Можете ли вы почувствовать любовь сегодня вечером? - Can You Feel the Love Tonight
"Можете ли вы почувствовать любовь сегодня вечером" | ||||
---|---|---|---|---|
Одинокий к Элтон Джон | ||||
из альбома Король Лев: Саундтрек к фильму | ||||
Вышел | 12 мая 1994 г. | |||
Записано | 1993–1994 | |||
Жанр | Поп, легкий рок | |||
Длина | 4:01 (альбомная версия) | |||
Этикетка | ||||
Композитор (ы) | Элтон Джон | |||
Автор текста | Тим Райс | |||
Производитель (и) | Крис Томас | |||
Элтон Джон хронология одиночных игр | ||||
| ||||
Клип | ||||
"Можете ли вы почувствовать любовь сегодня вечером" на YouTube |
"Можете ли вы почувствовать любовь сегодня вечером?"это песня из Дисней Анимационный фильм 1994 года Король Лев[1] состоит из Элтон Джон с текстами Тим Райс.[2] Это было описано Дон Хан (продюсер фильма), Роджер Аллерс и Роб Минкофф (режиссеры фильма) как имеющие «самую разнообразную историю» в фильме.[3] Это был хит в чартах Великобритании, достигнув 14 строчки в рейтинге. Таблица одиночных игр Великобритании,[2] и добился еще большего успеха в США, заняв четвертое место в рейтинге Рекламный щит Горячий 100. Песня стала хитом номер один в Канаде и Франции. На 67-я награда Академии в марте 1995 г. он выиграл Премия Оскар за лучшую оригинальную песню. В том же году песня также выиграла Элтона Джона. Премия Грэмми за лучшее мужское вокальное поп-исполнение.
История
Песню, написанную Тимом Райсом и Элтоном Джоном, в фильме исполнил Кристл Эдвардс (также известная как Кристл Мерден), Джозеф Уильямс, Салли Дворски, Натан Лейн, и Эрни Сабелла, а другая версия, использованная в заключительных титрах фильма, была исполнена Элтон Джон. Он выиграл 1994 год Премия Оскар за лучшую оригинальную песню,[2] и Премия "Золотой глобус" за лучшую оригинальную песню. Это также принесло Элтону Джону награду. Премия Грэмми за лучшее мужское вокальное поп-исполнение.
Примерно за полтора месяца до выхода фильма в июне 1994 года запись Джона была распространена на радиостанциях и как коммерческий сингл и вошла в список Рекламный щит Горячий 100.[4] Он стал самым продаваемым синглом.[требуется разъяснение ][5] Музыкальное видео к записи Джона содержит монтажные части, в которых Джон исполняет песню и сцены из фильма.[4]
В 2003 году ремикс-версия песни была включена в саундтрек Special Edition Король Лев, снова в исполнении Элтона Джона.
В дальнейшем Король Лев 1½, романтическая сцена, в которой изначально была представлена песня, также играла песню, но с той разницей: с вкраплениями романтических сцен были короткие комедийные кадры Тимон и Пумба пытаясь нарушить Симба и Нала ночь с "Тема Питера Ганна "играя, пока они пытаются.
Прием
Сингл с записью Джона (версия заключительных титров) занял первое место в рейтинге Рекламный щит Современная диаграмма для взрослых в течение восьми недель.[6] Также было продано более 500 000 единиц во Франции.[7]
Шведская газета Афтонбладет описал "Can You Feel he Love Tonight" как "действительно хороший баллада ".[8] Хизер Фарес из Вся музыка заявил, что это "Классический Король Лев".[9] Касса прокомментировал: "От Голливуд С Король Лев к саундтреку приходит всегда желанный голос Элтон Джон, который пытается вернуть свой талант к созданию кроссоверов с помощью этой оркестрованной баллады, который стал его самым впечатляющим единственным выбором за многие годы ». Они добавили:« Движущееся выступление и пьянящая тема дополняют хиты радио, а также обычные взрослые форматы и даже внимание классического рока. Победитель ".[10] Дэвид Браун из Entertainment Weekly отметил, что Джона «навыки пения и фортепиано довольно сильно стареют».[11] Другой редактор, Лия Гринблатт, охарактеризовала песню как "взлетающую" Симба дань ".[12] Expressen назвал ее «типичной балладой Элтона с отголосками нескольких его старых успехов».[13] Отчет Гэвина сказал, что это "обязательно будет гимном лета 94-го".[14] Сеть Сорок заявил, что это «элегантная баллада».[15] Люди назвал ее "сочной", добавив, что "обязательно станет песней года".[16] В 2016 году Дэвид Эрлих из Катящийся камень Журнал оценил исполнение песни Джоном в 67-я награда Академии в 1995 году под номером 12.[17] Стаффордширский страж сказал, что "Can You Feel the Love Tonight" "создает идеальную романтическую атмосферу".[18]
Раннее производство
Песню планировали исполнить только Тимон и Пумба, но Элтон Джон не понравился комичный характер концепции. Джон заявил, что «Можете ли вы почувствовать любовь сегодня вечером» следовало «Диснеевской традиции великих песен о любви», и что он «может лучше выражать чувства львов друг к другу, чем диалог». Конечным результатом стала песня, в основном исполненная закадровым голосом (Кристл Эдвардс) с короткими строками Симбы (Джозеф Уильямс ) и Нала (Салли Дворски ), а также начало и конец части Тимона (Натан Лейн ) и Пумба (Эрни Сабелла ).[3] Он также включал зулусский вокал, который, хотя в основном приглушен в экранной версии, был гораздо более заметен в релизах, содержащих только аудио.[19]
Отслеживание
Нет. | Заголовок | Длина |
---|---|---|
1. | "Можете ли вы почувствовать любовь сегодня вечером" | 3:59 |
2. | "Можете ли вы почувствовать любовь сегодня вечером" (Инструментальная) | 3:59 |
Нет. | Заголовок | Длина |
---|---|---|
1. | "Можете ли вы почувствовать любовь сегодня вечером" | 3:59 |
2. | "Можете ли вы почувствовать любовь сегодня вечером" (Инструментальная) | 3:59 |
3. | «Акуна Матата» | 3:31 |
4. | "Под звездами" (Инструментальная) | 3:43 |
Нет. | Заголовок | Длина |
---|---|---|
1. | "Можете ли вы почувствовать любовь сегодня вечером" | 3:59 |
Нет. | Заголовок | Длина |
---|---|---|
1. | "Можете ли вы почувствовать любовь сегодня вечером" | 3:59 |
2. | "Можете ли вы почувствовать любовь сегодня вечером" (Инструментальная) | 3:59 |
3. | «Акуна Матата» | 3:31 |
4. | "Под звездами" (Инструментальная) | 3:43 |
Международные версии
Когда фильм был впервые выпущен в 1994 году, он насчитывал 28 версий по всему миру, включая специальную версию. Зулусский версия сделана в Южная Африка. Это не только единственный зулусский дубляж, когда-либо сделанный Disney, но и единственный, сделанный в любом Африканский язык, Кроме как арабский.[20] С годами количество официальных версий увеличилось до 45 официальных версий, к которым местные телеканалы и студии добавили некоторые неофициальные версии на своих местных языках.[21]
"Can You Feel the Love Tonight" по всему миру | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Язык | Исполнители | Заголовок | Перевод | ||||
Пумба[22] | Тимон[22] | Симба[23] | Нала[24] | Солистка[21] | |||
арабский | سامي صلاح (Сами Салах) | هشام نور (Хишам Нур) | أماني شوقي (Амани Шауки) | نينا جول (Нина Джул) | "يله نعيش الحب الليلة" ("Ялла н'ейш эль'хоб эль'лейла") | "Давай, давай жить любовью сегодня вечером" | |
болгарский | Цанко Тасев (Цанко Тасев) | Ненчо Балабанов (Ненчо Балабанов) | Петър Салчев (Petr Salchev) | Цветомира Михайлова (Цветомира Михайлова) | Мария Николаева (Мария Николаева) | "Б тaзи нoщ любoв изгря" ("В тaзи нoщт любовь изгря") | «В эту ночь любовь восходит» |
Кантонский | 梁 灼 彬 (Лоенг Кук-Бан) | 关 信 培 (Гваан Сон-Пуи) | 詹瑞文 (Зим Сой-Ман) | 张佩德 (Чжунг Пуи-Дак) | 沈 凤 (Сэм Фунг) | "這 夜 何 溫馨 美麗" ("?") | «Эта ночь такая теплая и красивая» |
хорватский | Любо Зечевич | Дражен Братулич | Ракан Рушайдат | Дияна Боланча | Мима Чулина | "Ноч е пуна любави" | «Ночь полна любви» |
Чешский | Ян Кробучек | Томаш Трапл | Иржи Лангмайер | Яна Маржасова | Нет данных | "Vím, že nám noc lásku dá" | «Я знаю, что ночь подарит нам любовь» |
Датский | Ларс Тисгаард | Хенрик Кефоед | Питер Джорд | Пернилле Хойгаард | Лиз Данданелл | "Føl hvordan dit liv bli'r fyldt" | «Почувствуйте, как наполнена ваша жизнь» |
нидерландский язык | Дверь Ван Бёкель | Дэвид Вербек | Юрриан ван Донген | Райан ван ден Аккер | Би Би Королева | "Avonds bloeit de liefde op" | «Ночью любовь цветет» |
эстонский | Индрек Таалмаа | Прийт Выигемаст | Андеро Эрмель | Неле-Лийс Вайксоо | Кайре Вильгатс | "Вооружитесь угрем õhus õhtu" | "Любовь витает в воздухе сегодня вечером" |
Финский | Пекка Лайхо | Пиркка-Пекка Петелиус | Пааво Керосуо | Аннимария Ринне | Аннели Сааристо И Аннимария Ринне | "Туннетко джо раккауден" | "Ты уже чувствуешь любовь?" |
Французский | Мишель Элиас | Жан-Филипп Пюмартен | Эммануэль Куртиль | Майди Рот | Мими Феликсин | "L'amour brille sous les étoiles" | «Любовь сияет под звездами» |
Немецкий | Райнер Базедов | Илья Рихтер | Куш Юнг | Александра Вильке | Джоселин Б. Смит | "Kann es wirklich Liebe sein?" | "Неужели это любовь?" |
Греческий | Τάσος Κωστής (Тасос Костис) | Ζανό Ντάνιας (Zanó Dánias) | Ζαχαρίας Ρόχας (Захариас Рохас) | Αλεξάνδρα Παυλίδου (Александра Павлиду) | «Αγάπη νιώσε στη νυχτιά» («Agápi nióse sti nihtiá») | «Почувствуй любовь сегодня вечером» | |
иврит | עמי מנדלמן (Ами Мандельман) | תומר שרון (Томер Шарон) | אלון אופיר (Алон Офир) | שרית וינו-אלעד (Сарит Вино-Элад) | רותי הולצמן (Рути Хольцман) | «אהבה יש באוויר» («Ахава еш баавир») | "Любовь в воздухе" |
хинди | उदय सबनीस (Удай Сабнис) | Нет данных | Нет данных | Малишка Мендонса | मैरियन डी'क्रूज़ (Марианна Д'Круз Айман) | «कैसी प्यार भरी यह रात» («Kaisi pyar bhari yeh raat») | "Какая ночь, наполненная любовью" |
Венгерский | Мелис Габор | Винче Габор Петер | Андраш Штоль | Удвариас Анна | Янза Ката | "Эрзед Мар Сзив Сават?" | "Вы чувствуете слово сердца?" |
исландский | Карл Агуст Ульфссон | Торхаллур Сигурэссон | Феликс Бергссон | Steinunn lína orsteinsdóttir | Берглинд Бьорк Йонасдоттир | "Ástin opnar augun skær" | «Любовь открывает светлые глаза» |
индонезийский | Иван Дахлан | Ричард Миракл Рехабим Тулле | Махиндра Юдха Пермана | Диах Секартаджи | Нет данных | "Дапатках кау расакан дамай малам" | "Вы чувствуете покой ночи?" |
Итальянский | Аугусто Джардино | Роберто Стафоджа | Эрнесто Бранкучи | Лорена Бранкуччи | "L'amore è nell'aria, stasera" | "Любовь витает в воздухе сегодня вечером" | |
Японский | 小林 ア ト ム (Кобаяси Атому) | 三 ツ 矢 雄 二 (Мицуя Юдзи) | 宮本 充 (Миямото Мицуру) | 華 村 り こ (Ханамура Рико) | 山下 由 紀 子 (Ямасита Юкико) | «愛 を 感 じ て» («Ай о канжите») | "Чувствовать любовь" |
Корейский | 송용태 (Сон Ён-Тэ) | 김성기 (Ким Сон Ки) | 김경주 (Ким Гён Чжу) | 정 여진 (Чон Ё-Джин) | Нет данных | «사랑 으로 가득한 이 밤 을 느껴요» («Саранг-ŭro kadŭkhan i pamŭl nŭkkyŏyo») | "Почувствуйте эту ночь наполненной любовью" |
малайский | Нет данных | Нет данных | Нет данных | Амилеа Азизан | Нет данных | "Расака чинта иници?" | "Ты чувствуешь эту любовь?" |
Мандаринский китайский (Китай) | Нет данных | Нет данных | Нет данных | Нет данных | Нет данных | «今夜 你 感受到 愛» («Jīnyè nǐ gǎnshòu dào ài») | "Ты чувствуешь любовь сегодня вечером" |
Мандаринский китайский (Тайвань) | 馬兆駿 (Mǎ Zhào-Jùn) | 李勇 (Lǐ Yng) | 陈秀珠 (Чэнь Сиù-Чжу) | Нет данных | «這 夜晚 愛情 到來» («Чжэ yèwǎn àiqíng dàolái») | "Сегодня пришла любовь" | |
Маратхи | उदय सबनीस (Удай Сабнис) | Нет данных | आदिनाथ कोठारे (Адинатх Котаре) | Нет данных | Нет данных | Нет данных | Нет данных |
норвежский язык | Ингвар Нумме | Åsleik Engmark | Ховард Бакке | Энн Аартун | "Fyll ditt sinn med kjrlighet" | «Наполни свой разум любовью» | |
Польский | Эмилиан Камински | Кшиштоф Тынец | Павел Тухольски | Кристина Тышкевич | Катаржина Скшинецка | "Pieśń o miłości" | "Песня о любви" |
португальский (Бразилия) | Мауро Рамос | Педро Лопес | Гарсия Жуниор | Nanná Tribuzy | Кика Тристао | "Nesta noite o amor chegou" | "Сегодня пришла любовь" |
португальский (Европа) | Хосе Рапосо | Андре Майя | Тельмо Миранда | Ана Гуида | Паула Лемос | "Esta noite o amor chegou" | "Сегодня пришла любовь" |
румынский | Кристиан Попеску | Михай Бисерикану | Джордж Кэлин | Тамара Роман | Нет данных | "Simţi plutind iubirea în aer" | «Почувствуйте любовь, витающую в воздухе» |
русский | Андрей Шамин (Андрей Шамин) | Сергей Савченко (Сергей Савченко) | Евгений Иванов (Евгений Иванов) | Яна Радион (Яна Радион) | Марина Малышева (Марина Малышева) | "Нынче ты узнал любовь" ("Нынче ты узнал любовь") | «Сегодня ты познал любовь» |
сербский | Драган Вујић Вујке (Dragan Vujić Vujke) | Милан Антонић (Милан Антонич) | Слободан Стефанови (Слободан Стефанович) | Елена Стојиљковић (Елена Стоилькович) | Ивана Селаков (Ивана Селакова) | "Убав је у ваздуху" ("Любав е у ваздуху") | "Любовь в воздухе" |
словацкий | Далибор Дженис | Генрих Платек | Роберт Рот | Здена Студенкова | Яна Кочанова | "V túto noc je láska v nás" | «Сегодня любовь с нами» |
Словенский | Тилен Артач | Хосе | Само Козлевчар | Зала Джурич Рибич | Сандра Клемм | "Kaj v zraku je nocoj?" | "Что в воздухе сегодня вечером?" |
испанский (Европа) | Мигель Анхель Дженнер | Оскар Мас | Серджио Самора | Анхела Алой | Манолита Домингес | "Es la noche del amor" | "Это ночь любви" |
испанский (Латинская Америка) | Франсиско Колменеро | Рауль Карбалледа | Ренато Лопес | Марианна | Клаудиа Пиза | "Esta noche es para amar" | "Эта ночь - любить" |
Шведский | Ян Риппе | Питер Рангмар | Фрэнк Адал | Кайо Шекони | Мета Роос | "Känn en doft av kärleken" | "Почувствуйте аромат любви" |
Тамильский | Нет данных | Нет данных | Нет данных | Нет данных | Нет данных | "ஆனுள் என் பூ யார் ளை என்?" ("Aanu'l en poo yaar 'lai en?") | «В саду любви расцвело сердце?» |
телугу | Нет данных | Нет данных | Нет данных | Нет данных | Нет данных | Нет данных | Нет данных |
Тайский | ก ฤ ษ ณะ ศฤงคาร นนท์ (Критсана Сарингханнон) | ทวี ศรี ประดิษฐ์ (Thawi Sripradit) | สุเมธ องอาจ (Сумет Онг-Арт) | จันทร์ จิ รา นิ่ม พิทักษ์ พงศ์ (Чанджира Нимпитакпонг) | วารุณี บุญ ห รั่ ง (Варуни Бунранг) | «เธอ รู้สึก ถึง รัก หรือ เปล่า» («Thuuhr ruu seuk theung reuu bplaao») | "Ты чувствуешь любовь вокруг?" |
турецкий | Наси Ташдоген | Джихат Окан | Али Фуат Юльген | Туба Онал | "Bu gece aski hisset" | «Почувствуйте любовь сегодня вечером» | |
украинец | Євген Лунченко (Евгений Лунченко) | Павло Скороходько (Павел Скороходько) | Іван Розін (Иван Розин) | Валентина Лонська (Valentyna Lonska) | Наталя Гура (Наталья Гура) | "Серцем ти відчуй любов" ("Серцем ти відчуй любов") | «Почувствуйте любовь своим сердцем» |
Зулусский | Тхапело Мофокенг | Бхам Нтабене | Замо Мбуто | Нет данных | Нет данных | "Uyaluzwa uthando namhlanje" | «Он чувствует любовь сегодня» |
Фестиваль Короля Льва
В Мир Уолта Диснея с Животное царство с Фестиваль Короля Льва, песню поют Накава и Кибиби. Пока они поют, на сцене танцуют два артиста балета (мужчина и женщина), одетые как птицы. После того, как основной припев поется, танцор-птица прикрепляет свою партнершу к ремню безопасности, который позволяет ей летать по воздуху.
Кавер-версии
английский поп группа S Club, Сара Пакстон и Эллиот Ямин все перепели песню для Диснеймания, Диснеймания 4 и Диснеймания 6, соответственно. Джеки Эванчо кавер на песню для своего альбома Песни с Серебряного экрана. Харадзюку, а Евроданс группа сделала кавер на танцевальную версию песни в выпуске 1995 года с вокалисткой Стефани О'Хара, также известной как Стефани Обст.[25][26][27] Итальянский трио Il Volo кавер на песню, выпустив ее в специальном издании своего альбома Мы любовь.[28] В 2017 г. Звезды D-Metal создал кавер-версию Heavy Metal для альбома "Metal Disney" с участием Майка Вескеры и Руди Сарзо. Бейонсе, Дональд Гловер, Сет Роген, и Билли Эйхнер исполнили песню как Нала, Симба, Пумба и Тимон, соответственно, в Ремейк 2019 года Король Лев, режиссер Джон Фавро.[29] Пентатоникс выпустили исполнение a capella вместе с ремейком 2019 года.[30] В апреле 2020 г. Кристина Агилера исполнила песню для ABC's специальное телевидение Семейное пение Диснея.[31][32]
Мы любим Дисней
Песня была переведена на разные языки для сериала. Мы любим Дисней к:
- Кристоф Виллем за Мы любим Дисней, Франция в 2013[33]
- Джейсон Деруло за Мы любим Дисней, США в 2015 году[34]
- Чакра Хан за Мы любим Дисней, Индонезия в 2015 году[35]
- Луис Фонси за Мы любим Дисней, Латинская Америка в 2016 году[36]
Персонал
- Элтон Джон: Фортепиано, ведущий вокал
- Дэйви Джонстон: Гитара, бэк-вокал
- Чак Сабо: Струны, барабаны
- Фил Сполдинг: Бас, бэк-вокал
- Гай Вавилон: Клавиатуры
- Рик Эстли: Бэк-вокал
- Гэри Барлоу: Бэк-вокал
- Кики Ди: Бэк-вокал
- Роберт Инглунд: Бэк-вокал
- Гэри Спайк Мерфи: Бэк-вокал
Диаграммы
Еженедельные графики
| Графики на конец года
|
Сертификаты
Область, край | Сертификация | Сертифицированные агрегаты /продажи |
---|---|---|
Австралия (ARIA )[59] | Золото | 35,000^ |
Австрия (IFPI Австрия)[75] | Золото | 25,000* |
Дания (IFPI Дания )[76] | Золото | 45,000 |
Франция (СНЭП )[78] | Золото | 500,000[77] |
Новая Зеландия (RMNZ )[79] | Платина | 10,000* |
Швеция (GLF )[80] | Платина | 50,000^ |
Объединенное Королевство (BPI )[81] | Золото | 400,000 |
Соединенные Штаты (RIAA )[83] | Платина | 1,000,000[82] |
*показатели продаж основаны только на сертификации |
Смотрите также
- Список синглов номер один 1994 (Канада)
- Список хитов номер один 1994 года (Франция)
- Список современных синглов для взрослых номер один 1994 года (США)
Рекомендации
- ^ Король, Алекс П. (2004). Хит-парад - 20 трубок (На французском). Париж: Паскаль. п. 339. ISBN 2-35019-009-9.
- ^ а б c Робертс, Дэвид (2006). Британские хит-синглы и альбомы (19-е изд.). Лондон: Книга рекордов Гиннеса. п. 137. ISBN 1-904994-10-5.
- ^ а б Роджер Аллерс (директор ), Роб Минкофф (директор) (7 октября 2003 г.). Король Лев: Платиновое издание, Диск 1, Комментарий режиссера (DVD). Лос-Анджелес, Калифорния: Дисней.
- ^ а б ДеЛука, Дэн (26 июня 1994 г.). «Дисней - властелин поп-чартов». The Philadelphia Inquirer. с. H1 + - через ProQuest.
- ^ Hischak, Thomas S .; Робинсон, Марк А. (2009). "Можете ли вы почувствовать любовь сегодня вечером". Энциклопедия песен Диснея. Роуман и Литтлфилд. п. 29. ISBN 978-0-8108-6937-0. Получено 27 ноября, 2017.
- ^ Бронсон, Фред (4 октября 1997 г.). "История графиков". Рекламный щит.
- ^ Секстон, Пол (4 октября 1997 г.). "Во всем мире". Рекламный щит. п. EJ-34.
- ^ Афтонбладет. 12 июня 1994 г.
- ^ Фарес, Хизер. "Элтон Джон - Величайшие хиты 1970-2002 годов". Вся музыка. Получено 8 ноября, 2020.
- ^ "Поп-синглы: обзоры" (PDF). Касса. п. 7. Получено 23 января, 2020.
- ^ "Лучшие летние синглы". Entertainment Weekly. 29 июля 1994 г.. Получено 23 февраля, 2020.
- ^ "Флешбэк графика: 1994". Entertainment Weekly. 22 июля 2011 г.. Получено 27 февраля, 2020.
- ^ Expressen. 22 июля 1994 г.
- ^ «A / C: Новые выпуски» (PDF). Отчет Гэвина. 6 мая 1994 г. с. 22. Получено 18 октября, 2020.
- ^ "Mainstream: Music Meeting" (PDF). Сеть Сорок. 29 апреля 1994 г. с. 22. Получено 29 марта, 2020.
- ^ "Обзор Picks and Pans: саундтрек к фильму" Король Лев ". Люди. 4 июля 1994 г.. Получено 13 ноября, 2020.
- ^ Джерри Портвуд, Дэвид Эрлих, Дэвид Страх (17 февраля 2015 г.). "20 лучших песен" Оскар ". Катящийся камень. Получено 22 марта, 2017.CS1 maint: использует параметр авторов (связь)
- ^ «Почему Симба должен добиться огромного успеха». Стаффордширский страж. 15 сентября 1994. Страница 18. Проверено 29 марта 2020 года.
- ^ Финч, Кристофер (1994). "Послесловие". Искусство Короля Льва. Гиперион. п. 143. ISBN 978-0-7868-6028-9.
- ^ "Зулусский". Charguigou. Получено 25 августа, 2016.
- ^ а б "Солисты ТЛК". Charguigou.
- ^ а б "Тимон и Пумба". Charguigou.
- ^ "Симба". Charguigou.
- ^ "Нала". Charguigou.
- ^ "Харадзюку". Discogs.
- ^ "Стефани О'Хара". Discogs.
- ^ "Harajuku - Can You Feel The Love Tonight (Dance Version)". Discogs.
- ^ "We Are Love (Special Edition) от Il Volo в Apple Music". iTunes. Получено 25 августа, 2016.
- ^ https://www.harpersbazaar.com/culture/film-tv/a26025999/beyonce-lion-king-can-you-feel-the-love-tonight/
- ^ [1]
- ^ "Кристина Агилера присоединяется к пению Disney для выступления" Can You Feel The Love Tonight "'". Развлечения сегодня вечером в Канаде. Архивировано из оригинал 17 апреля 2020 г.. Получено 17 апреля, 2020.
- ^ "ВИДЕО: Кристина Агилера поет 'Can You Feel the Love Tonight' в THE DISNEY FAMILY SINGALONG". BroadwayWorld. Архивировано из оригинал 17 апреля 2020 г.. Получено 17 апреля, 2020.
- ^ «Мы любим Disney в мульти-интерпретациях на Apple Music». iTunes. Получено 25 августа, 2016.
- ^ «Мы любим Дисней (Deluxe) от разных художников в Apple Music». iTunes. Получено 25 августа, 2016.
- ^ "Чакра Хан". 18 ноября 2015 г. Архивировано с оригинал 29 августа 2016 г.. Получено 25 августа, 2016.
- ^ «Мы любим Дисней (латиноамериканцев) различных художников на Apple Music». iTunes. Получено 25 августа, 2016.
- ^ "Australian-charts.com - Элтон Джон - Можете ли вы почувствовать любовь сегодня вечером ". 50 лучших одиночных игр ARIA. Проверено 1 сентября 2018 года.
- ^ "Austriancharts.at - Элтон Джон - Можете ли вы почувствовать любовь сегодня вечером " (на немецком). Ö3 Австрия Топ 40. Проверено 1 сентября 2018 года.
- ^ "Ultratop.be - Элтон Джон - Можете ли вы почувствовать любовь сегодня вечером " (на голландском). Ультратоп 50. Проверено 1 мая 2019 года.
- ^ "Синглы с самым высоким рейтингом RPM: выпуск 2557." Об / мин. Библиотека и архивы Канады. Проверено 28 июля 2018 года.
- ^ "Top RPM Adult Contemporary: выпуск 2540." Об / мин. Библиотека и архивы Канады. Проверено 28 июля 2018 года.
- ^ "Eurochart Hot 100 Singles" (PDF). Музыка и медиа. Vol. 11 нет. 52. 24 декабря 1994 г. с. 8. Получено 3 апреля, 2018.
- ^ "Lescharts.com - Элтон Джон - Можете ли вы почувствовать любовь сегодня вечером " (На французском). Les classement сингл. Проверено 1 сентября 2018 года.
- ^ "Offiziellecharts.de - Элтон Джон - Можете ли вы почувствовать любовь сегодня вечером ". Чарты GfK Entertainment. Проверено 11 октября 2018 года.
- ^ "Slenski Listinn Topp 40 (28.07.1994 - 03.08.1994)" (PDF). Dagblaið Vísir - Тонлист. Получено 13 марта, 2018.
- ^ "Ирландские графики - Результаты поиска - Можете ли вы почувствовать любовь сегодня вечером ». Ирландский рейтинг синглов. Проверено 1 сентября 2018 года.
- ^ "Nederlandse Top 40 - неделя 8, 1995 "(на голландском). Голландский Топ 40 Проверено 1 мая 2019 года.
- ^ "Dutchcharts.nl - Элтон Джон - Можете ли вы почувствовать любовь сегодня вечером " (на голландском). Один топ 100. Проверено 1 сентября 2018 года.
- ^ "Charts.nz - Элтон Джон - Можете ли вы почувствовать любовь сегодня вечером ". Топ 40 одиночных игр. Проверено 1 сентября 2018 года.
- ^ "Norwegiancharts.com - Элтон Джон - Можете ли вы почувствовать любовь сегодня вечером ". VG-лист. Проверено 1 сентября 2018 года.
- ^ "Notowanie nr654" (по польски). LP3. 26 августа 1994 г. Архивировано с оригинал 19 февраля 2019 г.. Получено 1 мая, 2019.
- ^ «Официальный шотландский чарт продаж синглов - 100 лучших». Официальные графики компании. Проверено 1 мая 2019 года.
- ^ "Swedishcharts.com - Элтон Джон - Можете ли вы почувствовать любовь сегодня вечером ». Одиночный разряд 100 лучших. Проверено 1 сентября 2018 года.
- ^ "Swisscharts.com - Элтон Джон - Можете ли вы почувствовать любовь сегодня вечером ". Таблица одиночных игр Швейцарии. Проверено 1 сентября 2018 года.
- ^ "Официальный чарт синглов" 100 лучших ". Официальные графики компании. Проверено 3 сентября 2018 года.
- ^ "История чарта Элтона Джона (Hot 100)". Рекламный щит. Проверено 1 сентября 2018 года.
- ^ "История диаграммы Элтона Джона (Современная музыка для взрослых)". Рекламный щит. Проверено 1 сентября 2018 года.
- ^ "История чарта Элтона Джона (поп-песни)". Рекламный щит. Проверено 1 сентября 2018 года.
- ^ а б "1994 ARIA Singles Chart". ARIA. Получено 1 мая, 2019.
- ^ "100 лучших треков 1994 года". Об / мин. Библиотека и архивы Канады. Получено 28 июля, 2018.
- ^ "100 лучших треков АС 1994 года". Об / мин. Библиотека и архивы Канады. Получено 28 июля, 2018.
- ^ "График продаж на конец 1994 года: Eurochart Hot 100 Singles" (PDF). Музыка и медиа. Получено 28 ноября, 2019.
- ^ Французский чарт синглов 1994 года Disqueenfrance.com В архиве 20 августа 2011 г. Wayback Machine (Проверено 30 января 2009 г.)
- ^ "Ярлийстен 1994" (на голландском). Stichting Nederlandse Top 40. Получено 30 ноября, 2019.
- ^ «Графики конца 1994 года». Записанная музыка NZ. Получено 18 ноября, 2019.
- ^ "Årslista Singlar - År 1994" (на шведском языке). Hitlistan. Архивировано из оригинал 24 сентября 2015 г.. Получено 1 июля, 2019.
- ^ "Billboard Top 100 - 1994". Архивировано из оригинал 1 марта 2009 г.. Получено 27 августа, 2010.
- ^ "Jahreshitparade Singles 1995" (на немецком). Австрийский портал карт. Проверено 29 августа 2018 года.
- ^ "Ultratop rapports год назад 1995". ultratop.be. Получено 4 декабря, 2019.
- ^ "Графики продаж на конец 1995 года: Eurochart Hot 100 Singles" (PDF). Музыка и медиа. Получено 2 декабря, 2019.
- ^ Французский чарт синглов 1995 года Disqueenfrance.com В архиве 7 марта 2012 г. Wayback Machine (Проверено 30 января 2009 г.)
- ^ "Ярлийстен 1995" (на голландском). Stichting Nederlandse Top 40. Получено 3 декабря, 2019.
- ^ "ВГ-лист Топп 20 Сингл Винтер 1995" (на норвежском языке). Архивировано из оригинал 31 августа 2017 г.. Получено 1 ноября, 2015.
- ^ "Årslista Singlar - År 1995" (на шведском языке). Hitlistan. Архивировано из оригинал 16 февраля 2016 г.. Получено 1 июля, 2019.
- ^ «Австрийские синглы - Элтон Джон - Can You Feel the Love Tonight» (на немецком). IFPI Австрия.
- ^ «Датские сертификаты сингла - Элтон Джон - Can You Feel the Love Tonight». IFPI Дания.
- ^ «Элтон Джон - 30 лет музыки». Рекламный щит. 4 октября 1997 г. с. EJ-34. Получено 6 октября, 2020 - через Google Книги.
- ^ «Сертификаты французских синглов - Элтон Джон - Можете ли вы почувствовать любовь» (На французском). Syndicat National de l'Édition Phonographique.
- ^ «Сертификаты новозеландских синглов - Элтон Джон - Can You Feel the Love Tonight». Записанная музыка NZ.
- ^ "Гульдоч Платинасертификат - Эр 1987−1998" (PDF) (на шведском языке). IFPI Швеция.
- ^ «Британские сертификаты сингла - Элтон Джон - Can You Feel the Love Tonight». Британская фонографическая промышленность. Выбирать одиночные игры в поле Формат. Выбирать Золото в поле Сертификация. Тип Можете ли вы почувствовать любовь сегодня вечером? в поле «Search BPI Awards» и нажмите Enter.
- ^ "Бестселлеры 1994 года". Рекламный щит. 107 (3): 57. 21 января 1995 г. ISSN 0006-2510. Получено 5 мая, 2015.
- ^ «Сертификаты американских синглов - Элтон Джон - Can You Feel the Love Tonight». Ассоциация звукозаписывающей индустрии Америки. При необходимости нажмите Передовой, затем щелкните Формат, затем выберите Одинокий, затем щелкните ПОИСК.
Общий
- Элтон Джон; Берни Топин (4 октября 1997 г.). "Элтон Джон: 30 лет музыки с Берни Топином". Рекламный щит (Опрос). Беседовал Тимоти Уайт; Крейг Розен. Получено 27 ноября, 2017.
внешняя ссылка
- Король Лев - Ты чувствуешь любовь сегодня вечером? на YouTube (официальная загрузка DisneyMusicVEVO)
- "Можете ли вы почувствовать любовь сегодня вечером", сочиненный Элтоном Джоном Ноты для фортепиано | pdf