Приток государство - Tributary state

Bunga Mas, форма дани, посланная королю Аюттхая от его вассальных государств в Малайский полуостров

А приток государство - термин, обозначающий досовременное состояние в особом типе подчиненных отношений по отношению к более могущественному государству, которое включало отправку регулярного символа подчинения, или дань уважения, к высшей власти.[1] Этот знак часто принимал форму значительной передачи богатства, такой как доставка золота, продуктов или рабов, так что дань лучше всего рассматривать как выплату деньги на защиту. Или это могло быть более символично: иногда это было не более чем вручение отметки о подчинении, такой как Bunga Mas (золотой цветок), который правит в Малайский полуостров используется для отправки королям Сиам, или Дань мальтийского сокола что Великий Мастер из Орден Святого Иоанна используется для отправки ежегодно в Вице-король Сицилии чтобы управлять Мальтой. Это также может включать посещение подчиненного правителя при дворе гегемона, чтобы публично продемонстрировать свое подчинение.

Современные наследники дани-гегемонов склонны утверждать, что подчиненные отношения следует понимать как признание суверенитета гегемона в современном мире, тогда как бывшие подчиненные государства отрицают, что имела место какая-либо передача суверенитета.

А формализованная система дани разработан в Восточная Азия со многими соседними Востоком, Центральная, Юго-восток и Южная Азия страны и регионы становятся подчиненными государствами различных Китайские династии.[2][3] Исторически сложилось так, что Император Китая видел себя императором весь цивилизованный мир. Такой император не мог иметь равные дипломатические отношения с какой-либо другой державой, и поэтому все дипломатические отношения в регионе были истолкованы китайцами как данники. Пренебрежение государственной идеологией Конфуцианство для торговли и вера в то, что китайская цивилизация не нуждалась в продуктах или технологиях извне, означала, что торговля, когда она была разрешена, также рассматривалась как данность. Дипломатические миссии и торговые группы из некитайских регионов интерпретировались в китайских записях как данники, независимо от намерений этих регионов. Согласно этой конструкции, товары, полученные Китаем, представляли собой подношение данью, в то время как те, что получали посетители, интерпретировались как дары, которые император по своей доброте одарил своим отдаленным данникам.

В Аль Андалус, последний оставшийся Мавританский Династия Насридов в Эмират Гранады воздал должное христианскому королевству Кастилия (сегодняшний день Испания ). Придаточные государства, обычно на периферии Османская империя, находились в вассальной зависимости в разных формах. Некоторым было разрешено выбирать своих собственных лидеров, в то время как другие платили дань за свои земли. В западной колониальной системе незападные государства иногда включались в европейскую империю как протектораты.

в Филиппины, то Datus Барангаев стали вассалами Испанская Империя, с конца 16 века до того, как Архипелаг попал под власть Соединенных Штатов Америки в 1898 году. Их право на управление было признано королем Испании Филиппом II 11 июня 1594 года при условии выплаты дани испанцам. Корона.[а]

О современных формах государственного подчинения см. марионеточное государство, состояние спутника и состояние клиента.

Смотрите также

Примечания

а. ^ Король далее приказал, чтобы туземцы оказывали этим дворянам такое же уважение, какое они оказывали своим местным лордам до завоевания, без ущерба для вещей, которые относятся к самому королю или к царю. Encomenderos (руководители опеки). Оригинальный царский указ (Recapilación de leyes; на испанском) говорит:[4]
No es justo, que los Indios Principales de Filipinas sean de peor condición, después de haberse convertido, ántes de les debe hacer tratamiento, que los aficione, y mantenga en felicidad, para que con los bienes espirituales, que Dios les ha comunicos su verdadero conocimiento, se junten los temporales, y vivan con gusto y комфортность. Por lo qua mandamos a los Gobernadores de aquellas Islas, que les hagan buen tratamiento, y encomienden en nuestro nombre el gobierno de los Indios, de que eran Señores, y en todo lo demás procuren, que justamente se aprovechen haciéndún los Indocimiento la forma que corría el tiempo de su Gentilidad, con que esto sin perjuicio de los tributos, que á Nos han de pagar, ni de lo que á sus Encomenderos.
Это переводится на английский как:[5]
"Это неправильно, что Индийские Принципы Филиппин после обращения находятся в худшем состоянии; скорее, к ним следует относиться так, чтобы завоевать их расположение и сохранить их верность, чтобы с помощью духовных благословений, которые Бог передал им, призвав к его истинному знанию, могут быть добавлены временные благословения, и они могут жить довольными и комфортными. Поэтому мы приказываем губернаторам этих островов проявлять к ним хорошее обращение и доверяем им от нашего имени управление индейцами, которых они прежде были лордами. Во всем остальном губернаторы должны следить за тем, чтобы принципалы получали справедливую выгоду, и индейцы должны заплатить им что-нибудь в качестве признания, как они делали в период своего язычества, при условии, что это будет без ущерба для дани которые должны быть оплачены нам или наносят ущерб тому, что относится к их Encomenderos ".

Рекомендации

  1. ^ [1] Азиатский, данник или абсолютист Международный социализм, ноябрь 2004 г.
  2. ^ http://www.lse.ac.uk/economicHistory/Research/GEHN/GEHNPDF/GEHNWP21-GA.pdf
  3. ^ Гарвер, Джон В. (июль 2011 г.). Затяжное соревнование: китайско-индийское соперничество в двадцатом веке. ISBN  9780295801209.
  4. ^ Хуан де Аризтиа, изд., Recapilación de leyes, Мадрид (1723 г.), lib. vi, tit. VII, лей xvi. Эту ссылку можно найти в библиотеке Estudio Teologico Agustiniano de Valladolid в Испании.
  5. ^ Фелипе II, Лей де Хунио 11, 1594 в Recapilación de leyes, библиотека vi, tit. VII, лей xvi. Английский перевод закона, сделанный Эммой Хелен Блэр и Джеймсом Александром Робертсоном, можно найти в Филиппинские острова (1493–1898 гг.), Кливленд: Компания A.H. Clark, 1903, Vol. XVI, стр. 155–156.