Обретение богов - Investiture of the Gods - Wikipedia

Фэншэнь Яни
FengShen.jpg
Иллюстрации из Фэншэнь Яни. Оставили: Би Ган и Вэнь Чжун; Правильно: Король Чжоу Шан и Даджи
АвторСюй Чжунлинь
Лу Сисин
Оригинальное название封神 演義
СтранаКитай
ЯзыкКитайский
ЖанрКитайская мифология, Шенмо, фэнтези, историческая фантастика
Дата публикации
16-ый век
Тип СМИРаспечатать
Обретение богов
Традиционный китайский演義
Упрощенный китайский演义
Буквальное значениеВ Романтика Инвеститура Боги
Альтернативное китайское имя
Традиционный китайский
Упрощенный китайский
Буквальное значениеСписок имен облеченных богов

Обретение богов или же Сотворение богов, четное Рождение китайских богов. также известен под своими китайскими названиями Фэншэнь Яни (Китайский : 封神 演義; пиньинь : Феншен Юньи; горит «Инвестирование богов в драматизацию доктрин») и Феншэнь Банг (封神榜),[а] китайский роман XVI века и один из главных просторечный китайский работает в боги и демоны (Шенмо) жанр, написанный во время Династия Мин (1368–1644).[2] Состоящий из 100 глав, он был впервые опубликован в виде книги между 1567 и 1619 годами.[2] Другой источник утверждает, что он был опубликован в 1605 году.[3] В произведении сочетаются элементы истории, фольклора, мифологии, легенд и фантастики.[4]

История разворачивается в эпоху заката Династия Шан (1600–1046 до н. Э.) И подъем Династия Чжоу (1046–256 до н. Э.). В нем переплетаются многочисленные элементы Китайская мифология, включая божеств, бессмертных и духов. Авторство приписывается Сюй Чжунлинь.

участок

Роман представляет собой романтизированный пересказ ниспровержения Король Чжоу, последний правитель Династия Шан, к Джи Фа, кто установит Династия Чжу на свое место. История объединяет устные и письменные рассказы многих китайских мифологических фигур, которые также участвуют в борьбе. Эти фигуры включают человеческих героев, бессмертных и различных духов (обычно представленных в форме аватара, например лисицы и фазаны, а иногда и неодушевленные предметы, такие как пипа ).

Очарованный своей наложницей Даджи, который на самом деле является духом лисицы, замаскированным под красивую женщину, король Шань Чжоу угнетает свой народ и преследует тех, кто противостоит ему, включая его собственных подданных, которые осмеливаются говорить с ним. Цзи Фа (король У Чжоу), которому помогает его стратег Цзян Цзя, собирает армию, чтобы свергнуть тирана и восстановить мир и порядок. На протяжении всей истории между королевствами Шан и Чжоу ведутся битвы, причем обе стороны призывают различных сверхъестественных существ - божеств, бессмертных, демонов, духов и людей с магическими способностями - чтобы помочь им в войне. Юаньши Тяньцзунь («Первобытный Повелитель Небес») наделяет Цзян Цзя Феншэнь Банг, список, который дает ему возможность вкладывать деньги в богов Небес. Герои Чжоу и некоторые из их павших врагов из Шан в конечном итоге получают небесный ранг и, по сути, возводятся в роли богов, отсюда и название романа.

Некоторые анекдоты

В романе много историй, в которых множество сверхъестественных существ пришли в мир людей и изменили судьбу всего своими магическими силами. Ниже приведены некоторые из наиболее известных анекдотов из романа.

Нюва и король Чжоу

Король Чжоу посещает храм древней китайской богини Nüwa поклоняться ей. Он замечает, что статуя богини очень привлекательна. Непристойный король изрыгает богохульство перед статуей: «Было бы хорошо, если бы я мог жениться на ней». Он пишет стихи на стенах, чтобы выразить свою страсть к богине. Он бессознательно обидел Нюва, и Нюва предвидит, что королю Чжоу суждено стать последним правителем династии Шан. Она отправляет Тысячелетний дух лисицы, дух девятиглавого фазана и нефритовый дух пипа заколдовать короля и ускорить его падение. Король становится одержимым духами, которые маскируются под красивых женщин, и начинает пренебрегать государственными делами и жестоко править. Люди страдают от его тирании и в конце концов присоединяются к Джи Фа подняться и свергнуть его.

Даджи и Бо Икао

Места короля Чжоу Джи Чанг Западный герцог находится под домашним арестом в Юли (羑 里) почти семь лет. Старший сын Джи Чанга Бо Икао приходит к Чжаогэ (сегодняшний день Hebi, Хэнань) умолять короля Чжоу освободить его отца. Даджи влюбляется в Бо Икао и просит короля разрешить Бо Икао научить ее играть на Гуцинь. Даджи пытается соблазнить Бо Икао, но он отвергает и высмеивает ее. Разгневанный Даджи жалуется королю Чжоу, что Бо Икао приставал к ней и оскорблял короля своей музыкой. Король в ярости, казнил Бо Икао, измельчил на куски, превратил в мясные пироги и подал его отцу. Джи Чанг знает гадание и уже предвидел судьбу своего сына. Он подавляет свое горе и ест мясные лепешки. После этого инцидента король Чжоу снижает свою бдительность против Цзи Чана и позволяет последнему вернуться домой. Джи Чанг наращивает свои силы и планирует отомстить за сына.

Джи Чанг и Цзян Зия

Иллюстрации из Фэншэнь Яни. Оставили: Ян Цзянь и Нежа; Справа: Су Ху и Хуан Фейху

Цзян Цзя является учеником мастера Куньлунь горы Юаньши Тяньцзунь. Он оставляет своего хозяина в возрасте 72 лет. Для ловли он использует только прямой рыболовный крючок без наживки на высоте трех футов над водой. Его соседи озадачены его странным методом ловли рыбы. Они спрашивают его из любопытства. Цзян отвечает: «Я ловлю не одну рыбу, а царя и множество вассалов. Я буду ловить только тех, кто действительно хочет попасть на крючок». Цзян Цзия имеет в виду, что он ждет мудрого правителя, который признает его талант и нуждается в нем.

Некоторые люди рассказывают Цзи Чангу о Цзяне, и Цзи Чан начинает интересоваться им. Однажды Цзи Чанг навещает Цзян Цзя. Цзян требует, чтобы герцог помог ему тащить тележку. Джи Чанг делает это и прекращает тягу после того, как сделал 800 шагов вперед. Цзян Цзя говорит герцогу, что его будущее королевство ( Династия Чжоу ) просуществует 800 лет. Джи Чан хочет потянуть тележку еще на несколько шагов, но он слишком устал, чтобы двигаться вперед. Впоследствии Цзян Цзя становится канцлером Чжоу и помогает Цзи Чангу в строительстве его королевства.

Би Ган теряет свое сердце

Из пророчества, явленного костями оракула, Цзян Цзя предсказывает, что верный и доброжелательный придворный короля Чжоу, Би Ган, скоро умру. Он дает очарование Би Гану. Однажды ночью во время банкета, устроенного королем Чжоу, появляются несколько «бессмертных», и король рад их видеть. «Бессмертные» на самом деле являются замаскированными собратьями-духами-лисами, и Би Ган, который также присутствует на банкете, чувствует что-то неладное. Подозрения Би Гана подтверждаются, когда духи лисиц неосознанно раскрывают свои хвосты после того, как напились. Би Ган собирает группу солдат, и они выслеживают духов лисиц до их логова и убивают их всех. Би Ган использует шкуры лисицы для изготовления плаща и представляет его королю Чжоу. Даджи напугана и опечалена, увидев плащ, и тайно замышляет отомстить Би Гану.

Вскоре Даджи говорит королю Чжоу, что у нее сердечный приступ, и только «нежное сердце с семью отверстиями» (七巧 玲瓏 心) может облегчить ее агонию. Ни у кого во дворце нет такого сердца, кроме Би Гана, которого почитают как святого. Би Ган проглатывает чары, данные Цзян Цзя, хватает его сердце, вытаскивает его из тела и дарит королю Чжоу. Би Ган не умирает сразу и не проливает ни капли крови. Вместо этого он выходит из дворца и следует указаниям Цзян Цзыи идти прямо домой, не оглядываясь.

Когда он находится всего в нескольких шагах от дома, продавщица кричит сзади: «Эй! Дешевые кочерыжки без стеблей (сердечек)!» («Сердце» риторически относится к стеблю растения). Би Ган оборачивается и с любопытством спрашивает продавца: «Как может быть капуста без стеблей?» Женщина злобно ухмыляется и отвечает: «Вы правы, сэр. Кочанная капуста не может жить без стеблей, как мужчины не могут жить без сердец». Би Ган кричит, падает и умирает. Барыга на самом деле нефритовая пипа замаскированный дух.

Творения Даджи

Это список разнообразия проекты, созданные Даджи на протяжении всего романа Фэншэнь Яни Лю Сисин и Сюй Чжунлинь.[5]

Бронзовый тостер

Бронзовый тостер,[5] предназначенное как орудие пыток и казни, было впервые предложено Даджи. Это бронзовое цилиндрическое устройство более двадцати футов в высоту и восьми футов в ширину. У него по два колеса с каждой стороны, поэтому его можно перемещать. Внутри устройства есть три слоя древесного угля поверх трех слоев горящего огня. Перед помещением в яму жертв раздели догола и связали. Яма использовалась для казни Великого Советника Мэй Бо. Большие вееры использовались для усиления огня во время казни Мэй Бо.

О бронзовом тостере упоминалось только в главе 6.

Змеиная яма

В Змея Яма,[5] еще один пытка устройство, впервые было представлено в главе 17. Змеиная яма шириной 25 футов была вырыта под Бельведером «Сбор звезд». Ядовитый пауки и в яму положили чрезвычайно ядовитых змей. Когда эта яма была наконец построена, семьдесят две несчастные девушки с выбритыми волосами и раздетой одеждой были связаны и брошены в яму, чтобы кормить змей.

Это мучительное устройство было упомянуто несколько раз после главы 17.

Винный бассейн и мясной лес

В Винный бассейн и мясной лес были представлены в главе 17.[5] Винный бассейн располагался с левой стороны Змеиной ямы, а Мясной лес - справа, образуя небольшой парк перед Бельведером «Сбор звезд». Было выбрано 50 девушек и 50 евнухов, которые связали вместе 50 пар. Затем каждую отдельную пару бросали в бассейн и просили выпить вина в бассейне, выполняя трюки по плаванию. Как только каждая пара будет готова к употреблению, их отправят в Мясной лес, чтобы насладиться изобилием вареной утки, жареной свиньи и т. Д. К закату несколько пар будут избиты до кровавой кашицы и тайно скормлены Даджи, чтобы облегчить ее нужду для человеческой плоти.

Этот метод пыток, созданный Даджи, впервые был упомянут в главе 17, а затем упоминался несколько раз.

Галерея Оленей

Галерея оленей также упоминается в главе 17.[5] Даджи выбрал эту галерею оленей как надежный способ положить конец Цзян Цзя, которому было поручено выполнить невыполнимую миссию по созданию самой Галереи Оленей. Это большое башнеобразное сооружение было сорок девять футов в высоту (вдвое больше Бельведера, собирающего звезды), полностью оборудованное нефритовыми колоннами, мраморными полами, крышами и потолками из легендарных драгоценностей и перилами из огромного жемчуга и моря. кораллы.

Критика

Роман сейчас считается одним из выдающихся произведений китайской литературы, однако не всегда ценился как таковой. По сравнению с другими китайскими романами прошлого, Лу Синь отметил в своей книге 1930 года Краткая история китайской художественной литературы который Фэншэнь Яни "не хватает реализма Запас воды и образный реализм Путешествие на Запад."[1]

Переводы

  • Сюй Чжунлинь (1992) [1550-е годы]. Сотворение богов. Перевод Гу Чжичжуна. Пекин: New World Press. ISBN  780005134X.
  • Сюй Чжунлинь (2002) [1550-е годы]. Рассказы о чайном домике: наделение богов. Перевод Кэтрин Лян Чу. Линкольн, NE: Пресса Клуба писателей. ISBN  9780595254194. Это сокращенный перевод, содержащий только первые 46 глав из 100.

Книга также была переведена на голландский язык как Фэн Шен Де Верхеффинг тот Годен к Нио Джо Лан в 1940 г. Джакарта.

Адаптации

Роман оказал значительное влияние на Китайская популярная культура и Японская популярная культура. Он был адаптирован в различных формах, включая телесериалы, манга и видеоигры. Некоторые из наиболее примечательных изменений перечислены ниже:

Смотрите также

Примечания

  1. ^ Менее распространенные переводы названия включают Канонизация богов.[1]

Рекомендации

Цитаты

  1. ^ а б Лу Синь (1959), п.230.
  2. ^ а б Хаасе, Дональд (2008). Энциклопедия народных сказок и сказок Гринвуда: A-F. Издательская группа "Гринвуд". п.340. ISBN  978-0-313-33442-9.
  3. ^ Чанг, Кан-и Сун (2010). Кембриджская история китайской литературы, том II: с 1375 г..
  4. ^ Чу, Кэтрин Лян (2002). Рассказы о чайном домике: наделение богов. Страница XI. ISBN  0-595-65161-5.
  5. ^ а б c d е Лю Синьву (2012). «6, 17 и 18». Апофеоз героев (китайское издание). Коллекционное издание MK из серии "Мировые шедевры: Обретение богов" (набор из 2 томов) (Мягкая обложка ред.). Китай: China Zhigong Press (опубликовано 1 июня 2012 г.). ISBN  9787514503388.

Библиография

внешняя ссылка

Работы, связанные с Обретение богов в Wikisource