Eiléan Ní Chuilleanáin - Eiléan Ní Chuilleanáin

Eiléan Ní Chuilleanáin (выраженный[ɛˈlʲeːn̪ˠ nʲiː ˈxɪlʲaˌn̪ˠaːnʲ]; 1942 г.р.) Ирландский поэт и академик. Она была Ирландский профессор поэзии (2016-19).[1]

биография

Ни Шуйлянайн родился в Пробка в 1942 году. Она дочь Эйлис Диллон и профессор Кормак О Куйлеанайн. Она получила образование в Университетский колледж Корка и Оксфордский университет. Она жила в Дублин с ее покойным мужем Макдара Вудс, и у них есть один сын, Найл Вудс. Она член Тринити-колледж Дублина и почетный профессор Школы английского языка, к которой она присоединилась в 1966 году. Ее широкие академические интересы (особенно ее специализация в литературе эпохи Возрождения и ее интерес к переводу) отражены в ее стихах. Она ушла с очного обучения в 2011 году, и некоторые ее стихи в настоящее время включены в программу аттестата об окончании государственного экзамена для учащихся средней школы.[2] Ни Шуйлеанайн является членом Аосдана.[3] Она является основателем литературного журнала. Шифры, рядом Пирс Хатчинсон, Макдара Вудс и Лиланд Бардуэлл.[4] Она продолжает редактировать журнал.[4] Она написала несколько декламаций своих стихотворений, в том числе «Маленький» (написанный после смерти А. Пирс Хатчинсон ), в Архив ирландской поэзии.[5]

Награды

Первая коллекция Ní Chuilleanáin выиграла Поэтическая премия Патрика Кавана в 1973 г. В 2010 г. Солнечная рыба был победителем Канадского международного Приз Поэзии Грифона и был включен в финал Премия "Поэзия сейчас". В 2016 году президент Ирландии назначил ее профессором поэзии Ирландии. Майкл Д. Хиггинс.[6]

Публикации

Поэтические сборники

Ní Chuilleanáin публиковался в The Gallery Press в Ирландии и Wake Forest University Press в США.[7][8]

  • 1972: Акты и памятники, Дублин: Галерея Press.
  • 1975: Место засады, Дублин: Галерея Press.
  • 1977: Второе путешествие, Дублин: Галерея Пресс; Уинстон-Салем, Северная Каролина: издательство Wake Forest University Press, 1977, 1991.
  • 1981: Роза Герань, Дублин: Галерея Press.
  • 1986: Второе путешествие, Дублин: Галерея Press; Ньюкасл-апон-Тайн: Книги Кровавого Топора; Уинстон-Салем, издательство Wake Forest University Press, 1991.
  • 1989: Проповедь Магдалины, Oldcastle: The Gallery Press (вошел в шорт-лист Irish Times /Aer Lingus Премия).[9]
  • 1994: Медный змей, Oldcastle: Галерея Press; Уинстон-Салем, Северная Каролина: издательство Wake Forest University Press, 1995.
  • 2001: Девушка, вышедшая замуж за оленя, Oldcastle: The Gallery Press; Уинстон-Салем, Северная Каролина: Wake Forest University Press, 2002.
  • 2008: Избранные стихи, Oldcastle: Gallery Press; Лондон: Фабер и Фабер; Уинстон-Салем, Северная Каролина: издательство Wake Forest University Press, 2009.
  • 2009: Солнечная рыба, Oldcastle: Gallery Press; Уинстон-Салем, Северная Каролина: издательство Wake Forest University Press, 2010 (победитель Международного конкурса 2010 г. Приз Поэзии Грифона ).
  • 2015: Мальчики из Блухилла, Oldcastle: Gallery Press; Уинстон-Салем, Северная Каролина: издательство Wake Forest University Press.

Переводы

  • 1999: Водяной Конь: Стихи на ирландском языке Nuala Ní Dhomhnaill с переводами на английский язык Медб МакГукиан и Eiléan Ní Chuilleanáin, Oldcastle: Галерея Press; Уинстон-Салем, Северная Каролина: издательство Wake Forest University Press, 2003.
  • 2005: Вербальный Мишель Ранкетти, перевод Эйлеан Ни Чуйлеанайн и другие, Дублин: Итальянский институт культуры.
  • 2005: После воскресения Лазаря: стихи в переводе с румынского Эйлеан Ни Чуйлеанайн, стихи Илеаны Мэлэнчойу, Корк: Southword Editions.
  • 2010: Взносы в Обмен словами: англо-саксонские стихи в переводе, в Грег Деланти, ред. Майкла Мэтто, Нью-Йорк: W. W. Norton & Company.
  • 2010: Легенда о замурованной жене Илеана Мэлэнсиу, перевод с румынского Эйлеан Ни Чуйлланайн, Oldcastle: The Gallery Press.

В дополнение к вышесказанному, поэзия Ни Шуйльянайна широко антологизирована.

Избранные академические произведения

  • 2001: Как я был среди пленников: Тюремный дневник Джозефа Кэмпбелла, 1922-1923 гг., Корк: Издательство Коркского университета.
  • 2003: Наследие Уайльда, изд., Дублин: Four Courts Press.
  • 2010: Ересь и православие в ранней английской литературе, 1350-1680 гг., изд., с Джоном Флудом, Дублин: Four Courts Press.
  • 2009: Перевод и цензура: модели общения и вмешательства, изд., с Кормаком О Кейлланайном и Дэвидом Пэррисом, Дублин: Four Courts Press.
  • 2013: Перевод, правильный или неправильный, изд., с Кормаком О Куйлеанайн и Сусаной Байо Беленгер, Дублин: Four Courts Press.

Примечания и ссылки

  1. ^ "Текущий профессор | Ирландская кафедра поэзии". Получено 2019-03-14.
  2. ^ https://www.education.ie/en/Circulars-and-Forms/Active-Circulars/cl0011_2013.pdf
  3. ^ "Eiléan Ní Chuilleanáin - Текущий член | Aosdana". aosdana.artscouncil.ie. Получено 2019-03-14.
  4. ^ а б "О журнале | Cyphers Magazine". Получено 2019-03-14.
  5. ^ http://libguides.ucd.ie/ipra/readingsatoc
  6. ^ http://www.poetryireland.ie/news/president-michael-d.-higgins-announces-new-ireland-professor-of-poetry.
  7. ^ http://www.gallerypress.com/authors/m-to-n/eilean-ni-chuilleanain/
  8. ^ https://wfupress.wfu.edu/authors/eilean-ni-chuilleanain/
  9. ^ Веб-страница под названием "Eiléan Ní Chuilleanáin" В архиве 19 мая 2008 г. Wayback Machine на сайте Poetry International, дата обращения 3 мая 2008 г.

дальнейшее чтение

  • Энн Фогарти изд., Обзор ирландского университета: журнал ирландских исследований. Специальный выпуск: Eiléan Ní Chuilleanáin Vol. 37, нет. 1 (Дублин, 2007).
  • Патрисия Бойл Хаберстро, Женская фигура в поэзии Эйлеан Ни Шуйлеанайн, Корк, Издательство Коркского университета, 2013.

внешняя ссылка