста со стороны Джона. В конце концов, все они соглашаются, что это к лучшему, поскольку отказ ей в этой просьбе вызовет больше проблем для Общества и самой Линды.

Доктор Гаффни, Провост Итона, старшей школы для представителей высших каст. Он показывает Бернарду и Джону классные комнаты и гипнопедическую диспетчерскую (используемую для формирования поведенческой обусловленности посредством обучения во сне). Джон спрашивает, читают ли студенты Шекспира, но ректор говорит, что в библиотеке есть только справочники, потому что одиночные занятия, такие как чтение, не приветствуются.

Мисс Кит, Главная хозяйка Итонской старшей школы. Бернар любит ее и устраивает с ней свидание.

Другие

  • Freemartinsженщины, которые были намеренно стерилизованы воздействием мужских гормонов во время внутриутробного развития, но все еще физически здоровы, за исключением «малейшей тенденции к отращиванию бороды». Согласно книге, государственная политика требует, чтобы фримартины составляли 70% женского населения.

Мальпа

  • Попе, уроженец Мальпа. Хотя он усиливает поведение, которое вызывает ненависть к Линде в Мальпаисе, спит с ней и заставляет ее мескаль, он все еще придерживается традиционных верований своего племени. В ранние годы Джон пытался убить его, но Попе отразил его попытку и отправил его в бегство. Он дал Линде экземпляр Полного собрания сочинений Шекспира.
  • Mitsima, старейшее племя шаман который также учит Джона навыкам выживания, таким как рудиментарная керамика (особенно катушки горшки, которые были традиционными для индейских племен) и изготовление луков.
  • Kiakimé, местная девочка, в которую влюбился Джон, но вместо этого в конечном итоге вышла замуж за другого мальчика из Мальпа.
  • Котлу, местный мальчик, с которым женат Киакиме.

Фоновые фигуры

Это неигровые и фактические персонажи, которые жили до событий в этой книге, но отмечены в романе:

  • Генри Форд, который стал мессианский фигура в Мировое государство. «Наш Форд» используется вместо «Нашего Господа», как заслуга популяризации использования сборочная линия. Описание Хаксли Форда как центральной фигуры в возникновении Дивный новый мир также может быть отсылкой к утопическому промышленному городу Fordlândia по заказу Ford в 1927 году.[домыслы? ]
  • Зигмунд Фрейд, «Наш Фрейд» иногда говорят вместо «Нашего Форда», потому что психоаналитический метод Фрейда неявно зависит от правил классической обусловленности.[нужна цитата ]и потому, что Фрейд популяризировал идею о том, что сексуальная активность необходима для человеческого счастья. (Также настоятельно подразумевается, что граждане Мирового Государства считают Фрейда и Форда одним и тем же человеком.)[22]
  • Х. Г. Уэллс, "Доктор Уэллс", британский писатель и утопический социалист, чья книга Мужчины как боги был стимулом для Дивный новый мир. «Все хорошо, что кончается Уэллсом», - писал Хаксли в своих письмах, критикуя Уэллса за антропологические предположения, которые Хаксли считал нереальными.
  • Иван Петрович Павлов, чьи методы кондиционирования используются для обучения младенцев.
  • Уильям Шекспир, запрещенные произведения которого цитируются на протяжении всего романа Джона «Дикарь». Процитированные пьесы включают Макбет, Буря, Ромео и Джульетта, Гамлет, Король Лир, Троил и Крессида, Мера за меру и Отелло. Мустафа Монд также знает их, потому что, как мировой контролер, он имеет доступ к избранным книгам из истории, включая Библию.
  • Томас Роберт Мальтус, Британский экономист XIX века, считал, что людям Земли в конечном итоге будет угрожать их неспособность собрать достаточно еды, чтобы прокормить население. В романе одноименный персонаж разрабатывает методы контрацепции (мальтузианский пояс), которые практикуют женщины Мирового государства.
  • Рувим Рабинович, польско-еврейский персонаж, на которого влияет обучение сну, гипнопедия, наблюдаются впервые.
  • Джон Генри Ньюман, Католический теолог и педагог XIX века, считал университетское образование важнейшим элементом развития постиндустриальной западной цивилизации. Мустафа Монд и Дикарь обсуждают отрывок из одной из книг Ньюмана.
  • Альфред Монд, Британский промышленник, финансист и политик. Он тезка Мустафа Монд.[23]
  • Мустафа Кемаль Ататюрк, основатель и первый президент Турецкая республика. Назвав Монд в честь Ататюрка, он соответствовал их характеристикам, он правил в то время, когда был написан «Дивный новый мир», и произвел революцию в «старом» османском государстве, превратив его в новую нацию.[23]

Источники имен и ссылок

Ограниченное количество имен, которые Мировое Государство присвоило своим гражданам, выращенным в бутылках, можно проследить до политических и культурных деятелей, которые внесли свой вклад в бюрократические, экономические и технологические системы эпохи Хаксли, и, предположительно, эти системы в Дивный новый мир.[24] Хаксли взял название препарата, используемого государством для контроля над населением после ведического ритуального питья. Сома, вдохновленный его интересом к индийской мистика.

Критический прием

После публикации Ребекка Уэст похвалил Дивный новый мир как "Самый совершенный роман, который когда-либо написал Хаксли",[25] Джозеф Нидхэм назвал ее "замечательной книгой мистера Хаксли",[26] и Бертран Рассел также похвалил его, заявив: «Мистер Олдос Хаксли показал свое обычное виртуозное мастерство в Дивный новый мир."[27]

Тем не мение, Дивный новый мир также получил отрицательные отзывы от других современных критиков, хотя его работы позже были восприняты.[28]

В статье в номере журнала от 4 мая 1935 г. Иллюстрированные лондонские новости, Г. К. Честертон объяснил, что Хаксли восстал против «эпохи утопий». Многие рассуждения о будущем человека до 1914 года основывались на тезисе о том, что человечество решит все экономические и социальные проблемы. В течение десятилетия после войны дискурс переместился на рассмотрение причин катастрофы. Работы Х. Г. Уэллс и Джордж Бернард Шоу Обещания социализма и мирового государства тогда рассматривались как идеи наивных оптимистов. Честертон писал:

После Эпохи Утопий наступило то, что мы можем назвать Американским Веком, продолжавшееся столько же, сколько Бум. Многим казалось, что такие люди, как Форд или Монд, разрешили социальную загадку и сделали капитализм всеобщим благом. Но это не было для нас родным; он шел с жизнерадостным, если не сказать вопиющим оптимизмом, который не является нашим небрежным или негативным оптимизмом. Этот оптимизм в большей степени, чем викторианская праведность или даже викторианская самодовольство, доводит людей до пессимизма. Спад принес еще большее разочарование, чем Война. Новая горечь и новое недоумение пронизывали всю общественную жизнь и находили отражение во всей литературе и искусстве. Он презирал не только старый капитализм, но и старый социализм. Дивный новый мир это больше революция против Утопии, чем против Виктории.[29]

Точно так же в 1944 г. экономист Людвиг фон Мизес описанный Дивный новый мир как сатира утопических предсказаний социализм: «Олдос Хаксли был достаточно храбрым, чтобы сделать рай о социализме, о котором мечтали, целью своей сардонической иронии».[30]

Фордизм и общество

Мировое государство построено на принципах Генри Форд с сборочная линия: массовое производство, однородность, предсказуемость и потребление одноразовых потребительских товаров. В то время как в Мировом Государстве отсутствуют какие-либо религии, основанные на сверхъестественном, сам Форд почитается как создатель своего общества, но не как божество, и персонажи празднуют День Форда и приносят клятвы его именем (например, «Фордом!»). В этом смысле присутствуют некоторые фрагменты традиционной религии, такие как христианские кресты, верхние части которых были отрезаны и заменены на букву «Т», представляющую Ford Модель T. В Англии есть один из лучших певцов сообщества Кентербери, очевидно продолжающий Архиепископ Кентерберийский, а в Америке The Christian Science Monitor продолжает публикацию как Fordian Science Monitor. Календарь Мирового Государства исчисляет годы эпохи «AF» - «Анно Форд» - с календарем, начинающимся в 1908 г. Модель T сошел с конвейера. Роман Григорианский календарь год - 2540 г. н.э., но в книге он упоминается как AF 632.[нужна цитата ]

С самого рождения члены каждого класса внушенный записанными голосами, повторяющими лозунги во время сна (в книге это называется «hypnopdia»), чтобы поверить в то, что их собственный класс лучше, но что другие классы выполняют необходимые функции. Любое остаточное несчастье разрешается антидепрессант и галлюциногенный препарат называется сома.

Биологические методы, используемые для контроля над населением в Дивный новый мир не включать генная инженерия; Хаксли написал книгу до структуры ДНК был известен. Тем не мение, Грегор Мендель работа с закономерностями наследования гороха была заново открыта в 1900 году, и евгеника движение, основанное на искусственный отбор, была хорошо известна. Семья Хаксли включал ряд выдающихся биологов, в том числе Томас Хаксли, сводный брат и Нобелевский лауреат Эндрю Хаксли, и его брат Джулиан Хаксли который был биологом и участвовал в движении евгеники. Тем не менее, Хаксли делает упор на кондиционирование, а не на разведение (воспитание против природы ); человеческие эмбрионы и зародыши кондиционируются с помощью тщательно разработанного режима химических (например, воздействие гормонов и токсинов), термического (воздействие сильной жары или холода, в зависимости от будущей карьеры) и других факторов окружающей среды, хотя есть элемент из селекция также.

В главе 1 персонажи Олдоса Хаксли представляют Бокановский процесс. Использование Бокановским процессом пренатального воздействия алкоголя (ПАЭ) для контроля расслоения мирового населения по экономическим классам и рождаемости было подтверждено современными медицинскими исследованиями. В предисловии Олдоса Хаксли 1968 года Хаксли обращает внимание на то, что «тема« О дивном новом мире »заключается не в развитии науки как таковой, а в развитии науки, затрагивающей людей». Хаксли специально цитирует «только научные достижения, которые должны быть конкретно описаны, - это те, которые связаны с применением к людям результатов будущих исследований в области биологии, физиологии и психологии ... Эта поистине революционная революция должна быть достигнута не во внешнем мире, но в мире. души и плоть людей ". В том же предисловии Хаксли провозглашает первый инструмент: «Чтобы осуществить эту революцию, нам требуется… кондиционирование младенца».

Сравнение с Джорджем Оруэллом Девятнадцать восемьдесят четыре

В письме к Джордж Оруэлл о Девятнадцать восемьдесят четыре Хаксли писал: «Может ли на самом деле политика« сапога по лицу »продолжаться бесконечно долго, кажется сомнительным. Я считаю, что правящая олигархия найдет менее трудные и расточительные способы управления и удовлетворения своей жажды власти. , и эти способы будут напоминать те, которые я описал в «О дивном новом мире» ».[31] Он продолжил писать: «Я верю, что в следующем поколении правители мира обнаружат, что кондиционирование младенцев и наркогипноз более эффективны как инструменты правительства, чем клубы и тюрьмы, и что жажда власти может быть столь же полной. удовлетворены тем, что внушают людям любовь к своему рабству, как если бы их поркой и ногами заставляли повиноваться ".[31]

Социальный критик Нил Почтальон противопоставил миры Девятнадцать восемьдесят четыре и Дивный новый мир в предисловии к его книге 1985 года Развлекаемся до смерти. Он написал:

Оруэлл опасался тех, кто запретит книги. Хаксли опасался, что не будет причин запрещать книгу, потому что не будет никого, кто захочет ее читать. Оруэлл опасался тех, кто лишит нас информации. Хаксли боялся тех, кто даст нам так много, что мы опустимся до пассивности и эгоизма. Оруэлл опасался, что правда будет скрыта от нас. Хаксли боялся, что правда утонет в море неуместности. Оруэлл боялся, что мы станем культурой неволи. Хаксли опасался, что мы превратимся в банальную культуру, озабоченную каким-то эквивалентом чувств, оргии и центробежного шмеля. Как заметил Хаксли в Возвращение к дивному новому миру, гражданский либертарианцы а рационалисты, которые всегда готовы противостоять тирании, «не принимали во внимание почти бесконечную склонность человека к развлечениям». В 1984Хаксли добавил, что люди управляются причинением боли. В Дивный новый мир, ими управляют, доставляя удовольствие. Короче говоря, Оруэлл боялся, что то, что мы ненавидим, погубит нас. Хаксли боялся, что то, что мы любим, нас погубит.

Журналистка Кристофер Хитченс, который сам опубликовал несколько статей о Хаксли и книгу об Оруэлле, отметил разницу между двумя текстами во введении к своей статье 1999 года «Почему американцев не учат истории»:

Мы живем в культуре настоящего времени, которая каким-то образом решила использовать красноречивое выражение «ты - история» в качестве осуждения или оскорбления и, таким образом, решила говорить о себе уже давно забытые слова. По этому стандарту запретная антиутопия Джорджа Оруэлла Девятнадцать восемьдесят четыре уже принадлежит, как текст, так и как дата, с Ура и Микены, в то время как гедонист нигилизм Хаксли все еще манит к безболезненному, смешанному и свободному от стресса консенсусу. Дом Оруэлла был домом ужасов. Казалось, что он напрягает доверчивость, потому что постулировал режим, который пойдет на все, чтобы владеть историей, переписывать и конструировать ее, а также насаждать ее с помощью принуждения. В то время как Хаксли ... справедливо предвидел, что любой такой режим может сломаться, потому что его нельзя изменить. В 1988 году, через четыре года после 1984 года, Советский союз отменил свою официальную учебную программу по истории и объявил, что где-то в разработке находится новая утвержденная версия. Это был именно тот момент, когда режим признал свое собственное исчезновение. For true blissed-out and vacant servitude, though, you need an otherwise sophisticated society where no serious history is taught.[32]

Возвращение в дивный новый мир

Первое издание в Великобритании

Возвращение в дивный новый мир (Харпер и братья, US, 1958; Чатто и Виндус, UK, 1959),[33] written by Huxley almost thirty years after Дивный новый мир, is a non-fiction work in which Huxley considered whether the world had moved toward or away from his vision of the future from the 1930s. He believed when he wrote the original novel that it was a reasonable guess as to where the world might go in the future. В Возвращение в дивный новый мир, he concluded that the world was becoming like Дивный новый мир much faster than he originally thought.

Huxley analysed the causes of this, such as перенаселенность, as well as all the means by which populations can be controlled. He was particularly interested in the effects of наркотики и subliminal suggestion. Возвращение в дивный новый мир is different in tone because of Huxley's evolving thought, as well as his conversion to Hindu Веданта in the interim between the two books.

The last chapter of the book aims to propose action which could be taken to prevent a democracy from turning into the тоталитарный world described in Дивный новый мир. In Huxley's last novel, Остров, he again expounds similar ideas to describe a utopian nation, which is generally viewed as a counterpart to Дивный новый мир.[нужна цитата ]

Цензура

В Американская библиотечная ассоциация разряды Дивный новый мир as No. 34 on their list of most challenged books.[34][35] The following list includes some incidents in which it has been censored, banned, or challenged:

  • In 1932, the book was banned in Ирландия for its language, and for supposedly being anti-family and anti-religion.[36][37]
  • В 1965 г. Мэриленд English teacher alleged that he was fired for assigning Дивный новый мир студентам. The teacher sued for violation of Первая поправка rights but lost both his case and the appeal.[38]
  • The book was banned in India in 1967, with Huxley accused of being a "pornographer".[39]
  • In 1980, it was removed from classrooms in Миллер, Missouri among other challenges.[40]

Influences and allegations of plagiarism

Английский писатель Роза Маколей опубликовано Чего нет: пророческая комедия в 1918 г. What Not depicts a dystopian future where people are ranked by intelligence, the government mandates mind training for all citizens, and procreation is regulated by the state.[41] Macaulay and Huxley shared the same literary circles and he attended her weekly literary salons.

Джордж Оруэлл считал, что Дивный новый мир must have been partly derived from the 1921 novel Мы by Russian author Евгений Замятин.[42] However, in a 1962 letter to Christopher Collins, Huxley says that he wrote Дивный новый мир long before he had heard of Мы.[43] В соответствии с Мы translator Natasha Randall, Orwell believed that Huxley was lying.[44] Курт Воннегут said that in writing Игрок Фортепиано (1952), he "cheerfully ripped off the plot of Дивный новый мир, whose plot had been cheerfully ripped off from Yevgeny Zamyatin's Мы".[45]

В 1982 г. Польский author Antoni Smuszkiewicz, in his analysis of Polish science-fiction Zaczarowana gra ("The Magic Game"), presented accusations of плагиат against Huxley. Smuszkiewicz showed similarities between Дивный новый мир and two science fiction novels written earlier by Polish author Мечислав Смолярский, namely Miasto światłości ("The City of Light", 1924) and Podróż poślubna pana Hamiltona ("Mr Hamilton's Honeymoon Trip", 1928).[46] Smuszkiewicz wrote in his open letter to Huxley: "This work of a great author, both in the general depiction of the world as well as countless details, is so similar to two of my novels that in my opinion there is no possibility of accidental analogy."[47]

Kate Lohnes, writing for Британская энциклопедия, notes the similarities between Дивный новый мир, The Magic Game and other novels of the era could be seen as "common fears surrounding the rapid advancement of technology and of the shared feelings of many tech-skeptics during the early 20th century".[48] Other dystopian novels followed Huxley's work, including Orwell's own, Девятнадцать восемьдесят четыре (1949).

Наследие

В 1999 г. Современная библиотека в рейтинге Дивный новый мир fifth on its list of the 100 лучших англоязычных романов ХХ века.[2] В 2003 г. Роберт МакКрам писать для Наблюдатель включены Дивный новый мир chronologically at number 53 in "the top 100 greatest novels of all time",[3] and the novel was listed at number 87 on the BBC опрос The Big Read.[4]

5 ноября 2019 г. Новости BBC перечисленные Дивный новый мир в своем списке 100 самых влиятельных романов.[49]

Адаптации

Театр

  • Дивный новый мир (opened 4 September 2015) in co-production by Royal & Derngate, Northampton and Touring Consortium Theatre Company which toured the UK. The adaptation was by Dawn King, composed by Эти новые пуритане и направлен James Dacre.

Радио

Фильм

Телевидение

В мае 2015 г. Голливудский репортер сообщили, что Стивен Спилберг с Amblin Television принесет Дивный новый мир к Syfy network as a scripted series, written (adapted) by Les Bohem.[54] The adaptation was eventually written by David Wiener with Грант Моррисон и Брайан Тейлор, with the series ordered to air on Сеть США в феврале 2019 года.[55] The series eventually moved to the Павлин streaming service and premiered on 15 July 2020.[56]

Смотрите также

Рекомендации

Цитаты

  1. ^ "Brave New World Book Details". fAR BookFinder. Получено 28 ноября 2016.
  2. ^ а б «100 лучших романов». Случайный дом. 1999 г.. Получено 23 июн 2007. This ranking was by the Modern Library Editorial Board авторов.
  3. ^ а б МакКрам, Роберт (12 октября 2003 г.). "100 greatest novels of all time". Хранитель. Лондон. Получено 10 октября 2012.
  4. ^ а б "BBC - The Big Read". BBC. April 2003, Retrieved 26 October 2012
  5. ^ Анон. "Дивный новый мир". В наше время. Британская радиовещательная корпорация. Получено 9 апреля 2009.
  6. ^ Бейт, Джонатан; Rasmussen, Eric (2007). William Shakespeare: Complete Works. Королевская шекспировская компания. Chief Associate Editor: Héloïse Sénéchal. Macmillan Publishers Ltd. п. 47. ISBN  978-0-230-00350-7.
  7. ^ Ira Grushow (October 1962). "Brave New World and The Tempest". Колледж английский. 24 (1): 42–45. Дои:10.2307/373846. JSTOR  373846.
  8. ^ Martine de Gaudemar (1995). La Notion de nature chez Leibniz: colloque. Франц Штайнер Верлаг. п. 77. ISBN  978-3-515-06631-0.
  9. ^ Meckier, Jerome (1979). "A Neglected Huxley "Preface": His Earliest Synopsis of Brave New World". Литература ХХ века. 25 (1): 1–20. Дои:10.2307/441397. ISSN  0041-462X. JSTOR  441397.
  10. ^ Murray, Nicholas (13 December 2003). "Nicholas Murray on his life of Huxley". Хранитель. ISSN  0261-3077. Получено 13 апреля 2020.
  11. ^ "A. Huxley in Sanary 1 - Introduction". www.sanary.com. Получено 27 сентября 2019.
  12. ^ Хаксли, Олдос (1969). "letter to Mrs. Kethevan Roberts, 18 May 1931". In Smith, Grover (ed.). Letters of Aldous Huxley. New York and Evanston: Harper & Row. п. 348. I am writing a novel about the future – on the horror of the Wellsian Utopia and a revolt against it. Very difficult. I have hardly enough imagination to deal with such a subject. But it is none the less interesting work.
  13. ^ Heje, Johan (2002). "Aldous Huxley". In Harris-Fain, Darren (ed.). British Fantasy and Science-Fiction Writers, 1918–1960. Детройт: Гейл Групп. п. 100. ISBN  0-7876-5249-0.
  14. ^ Haldane, J.B.S. (1924). Дедал; или Наука и будущее.
  15. ^ Dyson, Freeman (1976). Disturbing the Universe. Основные книги. Chapter 15.
  16. ^ а б c Брэдшоу, Дэвид (2004). "Вступление". В Хаксли, Олдос (ред.). Дивный новый мир (Печатная ред.). London, UK: Vintage.
  17. ^ Хаксли, Олдос. Дивный новый мир (Vintage Classics ed.).[страница нужна ]
  18. ^ Huxley, Aldous (1932). Дивный новый мир. Нью-Йорк: Харпер и братья. п. 101. ISBN  978-0-06-085052-4.
  19. ^ а б Huxley, Aldous (1932). Дивный новый мир. Нью-Йорк: Харпер и братья. п. 253. ISBN  978-0-06-085052-4.
  20. ^ Huxley, Aldous (1932). Дивный новый мир. Нью-Йорк: Харпер и братья. п. 252. ISBN  978-0-06-085052-4.
  21. ^ Huxley, Aldous (1932). Дивный новый мир. Нью-Йорк: Харпер и братья. п. 254. ISBN  978-0-06-085052-4.
  22. ^ chapter 3, "Our Ford-or Our Freud, as, for some inscrutable reason, he chose to call himself whenever he spoke of psychological matters–Our Freud had been the first to reveal the appalling dangers of family life"
  23. ^ а б Naughton, John (22 November 2013). "Aldous Huxley: the prophet of our brave new digital dystopia | John Naughton". Хранитель. Получено 7 октября 2018.
  24. ^ Meckier, Jerome (2006). "Onomastic Satire: Names and Naming in Дивный новый мир". In Firchow, Peter Edgerly; Nugel, Bernfried (eds.). Aldous Huxley: modern satirical novelist of ideas. Lit Verlag. pp. 187ff. ISBN  3-8258-9668-4. OCLC  71165436. Получено 28 января 2009.
  25. ^ Дейли Телеграф, 5 February 1932. Reprinted in Donald Watt, "Aldous Huxley: The Critical Heritage. London; Routledge, 2013 ISBN  1136209697 (pp. 197–201).
  26. ^ Проверка, May 1932 . Reprinted in Watt, (pp. 202–205).
  27. ^ Новый лидер, 11 March 1932. Reprinted in Watt, (pp. 210–13).
  28. ^ Хаксли, Олдос. Дивный новый мир. Harper Perennial Modern Classics; Reprint edition (17 October 2006), P.S. Версия, ISBN  978-0-06-085052-4 — "About the Book." — "Too Far Ahead of Its Time? The Contemporary Response to Дивный новый мир (1932)" p. 8-11
  29. ^ Г.К. Chesterton, review in The Illustrated London News, 4 May 1935
  30. ^ Ludwig von Mises (1944). Бюрократия, New Haven, CT: Yale University Press, p 110
  31. ^ а б "Letters of Note: 1984 v. Brave New World". 8 February 2020. Archived from оригинал on 8 February 2020. Получено 8 февраля 2020.
  32. ^ Кристофер Хитченс, "Goodbye to All That: Why Americans Are Not Taught History." Журнал Harper's. November 1998, pp. 37–47.
  33. ^ "Brave New World Revisited – HUXLEY, Aldous | Between the Covers Rare Books". Betweenthecovers.com. Архивировано из оригинал 9 июня 2011 г.. Получено 1 июня 2010.
  34. ^ "The 100 Most Frequently Challenged Books of 1990–2000". Американская библиотечная ассоциация. Получено 27 июля 2012.
  35. ^ "Top ten frequently challenged books lists of the 21st century". ala.org.
  36. ^ "Banned Books". Classiclit.about.com. 2 ноября 2009 г.. Получено 1 июня 2010.
  37. ^ "Banned Books". pcc.edu. Архивировано из оригинал 2 июня 2010 г.. Получено 11 июн 2010.
  38. ^ Karolides, Nicholas J.; Лысый, Маргарет; Sova, Dawn B. (2011). 120 Banned Books: Censorship Histories of World Literature (Второе изд.). Галочка Книги. п. 472. ISBN  978-0-8160-8232-2. In 1965, a teacher of English in Maryland claimed that the local school board had violated his First Amendment rights by firing him after he assigned Дивный новый мир as a required reading in his class. The district court ruled against the teacher in Parker v. Board of Education, 237 F. Supp. 222 (D.Md) and refused his request for reinstatement in the teaching position. When the case was later heard by the circuit court, Parker v. Board of Education, 348 F.2d 464 (4th Cir. 1965), the presiding judge affirmed the ruling of the lower court and included in the determination the opinion that the nontenured status of the teacher accounted for the firing and not the assignment of a particular book.
  39. ^ Sharma, Partap (1975). Razdan, C. K. (ed.). Bare breasts and Bare Bottoms: Anatomy of Film Censorship in India. Бомбей: Jaico Publishing House. С. 21–22.
  40. ^ Sakmann, Lindsay. "LION: Banned Books Week: Banned BOOKS in the Library". library.albright.edu. Получено 18 июн 2020.
  41. ^ Livni, Ephrat (19 December 2018). "A woman first wrote the prescient ideas Huxley and Orwell made famous". Кварцевый. Получено 28 октября 2020.
  42. ^ Оруэлл, Джордж (4 January 1946). "Рассмотрение". Orwell Today. Трибуна.
  43. ^ Russell, Robert (1999). Zamiatin's We. Bristol: Bristol Classical Press. п. 13. ISBN  978-1-85399-393-0.
  44. ^ "Leonard Lopate Show". WNYC. 18 August 2006. Archived from the original on 5 April 2011.CS1 maint: BOT: статус исходного URL-адреса неизвестен (связь) (radio interview with Мы translator Natasha Randall)
  45. ^ Плейбой interview with Kurt Vonnegut, Jr. В архиве 10 февраля 2009 г. Wayback Machine, Июль 1973 г.
  46. ^ Smuszkiewicz, Antoni (1982). Zaczarowana gra: zarys dziejów polskiej fantastyki naukowej (по польски). Познань: Wydawn. Poznanskie. OCLC  251929765.[страница нужна ]
  47. ^ "Nowiny Literackie" 1948 No. 4, p 7
  48. ^ Kate Lohnes, Дивный новый мир на Британская энциклопедия
  49. ^ «100 самых вдохновляющих романов, обнаруженных BBC Arts». Новости BBC. 5 ноября 2019 г.. Получено 10 ноября 2019. Это открытие положило начало ежегодному празднованию литературы на BBC.
  50. ^ "Forgotten Actors: Charlotte Lawrence". Forgottenactors.blogspot.ca. 4 декабря 2012 г.. Получено 11 августа 2016.
  51. ^ Jones, Josh (20 November 2014). "Hear Aldous Huxley Read Brave New World. Plus 84 Classic Radio Dramas from CBS Radio Workshop (1956-57)". Открытая культура. Получено 11 августа 2016.
  52. ^ "Leonardo DiCaprio And Ridley Scott Team for 'Brave New World' Adaptation". Filmofilia. 9 August 2009.
  53. ^ Вайнтрауб, Стив «Фрости». "Ridley Scott Talks PROMETHEUS, Viral Advertising, TRIPOLI, the BLADE RUNNER Sequel, PROMETHEUS Sequels, More, May 31, 2012". Коллайдер.
  54. ^ Goldberg, Lesley (5 May 2015). "Steven Spielberg's Amblin, Syfy Adapting Classic Novel 'Brave New World' (Exclusive)". Голливудский репортер.
  55. ^ Andreeva, Nellie (13 February 2019). "'Brave New World' Drama Based on Aldous Huxley Novel Moves From Syfy To USA With Series Order". Срок. Получено 13 февраля 2019.
  56. ^ Andreeva, Nellie (17 September 2019). "NBCU Streamer Gets Name, Sets Slate of Reboots, 'Dr. Death', Ed Helms & Amber Ruffin Series, 'Parks & Rec'". Срок. Получено 17 сентября 2019.

Общая библиография

внешняя ссылка