Весна цветения персика - The Peach Blossom Spring

Изображение сказки на картине с Длинный коридор, Летний дворец, Пекин

Весна цветения персика (Китайский : 桃花源 記; пиньинь : Таохуа Юань Джи; горит 'Источник Персик Цветет ', также переводится как «(Запись) цветение персика[1][2]), или же История весны цветения персика или же Страна цветения персика, был басня написано Тао Юаньминь в 421 г. н.э. о случайном открытии эфирного утопия где люди ведут идеальное существование в гармонии с природой, веками не ведая о внешнем мире.

участок

В Весна цветения персика, нарисовано Дин Юньпэн, 1582

«Весна цветения персика» была написана во время политической нестабильности и национальной разобщенности; и, согласно рассказу, установленный в том же ( Тайюань эра Династия Цзинь (266–420 гг.). «Весна цветения персика» описывает, как рыбак случайно попал в реку в лесу, полностью состоящем из цветущих персиковых деревьев, где даже земля была покрыта лепестками персика. Когда он достиг конца реки (или весны в некоторых переводах), источником оказался грот. Хотя сначала он был узким, он смог протиснуться, и в конце концов проход достиг деревни с животными и людьми всех возрастов.

Жители села были удивлены, увидев его, но были добры и дружелюбны. Они объяснили, что их предки сбежали в это место во время гражданских беспорядков Династия Цинь и сами они с тех пор не уезжали и не контактировали ни с кем извне. В результате они ничего не слышали о последующих изменениях в политических режимах.

Рыбак был тепло встречен гостеприимными сельчанами и пробыл там больше недели. Уходя, он был проинформирован о том, что рассказывать об этом опыте миру бессмысленно. Тем не менее, на выходе он обозначил свой путь знаками, а позже рассказал другим о существовании этого идиллического убежища. Неоднократно пытались найти, но тщетно.

Влияния

Ли Бай упомянул «Весна цветения персика» в своем стихотворении «Подарок Ван Луну» (赠 汪 伦, Цзэн Ванлунь, около 750 г. н.э.).[3]

В Весна цветения персика, картина Гу Фучжэня, 1706 г.

Выражение Shìwaì taóyuán (Китайский : 世外桃源 «Персиковая весна за пределами этого мира») стала популярной идиомой из четырех символов (Chengyu ), что означает неожиданно фантастическое место в глуши, обычно это нетронутая дикая местность необычайной красоты.

Текст вдохновил на создание многих более поздних стихов, некоторых музыкальных композиций, произведений искусства и создания современного тайваньского спектакля, ставшего фильмом. Тайная любовь к весне цветения персика. В некоторых стихах жители деревень были Сиань (бессмертные).[4]

Живописный район Таохуаюань - национальный парк, основанный на Весна цветения персика находится в Уезд Таоюань, Хунань, Китай.

Сады Му Лунг в MapleStory названы в честь земли в тексте (Китайский: 武陵 桃源; Корейское произношение: Мурён Доуэон). Сад Му Лунг - одна из азиатских тематических зон в игре, даже с несколькими панды обучение, чтобы стать монахами.[5]

Современная скульптура Юаньсин Ляна под названием «Остров цветущих персиков Чуньман» была вдохновлена ​​сказкой. Она представляет женщину с волосами, образующими природу, имитирующую утопический мир, представленный в басне.

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Стивен Р. Бокенкамп (1986). "Цветочная купель персикового цвета и переход в грот". Журнал Американского восточного общества. 106 (1): 65–77. Дои:10.2307/602364. JSTOR  602364.
  2. ^ Эдвард Х. Шафер (1986). «Небесные силы и хтонийские райские уголки: два примечания к даосской литературе Тан». Журнал Американского восточного общества. 106 (4): 667–677. Дои:10.2307/603530. JSTOR  603530.
  3. ^ «Мой подарок Ванлун - Ли Бай». 23 декабря 2018.
  4. ^ МакГреал 1996, п. 61.
  5. ^ Официальный сайт Maplestory Корейский http://maplestory.nexon.com/

Библиография

внешняя ссылка