Эссе о реальном персонаже и философский язык - An Essay Towards a Real Character, and a Philosophical Language

Эссе о реальном персонаже и философский язык (Лондон, 1668) - самая запоминающаяся из многочисленных работ Джон Уилкинс, в которой он излагает новую универсальный язык, предназначенный в первую очередь для облегчения международного общения между учеными, но также предназначенный для использования дипломатами, путешественниками и торговцами. В отличие от многих универсальных языковых схем того периода, он задумывался просто как вспомогательный не заменять существующие естественные языки.[нужна цитата ]

Титульный лист первого издания

Фон

Одна из целей Сочинение должен был заменить Латинский язык, который к тому времени был международным языком ученых Западной Европы в течение 1000 лет.[1] Коменский и другие, интересующиеся международными языками, критиковали произвольные особенности латыни, затрудняющие ее изучение, и Уилкинс также высказывал подобные замечания.[2] Схема для лингва франка на основе числовых значений были опубликованы Джон Пелл (1630); и в его работе 1640 г. Меркурий или Тайный вестник (1640) Уилкинс упоминал о возможности разработки торговый язык.[3]

Сет Уорд был автором с Уилкинсом Vindiciae academiarum (1654 г.), защита периода Содружества Oxbridge университетская система против сторонних реформаторов. В нем Уорд выдвинул родственную языковую схему, хотя и отличную от Сочинение Уилкинса в некоторых существенных отношениях.[4] Идеи Уорда были почерпнуты из ряда источников, таких как Киприан Киннер который был последователем Коменского, Рамон Луллий, и Георг Ритчель. Они продолжили влиять Джордж Дальгарно а также Уилкинс.[5]

Был непосредственный интерес к Сочинение; Говорят, что Уилкинс рассматривал свою работу только с точки зрения доказательство концепции.[6] Но в среднесрочной перспективе энтузиазм по поводу такого рода сконструированного языка уменьшился. Проблема универсальный язык так и остался предметом обсуждения.[4]

Состав и влияния

Стимул для Уилкинса написать Сочинение поступил из Совета Королевского общества в 1662 году. Работа была отложена из-за Великий лондонский пожар 1666 г., который частично уничтожил его в черновике.[7]

Книгу написал Уилкинс при содействии Джон Рэй, Фрэнсис Уиллоби, и другие. Влияние было Ars Signorum Джорджа Далгарно.[8] Кроме того, как признал Уилкинс, большое влияние оказали Заложенный фундамент или фундамент для создания нового совершенного языка (1652) автор: Фрэнсис Лодвик.[9]

Структура

Работа состоит из пяти частей, четвертая из которых содержит обсуждение «реального персонажа» и «философский язык ». Третий посвящен« философской грамматике »(универсальная грамматика ). Последняя часть - это «алфавитный словарь».[10] Он был составлен Уильям Ллойд.[11]

Схема Уилкинса

Образец «настоящего персонажа» из Сочинение. Джозеф Моксон создал символы для печати книги.[12]

«Настоящий персонаж» Уилкина - это сконструированная семья символов, соответствующая схема классификации разработан Уилкинсом и его коллегами. Он был задуман как пазиграфия другими словами, чтобы обеспечить элементарные строительные блоки, из которых можно было бы построить все возможные вещи и понятия Вселенной. Настоящий персонаж - это не орфография: т.е. это не письменное представление устная речь. Вместо этого каждый символ представляет концепцию напрямую, без (по крайней мере, в ранних частях Эссе презентация) есть какой-либо способ озвучить это. Частично этот подход был вдохновлен современными европейскими отчетами о Китайская система письма, которые несколько ошибались.

Позже в Сочинение Уилкинс представляет свой «Философский язык», приписывающий реальным персонажам фонетические значения. Для удобства нижеследующее обсуждение стирает различие между характером Уилкинса и его языком.

Понятия разделены на сорок основных Роды, каждая из которых дает первый двухбуквенный слог слова; Род делится на Отличия, каждая из которых добавляет еще одну букву; и различия делятся на Разновидность, которые добавляют четвертую букву. Например, Zi определяет Род «зверей» (млекопитающих); Прыщ дает Отличие «хищных зверей собачьего вида»; Zitα дает Породы собак. (Иногда первая буква обозначает суперкатегорию - например, Z всегда обозначает животное, но это не всегда верно.) Таким образом, получившийся Персонаж и его вокализация для данного понятия в некоторой степени улавливают суть этого понятия. семантика.

В Сочинение также предложил идеи о весах и мерах, аналогичные тем, которые позже были найдены в метрическая система.[нужна цитата ]Ботанический раздел эссе внесен Джон Рэй;Роберт Морисон Критика работы Рэя положила начало длительному спору между двумя мужчинами.[13]

Связанные усилия, обсуждения и литературные ссылки

В Сочинение получил определенное академическое и литературное внимание,[нужна цитата ] обычно считая его блестящим, но безнадежным.

Одна критика (среди многих) состоит в том, что «слова, выражающие тесно связанные идеи, имеют почти одинаковую форму, отличаясь, возможно, только их последней буквой ... [Мне] было бы чрезвычайно трудно вспомнить все эти мелкие различия, и возникла бы путаница, в быстром чтении и особенно в разговоре ».[14](Умберто Эко Примечания[15] что сам Уилкинс совершил такую ​​ошибку в Сочинение, с помощью Gαde (ячмень) где очевидно Gαpe (тюльпан) имел в виду.)

Джордж Эдмондс стремился улучшить философский язык Уилкинса, реорганизовав его грамматику и орфографию, сохранив при этом его таксономию.[16]Более свежий априори языки (среди многих других) Солрезол и Ro.

Хорхе Луис Борхес обсуждает философский язык Уилкинса в своем эссе El idioma analítico de John Wilkins (Аналитический язык Джона Уилкинса), сравнивая классификацию Уилкинса с вымышленной китайской энциклопедией Небесная лавка доброжелательных знаний и выражая сомнения относительно любой попытки универсальной классификации.

В Нил Стивенсон с Ртуть, персонаж Дэниел Уотерхаус тратит много времени на поддержку разработки системы классификации Уилкинса.

Смотрите также

Примечания

  1. ^ Донс, Юте (2004). Описательная адекватность ранних современных английских грамматик. Вальтер де Грюйтер. п. 21. ISBN  978-3-11-018193-7. Получено 28 марта 2012.
  2. ^ Ваке, Франсуаза (2001). Латынь, или Империя Знака. Перевод Хоу, Джон. Verso. п. 238. ISBN  1859846157.
  3. ^ Мерфи, Дэниел (1995). Коменский: критическая переоценка своей жизни и творчества. Ирландская академическая пресса. С. 209–10. ISBN  0716525372.
  4. ^ а б Уилкинс, Джон (1984). Меркурий, или, Тайный и быстрый посланник: показывает, как человек может конфиденциально и быстро передавать свои мысли другу на любом расстоянии; вместе с отрывком из очерков доктора Уилкинса о реальном персонаже и философским языком. Издательская компания Джона Бенджамина. п. 29. ISBN  978-90-272-3276-2. Получено 28 марта 2012.
  5. ^ Генри, Джон. «Уорд, Сет». Оксфордский национальный биографический словарь (онлайн-изд.). Издательство Оксфордского университета. Дои:10.1093 / ссылка: odnb / 28706. (Подписка или Членство в публичной библиотеке Великобритании требуется.)
  6. ^ Ван Леувен, Генри Г. (1970). Проблема достоверности в английской мысли, 1630–1690 гг.. Springer. п. 56. ISBN  978-90-247-0179-7. Получено 28 марта 2012.
  7. ^ Суббиондо, Джозеф Л. (1992). Джон Уилкинс и британская лингвистика 17-го века. Издательская компания Джона Бенджамина. п. 144 примечание 34. ISBN  978-90-272-4554-0. Получено 28 марта 2012.
  8. ^ "Уилкинс, Джон". Словарь национальной биографии. Лондон: Смит, Элдер и Ко. 1885–1900.
  9. ^ Лосось, Вивиан. «Лодвик, Фрэнсис». Оксфордский национальный биографический словарь (онлайн-изд.). Издательство Оксфордского университета. Дои:10.1093 / ссылка: odnb / 37684. (Подписка или Членство в публичной библиотеке Великобритании требуется.)
  10. ^ Консидайн, Джон П. (27 марта 2008 г.). Словари в Европе раннего Нового времени: лексикография и формирование наследия. Издательство Кембриджского университета. п. 298. ISBN  978-0-521-88674-1. Получено 28 марта 2012.
  11. ^ "Ллойд, Уильям (1627–1717)". Словарь национальной биографии. Лондон: Смит, Элдер и Ко. 1885–1900.
  12. ^ Брайден, Д. Дж. «Моксон, Джозеф». Оксфордский национальный биографический словарь (онлайн-изд.). Издательство Оксфордского университета. Дои:10.1093 / ссылка: odnb / 19466. (Подписка или Членство в публичной библиотеке Великобритании требуется.)
  13. ^ Вайнс, Сидней Ховард (1913). «Роберт Морисон 1620–1683 и Джон Рэй 1627–1705». В Оливер, Фрэнсис Уолл (ред.). Создатели британской ботаники. Издательство Кембриджского университета. п.21.
  14. ^ Герар, Альбер Леон (1921). Краткая история международного языкового движения. стр.90 –92.
  15. ^ Эко, Умберто (1995). В поисках идеального языка [Ricerca della lingua perfetta nella cultura europea]. Оксфорд: Блэквелл. ISBN  0-631-17465-6.
  16. ^ Эдмондс, Джордж (1856 г.). Универсальный алфавит, грамматика и язык, включающий научную классификацию радикальных элементов дискурса: и иллюстративные переводы Священного Писания и основных британских классиков: к которому добавлен словарь языка. Получено 10 ноября 2016.

дальнейшее чтение

внешняя ссылка