Страсть Жанны д'Арк - The Passion of Joan of Arc

Страсть Жанны д'Арк
Страсть Жанны д'Арк (1928) English Poster.png
Афиша театрального релиза
РежиссерКарл Теодор Дрейер
НаписаноЖозеф Дельтей
Карл Теодор Дрейер
В главных роляхРене Жанна Фальконетти
Эжен Сильвен
Андре Берли
Морис Шютц
КинематографияРудольф Мате
ОтредактированоМаргарита Боже
Карл Теодор Дрейер
РаспространяетсяSociété Générale des Films
Дата выхода
  • 21 апреля 1928 г. (1928-04-21) (Дания)
  • 25 октября 1928 г. (1928-10-25) (Франция)
Продолжительность
110 минут
82 мин. (восстановленная версия)
СтранаФранция
ЯзыкНемое кино
Французские субтитры

Страсть Жанны д'Арк (Французский: La Passion de Jeanne d'Arc) - французский тихий исторический фильм на основе фактическая запись судебного заседания из Жанна д'Арк. Режиссер фильма Карл Теодор Дрейер и звезды Рене Жанна Фальконетти как Джоан. Он широко известен как достопримечательность кино.[1] особенно за его постановку, постановку Дрейера и исполнение Фальконетти, которое часто называют одним из лучших в истории кино. В фильме рассказывается о времени, когда Жанна д'Арк была пленницей Англии,[2] изображая ее суд и казнь.

Датский режиссер Дрейер был приглашен снять фильм во Франции Société Générale des Films и решил снять фильм о Жанне д'Арк из-за возобновления ее популярности во Франции. Дрейер потратила больше года на изучение Жанны д'Арк и стенограммы ее судебного процесса, прежде чем написать сценарий. Дрейер бросил театральную актрису Фальконетти на роль Джоан в ее единственной главной роли в кино. Игра Фальконетти и его преданность роли во время съемок стали легендой среди киноведов.

Фильм был снят на одной огромной бетонной площадке по образцу средневековой архитектуры, чтобы реалистично изобразить Руанскую тюрьму. Фильм известен своей кинематографией и использованием крупных планов. Дрейер также не разрешал актерам наносить макияж и использовал световые решения, которые заставляли актеров выглядеть более гротескно. До выхода фильм был неоднозначным из-за Французские националисты 'скептицизм по поводу того, сможет ли датчанин снять фильм, в центре которого находится одна из самых почитаемых исторических икон Франции. Окончательная версия фильма Дрейера была вырезана из-за давления со стороны Архиепископ парижский и от государственных цензоров. В течение нескольких десятилетий он выпускался и просматривался в различных отредактированных версиях, в которых была предпринята попытка восстановить окончательную версию Дрейера. В 1981 году наконец-то был обнаружен оттиск последней версии фильма Дрейера. Госпиталь Гаустад психиатрическая больница в Осло, Норвегия и переиздан.

Несмотря на возражения и сокращение фильма со стороны канцелярии и правительственных властей, он имел большой успех критиков, когда впервые был выпущен, и неизменно считался одним из величайшие фильмы из когда-либо созданных с 1928 года. Его хвалили и упоминали многие режиссеры и музыканты.

участок

После того, как французы вели многочисленные сражения с англичанами во время Столетняя война, Жанна д'Арк запечатлена возле Compiegne и в итоге довел до Руан, Нормандия предстать перед судом за ересь французскими священнослужителями, верными англичанам.

30 мая 1431 года Жанну допрашивает французский духовный суд. Ее судьи, которые находятся на стороне бургундско-английской коалиции и против короля Франции, пытаются заставить ее сказать что-то такое, что дискредитирует ее претензии или поколеблет ее веру в то, что ей дана миссия от Бога - заставить англичан из Франции, но она остается непоколебимой. Один или двое из них, веря, что она действительно святая, поддерживают ее. Затем власти прибегают к обману. Священник читает неграмотному узнику фальшивое письмо якобы от Кинга. Карл VII Франции, говоря ей довериться носителю. Когда и это не удается, Джоан отправляется осмотреть камеру пыток, но это зрелище, хотя и приводит ее в обморок, не пугает ее.

Когда ей угрожают горит на костре Жанна (Жанна) наконец ломается и позволяет священнику вести ее руку при подписании исповеди. Однако затем судья приговаривает ее к пожизненному заключению. Однако, когда надзиратель бреет ей голову, она понимает, что изменила Богу. Она требует, чтобы судьи вернулись, и отказывается от признания.

По мере того как все больше и больше вокруг нее начинают осознавать ее истинную веру и призвание, ей разрешается провести последнюю мессу причастия. Затем ее одевают в мешковину и отвозят на место казни. Она помогает палачу связать свои узы. Толпа собирается, и огонь горит. Когда вспыхивает пламя, женщины плачут, а мужчина кричит: «vous avez brûlé une sainte» («ты сжег святого»). Войска готовятся к бунту. Когда огонь поглощает Жанну, войска и толпа сталкиваются, и люди гибнут. Пламя пожирает Джоанну, но оно защищает ее душу, когда она поднимается к небу.[3]

Бросать

Главные персонажи

Судьи

Производство

Предпосылки и письмо

После успеха Хозяин дома в Дании, Дрейера пригласили снимать фильм во Франции Société Gėnėrale des Films, и он предложил фильм о Мария Антуанетта, Екатерина Медичи или же Жанна д'Арк. Он утверждал, что окончательное решение по теме фильма было принято путем жеребьевки. Жанна д'Арк появилась в новостях после Первая Мировая Война, канонизированный как святой Римско-католической церковью в 1920 году и названный одним из святых покровителей Франции.[4] Дрейер потратил более полутора лет на исследование Джоан, сценарий, основанный на оригинальных протоколах ее судебного разбирательства, объединив 29 допросов в течение 18 месяцев в один день.[5] Права на Жозеф Дельтей Для постановки была куплена антиконформистская книга 1925 года о Жанне. Ничего из книги Дельтейля в фильме не использовалось, однако он был указан как источник.[6] В эссе для Датский институт кино Дрейер заявил, чего он стремился достичь: «Я хотел истолковать гимн торжеству души над жизнью». [7]

Кастинг

Жанна д'Арк была второй и последней ролью Рене Жанны Фальконетти в кино.[8] Хотя она всегда предпочитала киноискусство и говорила, что никогда не понимала положительной реакции на игру в фильме, игра Фальконетти почти сразу приобрела культовый статус в истории кино.[9] Дрейер пошел посмотреть Фальконетти за кулисами выступления Виктор Маргарита с Ла Гарсон,[9] комедийный спектакль, в котором она появлялась. Сначала он не был впечатлен, но, увидев ее второй раз на следующий день, Дрейер сказал, что «почувствовал в ней что-то, что можно было бы раскрыть; что-то, что она могла дать, что-то, следовательно, я мог взять. вверху, за позой и этим восхитительным современным внешним видом было что-то. За этим фасадом была душа ».[10] Дрейер попросил ее на следующий день пройти несколько кинопроб, но без макияжа. Во время тестов он «нашел в ее лице именно то, что я хотел для Жанны: деревенскую девушку, очень искреннюю, но в то же время страдающую женщину».[11] Затем Дрейер подробно рассказала Фальконетти о фильме и ее роли. Она согласилась сняться в фильме, втайне надеясь, что ей не придется стричь волосы и отказываться от макияжа.[9]

Жан Ренуар похвалил ее выступление и сказал: «Эта бритая голова была и остается абстракцией всего эпоса о Жанне д'Арк». Известно, что к ней жестоко обращался Дрейер, который имел репутацию тиранического режиссера. Дрейер всегда расчищала площадку, когда Фальконетти требовалось сыграть в особенно эмоциональной или важной сцене, что позволяло ей сосредоточиться, не отвлекаясь. Дрейеру часто было трудно объясниться с Фальконетти, и он, как известно, становился ярко-красным и начинал заикаться, страстно направляя ее.[12] Дрейер заявил, что режиссер «должен быть осторожен и никогда не навязывать актеру свою интерпретацию, потому что актер не может создавать правду и чистые эмоции по команде. Нельзя вытеснять чувства. Они должны возникать сами по себе, и это задача режиссера. и актерская работа в унисон, чтобы довести их до этой точки ».[5] Позже, на этапе пост-продакшн, Фальконетти был единственным актером, который наблюдал за съемками и монтажом фильма.[9] По мнению критика Роджер Эберт:

Для Фальконетти спектакль стал настоящим испытанием. Легенды на съемочной площадке рассказывают, что Дрейер заставил ее болезненно встать на колени на камень, а затем стер все выражение с ее лица - так, чтобы зритель мог прочитать подавленную или внутреннюю боль. Он снимал одни и те же кадры снова и снова, надеясь, что в монтажной он сможет найти именно тот оттенок в выражении ее лица.[13]

Среди других актеров был французский драматург. Антонен Арто как монах Массьё. Позже Арто заявил, что фильм должен был «раскрыть Жанну как жертву одного из самых ужасных из всех извращений: извращения божественного принципа, проходящего через умы людей, будь то церковь, правительство или кто угодно . "[14]

Кинематография

Фальконетти в кадре из фильма. Дрейер вырыл ямы в съемочной площадке, чтобы добиться низких ракурсов, которые здесь можно увидеть.

Операторская работа Страсть Жанны д'Арк был весьма нетрадиционным в своем радикальном акценте на чертах лица актеров. Дрейер большую часть фильма снимал крупным планом, заявив: «Были вопросы, были ответы - очень короткие, очень четкие ... Каждый вопрос, каждый ответ, естественно, требовали крупного плана ... Кроме того, в результате крупных планов зритель был потрясен так же, как и Джоан, получившая вопросы, которую они пытали ».[5] Дрейер также не разрешал своим актерам краситься,[15] чтобы лучше рассказать историю через их выражения - этот выбор стал возможным благодаря использованию недавно разработанных панхроматический фильм[13] которые записали оттенки кожи в естественной манере.

Дрейер часто снимал священников и других следователей Джоан при высококонтрастном освещении, но затем снимал Джоан при мягком, ровном освещении.[16] Рудольф Мате высококонтрастный кинематография также позволяли полностью видеть непривлекательные детали на лицах людей, такие как бородавки и шишки. Кроме того, Дрейер нанял многих снимки под низким углом преследователей Жанны, чтобы они казались более чудовищными и устрашающими; Чтобы сделать это, на съемочной площадке было вырыто несколько ям, чтобы камера могла снимать под нужным углом, из-за чего съемочная группа прозвала его «Карл Грюйер».[5] Дрейер также снял фильм «от первой до последней сцены ... в правильном порядке».[15]

Арт-директор

В фильме использовалась одна из самых дорогих декораций для европейского фильма того времени.[17] Получив бюджет в семь миллионов франки, Дрейер построил огромный восьмиугольный бетонный набор, чтобы изобразить Руанский Замок. Художники-постановщики Германн Варм и Жан Гюго были вдохновлены средневековыми миниатюрами для их дизайна, добавляя неестественные углы и перспективы, чтобы добавить эмоциональное состояние Джоанны.[5] Они также полагались на средневековые рукописи с точными архитектурными чертежами, такими как Джон Мандевиль с Ливр де Мервей.[18] Огромный комплекс был построен как единая взаимосвязанная структура, а не в отдельных местах. Замок имел башни по всем четырем углам с бетонными стенами по бокам. Каждая стена была толщиной 10 сантиметров, чтобы выдержать вес актеров, техников и оборудования.[18] В одну из стен был встроен функциональный подъемный мост. Внутри стен были домики, двор, где произошло сожжение, и собор. Весь набор был выкрашен в розовый цвет, чтобы он казался серым на черно-белой пленке и контрастировал с белым небом над ним.

Несмотря на все детали, заложенные в набор, в фильме видны только его фрагменты.[19] что позже разозлило продюсеров фильма, так как на съемочную площадку было потрачено столько денег. Однако позже Дрейер сказал, что объем декораций повысил способности актеров и актрис к убедительным выступлениям.[20] Оригинальные модели Германа Варма для съемочной площадки в настоящее время хранятся в Датский институт кино Архивы.[18]

Релиз и разные версии

Страсть Жанны д'Арк дебютировал 21 апреля 1928 г. Palads Teatret кинотеатр в Копенгагене. После нескольких частных показов, наконец, премьера состоялась в Париже 25 октября 1928 года в Cinema Marivaux. Выход фильма был отложен из-за настойчивых усилий многих французских националистов, которые возражали против того факта, что Дрейер не был ни католиком, ни французом, а также против того, что, по слухам, кастинг Лилиан Гиш как Джоан. Еще в январе 1927 года Жан-Хосе Фраппа сказал, что «каким бы ни был талант режиссера (а он у него есть) ... он не может дать нам Жанну д'Арк в истинно французских традициях. И американскую« звезду »... .не может быть наша Жанна, здоровая, живая, сияющая чистотой, верой, мужеством и патриотизмом. Позволить это сделать во Франции было бы скандальным отказом от ответственности ».[21] Перед его французской премьерой по заказу архиепископа Парижа и правительственной цензоры было сделано несколько сокращений. Дрейера разозлили эти сокращения, поскольку он не мог их контролировать. Позже в том же году, 6 декабря, пожар на студии UFA в Берлине уничтожил оригинальный негатив фильма; существовало лишь несколько копий оригинальной версии фильма Дрейера. Дрейеру удалось склеить новую версию оригинальной версии, используя альтернативные и изначально неиспользованные дубли. Эта версия также была уничтожена во время пожара в лаборатории в 1929 году. В течение следующих четырех десятилетий стало трудно найти копии второй версии Дрейера, а копии оригинала считались еще более редкими.[21]

Он был переиздан в 1933 году в 61-минутном сокращении, которое включало новое повествование радиозвезды Дэвида Росс, но нет. интертитры. В 1951 г. Жозеф-Мари Ло Дука нашел копию негатива второй версии Дрейера в Gaumont Studios своды. Затем Ло Дука внес несколько существенных изменений, включая добавление Барокко партитуры и замену многих титров субтитрами. В течение многих лет версия Ло Дука была единственной доступной. Однако сам Дрейер возражал против этого сокращения.[21]

Следующую версию фильма продюсировал Арни Крог из Датского института кино. Крог собрал вместе сцены и эпизоды из нескольких доступных гравюр, чтобы попытаться создать вырез, который максимально соответствовал первоначальному видению Дрейера.[21]

Повторное открытие оригинальной версии

Первоначальная версия была утеряна в течение десятилетий после того, как пожар уничтожил главный негатив, и были доступны только варианты второй версии Дрейера. В 1981 году сотрудник Больница Дикемарк психиатрическая больница в Осло нашел несколько канистр пленки в туалете уборщика, которые были помечены как Страсть Жанны д'Арк.[1] Канистры были отправлены в Норвежский институт кино где они сначала хранились в течение трех лет до окончательной проверки. Затем было обнаружено, что они были оригинальной версией Дрейера до государственной или церковной цензуры. Никаких записей об отправке фильма в Осло не было, но историки кино считают, что тогдашний директор учреждения, возможно, запросил особую копию, поскольку он также был опубликованным историком.

Прием

После первого выпуска фильм имел успех критиков и сразу же был назван шедевром. Это был огромный финансовый провал, и Société Générale разорвал контракт с Дрейером после провала этого фильма и фильма. Абель Ганс с Наполеон. Дрейер гневно обвинил Société Générale в искажении фильма, чтобы не оскорбить католических зрителей, и подал на них в суд за нарушение контракта. Судебный процесс продолжался до осени 1931 года, когда Дрейер не смог снять еще один фильм.[5] Он был запрещен в Великобритании за изображение грубых английских солдат, которые издеваются и мучают Жанну в сценах, которые отражают библейские рассказы о насмешках Христа над руками римских солдат. Архиепископ Парижа также был критически настроен, требуя внесения изменений в фильм.[22]

Нью-Йорк Таймс' рецензент Мордаунт Холл бредил:

... как произведение искусства фильм имеет приоритет над всем, что было произведено до сих пор. Это делает достойные картины прошлого похожими на фальшивую мишуру. Он вызывает такое сильное восхищение, что другие картинки кажутся тривиальными по сравнению.[22]

О звезде он написал: «... одаренное исполнение Марии Фальконетти в роли Орлеанской дева возвышается над всем в этом художественном достижении».[22] тем не мение Разнообразие дал фильму отрицательный отзыв о его первом выпуске, назвав его «смертельно утомительной картиной».[23] В 1929 г. Национальный совет по обзору назвал фильм одним из лучших зарубежных фильмов года.[24]

Наследие

Фильм и игра Фальконетти по-прежнему хвалят критики. Полин Кель написал, что изображение Фальконетти «может быть лучшим исполнением, когда-либо записанным на пленку».[1][8] Роджер Эберт похвалил фильм и сказал: «Вы не можете узнать историю немого кино, если не знаете лицо Рене Марии Фальконетти».[25] Жан Семолуэ назвал его «фильмом противостояния» и Пол Шредер хвалил "архитектуру мира Жанны, которая буквально замышляет против нее; подобно лицам ее инквизиторов, залы, дверные проемы, мебель наступают, ударяют, бросаются на нее косыми углами, атакуют ее твердыми кусками черное и белое."[5] Джонатан Розенбаум писал, что «радикальный подход Дрейера к построению пространства и медленная интенсивность его мобильного стиля делают его« трудным »в том смысле, что, как и все величайшие фильмы, он заново изобретает мир с нуля».[26]

Некоторые критики нашли в фильме недостатки, и Пол Рота назвал его «одним из самых замечательных произведений, когда-либо реализованных в истории и развитии кино», но это не было полное изложение реальных кинематографических свойств". Том Милн заявил, что «каким-то образом стиль, который Дрейер нашел для фильма, кажется непоправимо ложным. Вместо того, чтобы естественным образом вытекать из выбранных им материалов ... он кажется им навязанным ... На протяжении всего фильма присутствует постоянная стилистическая неопределенность, примесь, которая сильно раздражает сегодня, "но добавляет это"Жанна д'Арк обладает величественной силой, которая преодолевает все его недостатки и излишества ».[5]

Страсть Жанны д'Арк появился на Зрение и звук десять лучших фильмов журнала были опрошены пять раз: как номер семь в 1952 году[27] и 1972 г.,[28] под номером десять (Список критиков) и шестым (Список директоров) в 1992 г.[29] и номер девять в 2012 году (Список критиков).[30] В 2012 году фильм занял тридцать седьмое место в списке режиссеров и был отмечен такими кинематографистами, как Маноэль де Оливейра, Атом Эгоян, Цай Мин-Лян, Уолтер Саллес, Бела Тарр, Майкл Манн,[31] кто назвал это "Человеческий опыт, переданный исключительно из визуализации человеческого лица: никто другой не сочинял и не осознавал человеческих существ так, как Дрейер в Страсть Жанны д'Арк",[32] и Кутлуг Атаман, который сказал, что фильм «научил меня, что фильм может быть просто поэзией и вневременной».[33] В Village Voice оценил его как восьмое место в двадцатом веке в опросе критиков 2000 года.[34] В 2010 г. Международный кинофестиваль в Торонто выпустила список «Essential 100» фильмов, который объединил один список из 100 величайших фильмов всех времен, определенный экспертной комиссией кураторов TIFF, с другим списком, определенным заинтересованными сторонами TIFF. Страсть Жанны д'Арк был признан самым влиятельным фильмом всех времен.[чрезмерный вес? ][35][36] Ее выступление заняла 26 место в рейтинге Премьера Журнал 's 100 величайших выступлений всех времен,[37] самая высокая из всех тихих характеристик в списке.

Сцены из фильма появляются в Жан-Люк Годар с Vivre sa Vie (1962), в котором главная героиня Нана видит фильм в кинотеатре и отождествляет себя с Джоан. В Генри и Джун, Генри Миллер показан просматривающим последние сцены фильма и закадровым голосом рассказывает письмо к Анаис Нин сравнивая ее с Джоан и себя с персонажем "безумного монаха", которого играет Антонен Арто.

Музыка

Очки жизни Дрейера

Для двух премьер спектакля были использованы разные партитуры. Страсть Жанны д'Арк в Копенгагене и Париже. Музыка парижской версии для оркестра и певцов сохранилась и возродилась.[38] Его сочинили Лео Пуже и Виктор Аликс, которые, будучи композиторами для фильмов, писали оперетты; Пуже подходил к концу своей карьеры, в то время как Аликс считалась Le Ménestrel становясь признанным композитором.[39] Их оценка за Страсть Жанны д'Арк в последние годы рассматривается как имеющий некоторые ограничения,[40] но, похоже, в то время это считалось приемлемым.

В 1920-е годы в кинотеатрах обычно играли живую музыку. Тем не менее, некоторые баллы Пуже / Аликс были записаны. В 1929 году избранные произведения были выпущены в 78 формат в исполнении "Симфонического оркестра Лютеции Ваграм" ( Лютеция Ваграм являясь крупным парижским кинотеатром того времени, с тех пор как снесли).

Дрейер также слышал саундтрек к версии фильма Жозефа-Мари Ло Дука, вышедшей в 1950-х годах. Он показал Бах, Альбинони и Вивальди: Дрейер не одобряет; Похоже, он не встречал баллов, которые считал окончательными.[41]

Музыкальное сопровождение с 1968 г.

После смерти Дрейера и повторного открытия оригинального эстампа множество композиторов предоставили музыку для фильма.

  • В 1988 году голландский композитор Йо ван ден Бурен написал современную партитуру для симфонического оркестра.[42]
  • В 1994 году композитор Ричард Эйнхорн написал оратория по мотивам фильма под названием Голоса света. Это произведение доступно в качестве дополнительного аккомпанемента на Коллекция критериев выпуск DVD.[43]
  • 27 августа 1995 г. Ник Кейв и Грязная тройка сыграла саундтрек к фильму в Национальный кинотеатр В Лондоне.[44]
  • В 1999 году американский певец / автор песен Кошачья сила обеспечил музыкальное сопровождение на нескольких показах фильма в США.[45]
  • В 2003 году американский гитарист Роб Берд исполнил музыку к фильму на фестивале Burning Man в пустыне Блэк-Рок в Неваде. Последующие музыкальные выступления проходили в мае 2004 года в Red Tail Loft в Бостоне, в апреле 2008 года в Monkeytown в Бруклине, в ноябре 2010 года в часовне Lyndsay Chapel в Кембридже, Массачусетс, 5 декабря 2015 года в Amoskeag Studios в Манчестере, Нью-Гэмпшир, и 12 декабря. Апрель 2016 года в публичной библиотеке Уолпола в Уолполе, штат Массачусетс.
  • В 2003 году норвежский электронная музыка действовать Угресс выпустил ограниченный выпуск компакт-диска под названием La Passion De Jeanne D'Arc: Саундтрек к немому фильму.[46]
  • 16 апреля 2008 г. неоклассицизм /боевая электроника группа В детской Премьера саундтрека к фильму состоялась в Шеффилдском соборе.[47]
  • Датский композитор Джеспер Кид был заказан основателями Датского кинофестиваля Кристианом Дитлевым Брууном и Лене Пельс Йоргенсен для создания новой музыки для датского кинофестиваля: Лос-Анджелес.[48]
  • В 2009 году эстонский композитор Тыну Кырвиц написал музыку для небольшого оркестра (для концертного сезона L´Ensemble De Basse-Normandie 2009/10) к этому фильму.[49]
  • В 2009 году литовский композитор Бронюс Кутавичюс написал партитуру для камерного оркестра (для Камерного оркестра Св. Христофора), исполняемого в Scanorama - European Film Forum в Вильнюс.[50]
  • В 2010 году американский электронный / камерный композитор / аранжировщик Джордж Сара предоставил оригинальный саундтрек вместе со струнным квартетом и хором с участием членов LA Master Chorale на показе фильма в Лос-Анджелесе.[51]
  • В 2010 году канадский композитор Стефан Смуловиц написал партитуру для струнного квартета, духовых, ударных, органа и сольного голоса, премьера которой состоялась в Международный фестиваль исполнительских искусств PuSh в Ванкувере, Британская Колумбия.[52]
  • 7 мая 2010 года счет Адриан Атли и Уилл Грегори Премьера на Colston Hall в Бристоле. Это было сотрудничество Атли, Грегори, Колстон-холла и Медиа-центр Watershed.[53]
  • 14 апреля 2011 года инди-рок коллектив Жанна д'Арк сопровождал этот фильм на Чикагском международном фестивале кино и музыки (CIMM Fest).[54]
  • В 2013 Роджер Ино обеспечил живое сопровождение в Оксфорде.[55]
  • 30 мая 2013 года солисты РИАС Каммерчор а ансамбль Sheridan Ensemble представил в Берлине, Германия, версию австралийского пианиста и композитора Филипа Майерса, в которой Хоскен Деспре были переплетены с оригинальной музыкой Филиппа Майерса. Сопоставление музыки нескольких десятилетий после мученической смерти Жанны д'Арк и музыки 21 века, сыгранной на флейте, виолончели, вибрафоне и перкуссии, отличает эту версию от многих других партитур.
  • К концу сентября 2014 года Мэтью Джонс (скрипка) и Джонатан Слаатто (виолончель) из датского ансамбля MidtVest в сотрудничестве с пианистом немого кино Роненом Талмэем и гобоистом Хенриком Гольдшмидтом сопровождали этот фильм средствами свободной импровизации. Выступления прошли в Копенгагене (23 сентября), Sdr. Фелдинг (26 сентября), Хольстебро (27 сентября) и Орхус (29 сентября).[56]
  • 9 января 2015 года австралийская пост-рок-группа опасность плавания голым исполнила оригинальное музыкальное сопровождение к аншлаговому показу фильма в Галерея современного искусства Квинсленда [57] в рамках программы Синематеке «Мифы и легенды».
  • В 2015 году Дональд Грейг из Орландо Консорт, британский старинная музыка группа несопровождаемых певцов, оформившая партитуру, состоящую из музыки времен Жанны д'Арк. Орландо Консорт совершил тур по фильму. Выбранная музыка была в основном французскими композиторами и мало известна современной публике за пределами мира старинной музыки, за исключением Азенкур Кэрол. Лирика имела отношение к фильму и включала Кристин де Пизан с Ditié de Jehanne d’Arc, элегическое стихотворение, написанное при жизни Жанны.[41]
  • В 2016 году испанская группа немого кино Каспервек Трио состоялась премьера оригинального музыкального сопровождения. Выступления прошли в Конде Дуке (Мадрид) и Виго.
  • 29 сентября 2017 г. Юлия Холтер провела мировую премьеру озвучивания фильма в центре Лос-Анджелеса в ресторане Fig at Seventh.[58]
  • 12 мая 2018 года Камерный хор и оркестр Cantilena исполнили оригинальную партитуру Pouget / Alix 1928 с показом всего фильма в церкви Троицы в Леноксе, штат Массачусетс.
  • 21 октября 2018 года британский дуэт Мариса и Дэн Корнфорд вместе с Cantorum Choir дали премьеру музыки Марисы Корнфорд в церкви Святого Павла. Wooburn. Второе выступление было дано в Hughenden 1 мая 2019 года. Они играли вживую, используя электрический альт, бас-рекордер, малый барабан и клавишные с различными звуками Logic. К ним присоединилась певица Элла Торнтон-Вуд.[59]
  • 25 мая 2019 года Джин Прицкер и Франц Хакль исполнили мировую премьеру партитуры Прицкера для Дрейера. Страсть Жанны д'Арк в качестве сопровождения показа фильма на четырехэтажном экране формата IMAX. Премьера состоялась в театре GE в Proctors в Скенектади, штат Нью-Йорк.[60]
  • 9 июня 2019 года Оркестр немого кино Беркли сопровождал показ Страсть Жанны д'Арк с современной оперной партитурой, сочиненной студентами, участвовавшими в программе озвучивания фильмов Беркли, в Театре Кэбот-Стрит в Беверли, Массачусетс.

Смотрите также

Примечания

  1. ^ Саймон, наиболее известный Буду спасен от утопления и L'Atalante, отображается только на два коротких момента.

Рекомендации

  1. ^ а б c Коллекция критериев: Страсть Жанны д'Арк, - Сводка анонимного. Проверено 22 марта 2007 года.
  2. ^ Комментарий на DVD Каспера Тайбьерга, доцента кинематографа факультета медиа, познания и коммуникации Копенгагенского университета.
  3. ^ Дрейер, Карл Теодор. Четыре сценария. Блумингтон и Лондон: Издательство Индианского университета. 1970 г. ISBN  0-253-12740-8. С. 27-76.
  4. ^ Уэйкман, Джон. Мировые режиссеры, Том 1. Компания H. W. Wilson. 1987. с. 268. ISBN  0-8242-0757-2.
  5. ^ а б c d е ж грамм час Уэйкман. п. 268.
  6. ^ Дрейер. п. 21.
  7. ^ "Реализованный мистицизм в Страсть Жанны д'Арк Карл Теодор Дрейер Коллекция критериев (8 ноября 1999 г.); получено 15 сентября 2020
  8. ^ а б Каэль, Полина (1982). 5001 ночь в кино. Холт, Райнхарт и Уинстон, Нью-Йорк. п. 449. ISBN  0-03-042606-5.
  9. ^ а б c d Критерий. Интервью с Элен Фальконетти.
  10. ^ Милн. п. 95.
  11. ^ Милн. С. 95-96.
  12. ^ Милн. п. 97.
  13. ^ а б Эберт, Роджер (16 февраля 1997 г.). "Страсть Жанны д'Арк (1928)". rogerebert.com. Получено 9 сентября 2010.
  14. ^ Милн. С. 106-107.
  15. ^ а б Карл Теодор Дрейер. «Реализованный мистицизм в страстях Жанны д'Арк». Датский институт кино (перепечатано The Criterion Collection). Получено 8 сентября 2010.
  16. ^ Милн. п. 103.
  17. ^ Коллекция критериев. Страсть Жанны д'Арк DVD. Особенности: Дизайн продукции. 1999 г.
  18. ^ а б c Критерий. Производство Дизайн.
  19. ^ Милн, Том. Кино Карла Дрейера. Нью-Йорк: A. S. Barnes & Co. 1971. SBN 498-07711-X. п. 94.
  20. ^ Катлер, Сильвия. «Страсть Жанны д'Арк: отчуждение и игры восприятия». Университет Бригама Янга. Получено 19 декабря 2015. «Когда были выпущены первые раунды фильма, продюсеры были в ужасе, обнаружив, что восстановленный город не был показан в фильме. Дрейер объяснил, что город предназначен не для фильма, а для актеров, чтобы они могли познакомиться с окружающей средой. старого города для себя ".
  21. ^ а б c d Критерий. История версий.
  22. ^ а б c Мордаунт-холл (31 марта 1929 г.). «Страсти Жанны д'Арк (1928)». Нью-Йорк Таймс.
  23. ^ »Обзор:« Страсть Жанны Д'Арк »'". Разнообразие. 1 января 1928 г.. Получено 28 ноября 2014.
  24. ^ «Страсти Жанны д'Арк (1928)». Нью-Йорк Таймс. Получено 28 ноября 2014.
  25. ^ «Страсти Жанны д'Арк». rogerebert.com. Получено 8 июн 2014.
  26. ^ «Страсти Жанны д'Арк». Читатель Чикаго. Получено 8 июн 2014.
  27. ^ "The Sight & Sound Top Ten опрос: 1952". Зрение и звук. Архивировано из оригинал 14 мая 2011 г.. Получено 24 февраля 2008.
  28. ^ "The Sight & Sound Top Ten опрос: 1972". Зрение и звук. Архивировано из оригинал 17 июля 2007 г.. Получено 24 февраля 2008.
  29. ^ "The Sight & Sound Top Ten опрос: 1992". Зрение и звук. Архивировано из оригинал 9 марта 2012 г.. Получено 24 февраля 2008.
  30. ^ Кристи, Ян (29 июля 2015 г.) [2012]. "50 величайших фильмов всех времен". Зрение и звук. Авторы Зрение и звук журнал. Получено 19 декабря 2015 - через Британский институт кино.
  31. ^ «Жанна д'Арк». Зрение и звук. Архивировано из оригинал 20 августа 2012 г.. Получено 28 ноября 2014.
  32. ^ "Майкл Манн". Зрение и звук. Архивировано из оригинал 25 августа 2012 г.. Получено 28 ноября 2014.
  33. ^ «Кутлуг Атаман». Зрение и звук. Архивировано из оригинал 27 августа 2012 г.. Получено 28 ноября 2014.
  34. ^ 100 лучших фильмов - Village Voice. Filmsite.org (4 января 2000 г.). Проверено 5 июня 2012 года.
  35. ^ «TIFF Essential 100». 22 декабря 2010. Архивировано с оригинал 26 декабря 2010 г.. Получено 22 декабря 2010.
  36. ^ «Фильм Драйера признан самым влиятельным». Почта Копенгагена. 22 сентября 2010 г.. Получено 26 сентября 2010.
  37. ^ 100 величайших выступлений всех времен по версии журнала Premiere Magazine. Листология (14 марта 2006 г.). Проверено 5 июня 2012 года.[ненадежный источник? ]
  38. ^ Джозеф Маклеллан (25 июля 1996 г.). «Оркестр и певцы оживляют немое кино». Вашингтон Пост. Получено 10 марта 2016.
  39. ^ Le Ménestrel. Vol. 94 нет. 19 (6 мая 1932 г.): 200. Доступ через RIPM (требуется подписка).
  40. ^ Джиллиан Андерсон, Страсть Жанны д'Арк
  41. ^ а б Грейг, Дональд (7 июля 2015 г.). «Жанна д'Арк». theguardian.com. Получено 7 августа 2015.
  42. ^ Йо ван ден Бурен. Jovandenbooren.nl. Проверено 5 июня 2012 года.
  43. ^ Движущиеся картинки: Хор исполняет драматическую ораторию для классического кино. Категория: Искусство и события от. В Беркли Daily Planet. Проверено 5 июня 2012 года.
  44. ^ Ник Кейв Ад коллекционера 1977-2011 Фан-сайт Ника Кейва. Проверено 8 июня 2014 года.
  45. ^ Чан Маршалл, интервью. Kinda Muzik сайт. Проверено 8 июня 2014 года.
  46. ^ Сайт угресса В архиве 14 июля 2014 г. Wayback Machine ugress.com. Проверено 8 июня 2014 года.
  47. ^ На сайте питомника В архиве 10 июня 2008 г. Wayback Machine inthenursery.com. Проверено 8 июня 2014 года.
  48. ^ Джеспер Кид Интернет. Jesperkyd.com. Проверено 5 июня 2012 года.
  49. ^ Сайт Союза композиторов Эстонии В архиве 14 июля 2014 г. Wayback Machine. helilooja.ee. 8 июня 2014 г.
  50. ^ Сайт Berg Orchestra. www.berg.cz. Проверено 8 июня 2014.
  51. ^ Веб-сайт Performing Arts Live www.performingartslive.com. Проверено 8 июня 2014.
  52. ^ "Музыка". stefansmulovitz.ca. Получено 10 марта 2016.
  53. ^ Страсть Жанны д'Арк. Колстон-холл (7 мая 2010 г.). Проверено 5 июня 2012 года.
  54. ^ Веб-сайт Жанны д'Арк В архиве 14 июля 2014 г. Wayback Machine. www.joanofarcband.com. Проверено 8 июня 2014.
  55. ^ «Страсти Жанны д'Арк - величайший дворец с изображениями». uppcinema.com. Получено 10 марта 2016.
  56. ^ Ансамбль MidtVest, 'Jeanne d'Arcs Lidelse og Død'. www.emv.dk. Проверено 3 октября 2014 года.
  57. ^ "Страсти Жанны д'Арк 1928 г. PG". qtix.com.au. Получено 10 марта 2016.
  58. ^ «Юлия Холтер». artsbrookfield.com. 29 сентября 2017 г.. Получено 29 декабря 2017.
  59. ^ Wooburn Festival 2018; Фестиваль искусств Викомб 2019
  60. ^ «Фильм: Страсть Жанны д'Арк с живой музыкой композитора Джина Прицкера в исполнении Джина Прицкера и Франца Хакля». Прокторы. Получено 20 декабря 2018.

внешняя ссылка