Джинаратна - Jinaratna


Джинаратна
Личное
Родился13 век
Умер13 век
РелигияДжайнизм
СектаДигамбара

Джинаратна (Джина · ратна; хинди: जिनरत्न) был Джайн ученый монах, сочинивший Лилаватисара. Он завершил свою поэму в 1285 году н.э. в Джабалипутре, западная Индия (современный Джалор в Раджастхан ). Это воплощение гораздо большей работы под названием Nivvāṇalīlāvaīkahā составлен на джайнском языке Махараштри, язык пракрит, в 1036 г. Джинешвара, также джайнский монах.

То немногое, что известно о Джинаратне, он заявляет в колофоне, который он поместил в конце своего стихотворения, в котором он дает линию преемственности монашеских учителей и учеников из Вардхамана, учитель Джинешвары, который был автором Nivvāṇalīlāvaīkahā, другому Джинешваре, который был собственным учителем Джинаратны.

Джинаратна изучал литературу, логику и канонические тексты Одетые в белое джайны, с Джинешварой и другими монахами. В своем колофоне он выражает признательность за помощь, которую он получил от других в подготовке и исправлении текста Лилаватисара.

Джинаратна в своих вступительных стихах к Лилаватисара описывает, как его интерес к стихотворению Джинешвары стимулировал его собственный учитель. Джинаратна утверждает, что он начал писать свое воплощение по просьбе тех, кто хотел сосредоточиться только на его повествовании.

Написав в санскрит, общеиндийский язык научного дискурса, Джинаратна дал Лилаватисара гораздо более широкий круг читателей, чем это было возможно для Джинешвары Nivvāṇalīlāvaīkahā, поскольку он был написан на Пракрит Джайн Махараштри, языке с более ограниченным обращением.

Джинаратна демонстрирует свое мастерство санскритской поэтики, вставляя сложные лирические метры в свое стихотворение. Джинаратна не только использует редкие произведения и необычные грамматические формы, взятые из лексиконов и грамматик санскрита, но также включает в свои стихотворения слова, взятые из современных разговорных языков. Язык Джинаратны в повествовательных частях стихотворения быстр и прямолинеен, но он гораздо более богат в его описаниях городов, гор, пустыни, битв, фестивалей и других тем, которыми следует приукрашивать санскритский эпос.

Английский перевод

В Глиняная санскритская библиотека опубликовал перевод Лилаватисара пользователя R.C.C. Файнс под названием Воплощение королевы Лилавати (два тома).

Смотрите также

Рекомендации

внешняя ссылка