Хийя бар Джозеф - Hiyya bar Joseph

Для 3-го поколения Амора мудрец Вавилония, видеть Рав Йосеф б. Хийя.

Рав Хийя бар Джозеф[1] (или же Рав Хийя бар Йосеф;[2] иврит: רבי חייא בר יוסף[3]) был Вавилонский раввин III века (второе поколение амораим ).

биография

В Вавилонии он жил в месте под названием Сикара на берегу Тигр река, рядом Махуза,[4] и служил городским мудрецом, устанавливающим меры.

В основном он учился у Рав и часто цитирует его учение.[5] Иногда он приходил в школу Самуила и отправлял отчеты о Раве из вторых рук и получал ответ Самуила.[6] Он также был учеником Самуила (вероятно, после смерти Рава, как и некоторые другие ученики Рава) и обратился к нему с вопросами:[7] и иногда спорил с ним.[8]

Позже он сделал Алия к Земля Израиля. Здесь он зарабатывал себе на жизнь торговлей солью.[9] Мало что известно о его семье, за исключением того, что после иммиграции в Страну Израиля в одиночку он послал кого-то, чтобы привести свою жену.[10]

По прибытии в Землю Израиля учился у Р. Йочанан бар Нафча и Шимон бен Лакиш,[11] и представил им постановления рав.[12] Даже с Йохананом бар Нафча он спорил по различным вопросам.[13] Он также учился у Р. Хийя бар Абба.[14] Талмуд также упоминает, что Хийя бар Джозеф обращается к Йоханану бар Нафче с вопросами, однако он, вероятно, не считался учеником Йоханана: в споре между ними первым упоминается Хийя бар Джозеф, и перед обоими были высказаны различные сомнения по галахическим вопросам. их как один.[15] Иногда Хийя бар Джозеф также произносит заявления от имени Хошайя Рабба.[16]

Зрачки

Рав Гиддел учился у него, когда он еще был в Вавилонии, и делает заявления от его имени, которые являются вторыми заявлениями, сделанными Равом.[17] Раввины Кесария, студенты академии кесарева сечения, также цитируют законы от его имени.[18]

Рекомендации

  1. ^ Еврейская энциклопедия, ТАННАИМ И АМОРАИМ, "Iyya б. Иосиф (B и P; 2)"
  2. ^ Рав Хийя б. Йосеф | רב הייא בר יוסף, мудрецы Талмуда | חכמי התלמוד
  3. ^ В текстах из Земля Израиля его часто называют «יי» вместо «חייא», а его отца иногда называют «יוסי» («Хосе»). Помимо титула «Раввин», он известен как «Рав», как это принято среди ученых Вавилона.
  4. ^ Вавилонский Талмуд, Хуллин 94б
  5. ^ Вавилонский Талмуд, Шаббат 7а; Yebamot 92b; Кетувот 50б и др.
  6. ^ Вавилонский Талмуд, Шаббат 53а; Hullin 45b; В обоих случаях Самуил резко ответил: «Если он так сказал - тогда мы ничего не знаем о законах Шаббат Трефа», выражение, которому нет равных в Талмуде, и он, возможно, подумал, что Р. Хийя неправильно понял второе. отчеты ('יבוא הלוי', Хуллин, стр.187)
  7. ^ Вавилонский Талмуд, Евамот 58а
  8. ^ Вавилонский Талмуд, Eruvin 95a; Иерусалимский Талмуд, Маасер Шени 1: 3. в Вавилонский Талмуд (Бейца 32б) сказано: «Р. Хийя бар Джозеф читал в присутствии рава Нахмана», что несовместимо с порядком времени. следовательно, в «Галахот гедолот» («Галахот Ём-Тов») и в Ашер бен Джехил (на Бейтца 4: 8) версия: «в присутствии Р. Йоханана».
  9. ^ Вавилонский Талмуд, Бава Меция 48b; согласно аналогичной истории в Иерусалимский Талмуд, Bava Metzia 4: 2, Hiyya bar Joseph был покупателем, а не продавцом.
  10. ^ Иерусалимский Талмуд, Сота 1: 3; Комментаторы Иерусалимского Талмуда интерпретировали в этом контексте, что он был Коэн и его жена попали в плен, хотя Аарон Хайман в Толдот Танẚим e-ʾAmorim считает, что это неправда, и по-разному интерпретирует контекст рассказа.
  11. ^ Вавилонский Талмуд, Hullin 54a; Темура 7а
  12. ^ Вавилонский Талмуд, Гиттин 39а
  13. ^ Вавилонский Талмуд, Зевахим 20б; Menachot 90a; Иерусалимский Талмуд, Бава Меция 4:2
  14. ^ Иерусалимский Талмуд, Килайим 4:4
  15. ^ Иерусалимский Талмуд, Бава Меция 4:2, Бава Батра 9:6
  16. ^ Вавилонский Талмуд, Синедрион 16b; Авода Зара 51b
  17. ^ Вавилонский Талмуд, Шаббат, 7а; Йебамот, 92б; Авода Зара, 50а
  18. ^ Иерусалимский Талмуд, Йома 1:1