Этикет в Индонезии - Etiquette in Indonesia

От азиатской молодежи ожидается уважение к старшим и послушание учителю, как это показано здесь, в Индонезии. Ученики во время экскурсии по школьному музею спокойно слушают объяснения учителя.

Различные коды этикет в Индонезия управлять ожиданиями социальное поведение в стране и считаются очень важными. Этикет демонстрирует уважение и является ключевым фактором в социальном взаимодействии.[1] Как и во многих социальных культурах, этикет сильно варьируется в зависимости от статуса человека по отношению к данному человеку. Немного условности могут быть региональными и, следовательно, могут существовать не во всех регионах Индонезии. Ниже приведены общепринятые современные обычаи Индонезии.

Культурный обзор

Индонезия - огромная тропическая страна обширных архипелаг с чрезвычайно разнообразными культура и демографический состав с более чем 300 этносов,[2] и говоря более 700 живущих языки.[3] Индонезия имеет самый большой Мусульманин население в мире. Индонезия также имеет значительное количество Христианин Протестантский и Католики население, а также Индуистский которые в основном населяют остров Бали, и Буддист это в основном Китайские индонезийцы.[4] В некоторых отдаленных районах племенные анимизм все еще выживает.

Каждая из этих индонезийских этнических групп имеет свою культуру и традиции и может говорить на своем родном языке. Каждый из них может придерживаться разных религий, у которых есть свои правила и обычаи. Эти комбинации сделали Индонезию сложной смесью традиций, которые могут отличаться от одного места к другому. Некоторые этнические группы, такие как Яванский имеют сложный набор правил этикета и довольно стеснены в выражении своих истинных чувств, в то время как другие, такие как Батак и Бетави люди более открыты и прямолинейны. Тем не менее, есть некоторые сходства и общие черты, которые можно использовать в качестве руководства для взаимодействия с индонезийцами. Однако широко распространено мнение, что в высшей степени утонченное социальное поведение яванцев как большинства - более или менее - устанавливает социальные стандарты по всей стране.[5]

Общие ценности и практики

Улыбка

Большинство индонезийцев начинают социальный контакт с улыбки, это знак того, что вы доступны, как это показано здесь военными в Ачехе.

Индонезийцы улыбка много, чтобы инициировать контакт, настоятельно рекомендуется улыбнуться в ответ.[6] Взаимодействуя с другими людьми, следует избегать выражения негативной атмосферы негодования, высокомерия или враждебности. Улыбка даже по отношению к незнакомцам, с которыми вы общаетесь, или кому-то, кто случайно встретился с вами взглядом, считается вежливым и может быть социальным ледоколом и знаком, что вы доступны. Наверное, поэтому индонезийцы считаются самыми улыбчивыми людьми в мире.[7]

Общность

Индонезийцы ориентированы на семью и общество, где любить и уважать старших - это норма.

Индонезийцы ориентированы на семью и общество. Некоторые этнические группы поддерживают тесные отношения, и ожидается, что их члены будут активно участвовать во многих мероприятиях своего сообщества. Социальная гармония и дух сотрудничества поддерживаются, что воплощено в традиции принятия решений на основе консенсуса (мусйавара-муфакат), а также устоявшаяся модель взаимопомощи (gotong-royong).[8] Ожидается, что старший будет принимать групповые решения, хотя индонезийцы являются сторонниками группового обсуждения и консенсуса. Это связано с идеей поддержания сильной сплоченности группы и гармоничных отношений.[9] Индивидуализм, особенно в традиционном сообществе, считается высокомерием и отвергается. Вежливость, а также уважение, скромность и преданность превалируют в культуре.

Иерархия и почитание старца

Как и в большинстве культур, ориентированных на группу, иерархия играет очень большую роль в индонезийской культуре. Важно отметить, что в Индонезии каждый имеет статус, никто не равен и статус носит ситуативный характер.[5] Эти иерархические отношения соблюдаются, подчеркиваются и поддерживаются. Уважение обычно проявляется к тем, у кого есть статус, власть, положение и возраст. Неспособность продемонстрировать должное уважение будет считаться Куранг приоткрытый (индонезийский для "недостатка образования или обучения"), чтобы обозначить отсутствие хороших манер.[10]

Старейшин уважают за исполнение салим, которое представляет собой искреннее рукопожатие, касающееся лба тыльной стороной ладони. Например, при рукопожатии пожилым людям, таким как родители, бабушки и дедушки и учителя, ожидается, что молодые люди или ученики коснутся тыльной стороны ладони старшего кончиком носа или лба, это отражает особое уважение со стороны окружающих. от молодого к старому.[11] Этот салим жест похож на целовать руки, за исключением того, что руки касаются только кончика носа или лба, а не губ. Это видно и в деревне, и в семьях.

Ритуальный жест просьбы о прощении, почтения и почитания старших - это Sungkem жест. Это самый высокий жест уважения в яванских и сунданских традициях, чаще всего совершаемый между родителями и детьми. Родители кладут руки им на колени, а дети, взявшись за руки родителей, глубоко кланяются, чтобы положить нос в руки родителей, почти кладя голову на колени старшего. Ритуализированный Sungkem часто исполняется на свадьбе или во время Лебаран или Хари Райя Ид аль-Фитр.[12]

Косвенность

Большинство индонезийцев очень ценили социальную гармонию, поэтому прямой конфронтации лучше избегать. При таком стремлении избежать конфронтации косвенность стала бы нормой. Индонезийцы могли пойти на такое, чтобы избежать неприятностей, плохих новостей или прямого отказа. Социально изысканный индонезиец пойдет на все, чтобы прямо не сказать «нет»; в индонезийский язык есть двенадцать способов сказать "нет"[13] и шесть способов сказать "пожалуйста",[14] это описывает сложность социального взаимодействия и манер в Индонезии. Однако сегодня, в относительно новой атмосфере демократии, выражение несогласия, проведение демонстраций и споры в открытых дебатах становятся более приемлемыми для общественности.[15]

Спасение лица

Спасение своего лица означает, что нужно внимательно относиться к достоинству других и избегать их стыда или унижения. Открыто выражать свое недовольство определенными обстоятельствами будет считаться крайне неуважительным и плохим этикетом. Если вы недовольны или сердитесь на человека, лучше обсудить этот вопрос наедине. Таким образом вы позволяете им «сохранить лицо» и сохранить свое достоинство и честь среди своих сверстников.[16]

Повседневные манеры

Привет

Балийский традиционно приветствует в Анджали Мудра, индуистское наследие в индонезийской культуре.

Поздравления на местном индонезийский включает Selamat Pagi (доброе утро), Selamat Siang (добрый день), или Selamat Malam (добрый вечер), и апа кабар? (как дела?). Говоря Спасибо (спасибо) после получения услуг или услуг демонстрируют хорошее поведение.

Приветствуя или представляясь, улыбаясь, рукопожатие (салам) и легкий кивок - хороший жест. Достаточно от среднего до мягкого рукопожатия, так как слишком сильное сжатие может считаться грубым или актом агрессии. Индонезийцы могут не пожимать руку так же твердо, как их западные коллеги.[11] Салам также является стандартным приветствием между мусульманами, и, возможно, будет считаться вежливым следовать этой форме приветствия. Обычно в салам, эквивалент рукопожатия - протянуть обе руки и нежно коснуться вытянутых ладоней вашего собеседника, прежде чем, наконец, поднести одну руку к груди, чтобы продемонстрировать, что вы приветствуете от всего сердца.[11][16]

В некоторых культурах со значительным индуистско-буддийским наследием, таких как Бали, Ява и Ломбок, обычно исполняют семба; здороваться, сложив две руки вместе перед грудью, слегка поклонившись. Прослеживается до Дхармы Анджали Мудра, это то же самое, что и индийский намасте, Тайский вай и камбоджийский сампеа жест, который особенно предпочитается яванцами и Балийцы.[17]

Руками

И мусульманская, и индуистская религии отчасти ненавидят использование левой руки. Считается «нечистым»; Левая рука традиционно воспринимается как рука, используемая для мытья в туалете. Поэтому при рукопожатии, предложении подарка, вручении или получении чего-либо, еде, указании или прикосновении к другому человеку считается правильным этикетом всегда использовать правую руку.[16]

Указывать на кого-то указательным пальцем считается грубым. Указание всей открытой ладонью или только большим пальцем (остальные пальцы сложены) считается наиболее вежливым. Указывая направление, выполняя плавные и изящные движения подбородок вполне приемлемо,[6] кроме резких и сильных движений, что невежливо и считается оскорблением.

Настольная манера

Банкет в Индонезии, столешница заполнена мисками и тарелками пропаренного риса и различными блюдами.

Традиционные индонезийские блюда обычно состоят из вареный рис в качестве основного продукта, в окружении овощей и супа, а также мясных или рыбных гарниров. Во время типичной семейной трапезы члены семьи собираются за столом, наполненным вареным рисом и несколькими другими блюдами. Каждое блюдо помещается в отдельную общую большую тарелку или в пиалы. У каждого из этих блюд есть свои сервировочные ложки, которые используются только для того, чтобы переносить части блюд из общей тарелки в свою личную тарелку. У каждого из членов семьи есть своя личная тарелка, которую сначала наполняют вареным рисом.

Во время приглашения на ужин или обед старший мужчина, самый старший член семьи или почетный хозяин имеет право инициировать трапезу,[18] за ними следовала остальная семья и гости, чтобы помочь себе мыть посуду. Каждый из них берет часть блюд из общих тарелок в свои индивидуальные тарелки. На их личной тарелке приготовленный на пару рис вскоре будет окружен двумя, тремя или более блюдами; овощи и рыба или мясо, а может, и жареные блюда, самбал и крупук. Индонезийские блюда обычно едят с комбинацией ложка в правой руке и вилка в левую руку, чтобы положить пищу на ложку. Нож однако его нет на обеденном столе, поэтому большинство ингредиентов, таких как овощи и мясо, уже нарезаны на небольшие куски перед приготовлением.[18]

Во многих частях страны довольно часто есть голыми руками. В традиционных ресторанах или домах, которые обычно едят голыми руками, например Суданский и Паданг рестораны, они обычно обслуживают кобокан, таз с водопроводной водой с кусочком лайма для придания свежего аромата. Эту миску с водой не следует употреблять, она используется для мытья рук до и после еды. В некоторых ресторанах от человека могут потребоваться разделить столик; тем не менее, участие в разговоре с незнакомцами, которые делят стол, не обязательно, достаточно улыбки и легкого кивки во время начального контакта. Обычно счет оплачивает тот, кто делает приглашение,[18] пока буду голландцем встречается нечасто и часто считается плохой формой,[6] хотя молодые люди и подростки часто это делают.

Индонезия - это Страна с мусульманским большинством, поэтому большинство индонезийцев соблюдают халяль диетический закон, запрещающий употребление свинина и алкоголь.[18] В дни Рамадан, следует воздерживаться от еды перед коллегой-мусульманином или не приглашать их присоединиться к трапезе, как обычно быстрый и воздержитесь от употребления алкоголя и курения в течение дня.

Смысл одежды

В скромном платье с длинными рукавами для женщин, батик Рубашка или другая традиционная индонезийская ткань. Рубашка для мужчин рекомендуется для посещения официальных мероприятий в Индонезии.

В целом, в Индонезии принято консервативное и скромное чувство одежды, однако оно может отличаться от одного места к другому. Например, Ачех которые принимают Закон шариата более строгие и консервативные по сравнению с Бали. Шорты, топы без бретелек или рукавов считаются подходящими только для занятий спортом или для личного ношения и обычно не носятся в общественных местах.[19]

Бизнес

Деловой дресс-код во многом соответствует международным стандартам. Большинство офисов в Индонезии оборудованы кондиционерами, поэтому при ношении костюмов в помещении жара не проблема. В Индонезии в целом следует придерживаться консервативного и скромного стиля одежды, особенно женщинам. Подол юбки должен опускаться ниже колена, а плечи всегда должны быть закрыты. Деловая одежда в целом консервативна. Женщинам следует одеваться консервативно, чтобы они были хорошо прикрыты от щиколотки до шеи.[9]

Официальные мероприятия

Допускается посещение церемоний, званых обедов, свадебных приемов или официальных мероприятий в соответствии с международным стандартным дресс-кодом, например, носить костюм, рубашку и брюки для мужчин и скромную одежду для женщин. Ношение с длинными рукавами батик рубашка для мужчин и платье из батика с длинными рукавами для женщин приемлемы для большинства официальных мероприятий.[19]

Посещение священных мест

Некоторые священные места открыты для посетителей. Тем не менее, необходимо соблюдать правила этикета в одежде, например носить саронг для посещения. Балийские храмы.

Посещение религиозных мероприятий или посещение религиозных объектов требует особой осторожности. При посещении места поклонения, например Candi и pura (храмы), мечети, и церкви Правильный этикет в одежде для таких заведений имеет первостепенное значение - требуется скромная одежда. Например, в храмах нельзя носить шорты или мини-юбки, поэтому посетители обязаны носить саронги чтобы прикрыть их нижнюю часть. Также не допускается одежда без рукавов и обнажающая плечи, поэтому одежда закрывающая плечи обязательна. Некоторые нерелигиозные сайты, такие как кератоны (дворец султана) и некоторые музеи могут потребовать скромную одежду, почти аналогичную религиозным объектам.

обувь или любую обувь следует снимать при входе в мечеть. Мужчины и женщины должны покрывать как можно больше кожи; женщины обязаны покрывать голову.[20] Аналогичным образом, при посещении также ожидается снятие обуви и скромная одежда. Балийские индуистские храмы.[21] Если вы хотите посетить место поклонения, перед входом необходимо подтвердить, открыта ли конкретная святыня, храм, мечеть или церковь для посещения туристами или любопытными.

Рекомендации

  1. ^ Кэти Дрейн и Барбара Холл (1986). Культурный шокǃ Индонезия, Путеводитель по обычаям и этикету. Портленд, Орегон: Издательская компания Центра графических искусств с договоренностями с Times Editions Pte Ltd. ISBN  1558680578.
  2. ^ Куони - Дальний Восток, мир различий. Стр. 88. Опубликовано в 1999 г. компанией Kuoni Travel & JPM Publications.
  3. ^ Льюис, М. Пол (2009). «Этнолог: языки мира, шестнадцатое издание». SIL International. Получено 2009-11-17.
  4. ^ "Penduduk Menurut Wilayah dan Agama yang Dianut" [Население по регионам и религии]. Sensus Penduduk 2010. Джакарта, Индонезия: Badan Pusat Statistik. 15 мая 2010. Получено 20 ноября 2011. Мусульманин 207176162 (87,18%), христианин 16528513 (6,96), католик 6907873 (2,91), индуист 4012116 (1,69), буддист 1703254 (0,72), Хонг Ху Чу 117091 (0,05), другие 299617 (0,13), не указано 139582 (0,06) ), Не задано 757118 (0,32), всего 237641326.
  5. ^ а б Дренаж и зал (1986), п. 75
  6. ^ а б c Дренаж и зал (1986), п. 268
  7. ^ Дэвид (8 мая 2009 г.). «Улыбающиеся люди, смайлики». Индонезия имеет значение. Получено 9 апреля 2012.
  8. ^ Дренаж и зал (1986), п. 16
  9. ^ а б «Индонезия - язык, культура, обычаи и деловой этикет». Kwintessential. Получено 2 апреля 2012.
  10. ^ Дренаж и зал (1986), п. 76
  11. ^ а б c Марджади, Брам (19 января 2015 г.). «Культура, обычаи и традиции - приветствие в Индонезии». Получено 28 мая 2015.
  12. ^ Дренаж и зал (1986), п. 80
  13. ^ Дренаж и зал (1986), п. 45
  14. ^ Дренаж и зал (1986), п. 48
  15. ^ Ренди Вираван. «Восстановление демократии в Индонезии». Academia.edu. Получено 27 мая 2015.
  16. ^ а б c Люси Дебенхэм, BA (27 июля 2010 г.). «Этикет в Индонезии». Этикет путешествия. Получено 2 апреля 2012.
  17. ^ "Как мне поприветствовать балийца?". Архивировано из оригинал на 2015-09-23.
  18. ^ а б c d Майк, Лайнингер. «Международный этикет в столовой - Индонезия». Ученый этикета. Получено 28 мая 2015.
  19. ^ а б Дренаж и зал (1986), п. 266
  20. ^ Грегори Роджерс. «Этикет мечети». О путешествии. Получено 27 мая 2015.
  21. ^ Майкл Акино. «Советы по этикету для путешественников на Бали, Индонезия». О путешествии. Получено 27 мая 2015.

Библиография