Лабиринт (фильм, 1986) - Labyrinth (1986 film)

Лабиринт
Лабиринт ver2.jpg
Афиша театрального релиза Тед Коконис
РежиссерДжим Хенсон
ПроизведеноЭрик Рэттрей
Сценарий отТерри Джонс
В титрах:
Джим Хенсон
Лаура Филлипс
Элейн Мэй
Джордж Лукас
Рассказ
В главных ролях
Музыка отТревор Джонс
КинематографияАлекс Томсон
ОтредактированоДжон Гровер
Производство
Компания
РаспространяетсяФотографии TriStar
Дата выхода
  • 27 июня 1986 г. (1986-06-27) (НАС)
  • 2 декабря 1986 г. (1986-12-02) (ВЕЛИКОБРИТАНИЯ)
Продолжительность
101 минут[1]
Страна
  • объединенное Королевство[2]
  • Соединенные Штаты
Языканглийский
Бюджет25 миллионов долларов
Театральная касса12,9 миллиона долларов (только США)

Лабиринт 1986 год музыкальный фантазия фильм режиссера Джим Хенсон, с участием Джордж Лукас как исполнительный продюсер, основанный на концептуальном дизайне Брайан Фрауд. Он вращается вокруг 16-летнего Сара s (Дженнифер Коннелли ) квест, чтобы добраться до центра огромного потустороннего лабиринта, чтобы спасти своего младшего брата Тоби, которого Сара хотела Джарет, Король гоблинов (Дэвид Боуи ). Большинство значимых персонажей фильма, кроме Боуи и Коннелли, сыграны марионетками производства Магазин существ Джима Хенсона.

Фильм начался как совместная работа Хенсона и Фрауда после их предыдущего сотрудничества. Темный кристалл (1982). Терри Джонс из Монти Пайтон написал первый набросок сценария фильма в начале 1984 года, черпая вдохновение в эскизах Фрауда. Многие другие сценаристы переписали его и добавили к нему, в том числе Лаура Филлипс, Лукас, Деннис Ли, и Элейн Мэй - хотя Джонс был единственным автором сценария фильма. Он был снят на натуре в Верхний Найак, Piermont, и Хаверстроу, Нью-Йорк, а в Elstree Studios и West Wycombe Park в Соединенном Королевстве.

Нью-Йорк Таймс сообщили, что Лабиринт имел бюджет 25 миллионов долларов. Фильм оказался разочаровывающим в прокате, собрав 12,9 миллиона долларов во время проката в США. Это был последний художественный фильм, который снял Хенсон, и, по словам его сына, плохой прием способствовал тяжелому периоду карьеры Хенсона. Брайан Хенсон. После выпуска он был встречен неоднозначной критикой, но с тех пор приобрел большое количество поклонников. Tokyopop опубликовал четырехтомный комический сиквел Вернуться в Лабиринт в период с 2006 по 2010 год. В январе 2016 года было объявлено, что разрабатывается продолжение,[3] какой сценарист Николь Перлман описывается как «побочный продукт» той же вымышленной вселенной.[4]

участок

16-летняя Сара Уильямс читает слова из книги под названием Лабиринт в парке со своей собакой Мерлином, но ее отвлекает линия, которую она не может вспомнить, пока за ней наблюдает Сипуха. Понимая, что она опаздывает присмотр за детьми ее младший сводный брат Тоби, она спешит домой и сталкивается со своей мачехой Ирэн, которая затем уходит на ужин с отцом Сары, Робертом. Сара находит у Тоби своего драгоценного плюшевого мишку детства, Ланселота. Разочарованная этим и его постоянным плачем, Сара опрометчиво желает, чтобы Тоби увезли гоблины. Она потрясена, когда Тоби исчезает и появляется Джарет, Король гоблинов. Он предлагает Саре ее мечты в обмен на ребенка, но она отказывается, мгновенно пожалев о своем желании. Джарет неохотно дает Саре 13 часов, чтобы решить его лабиринт и найти Тоби, прежде чем он навсегда превратится в гоблина. Сара встречает карликовый человек по имени Хоггл, который помогает ей войти в лабиринт. Поначалу ей трудно найти дорогу, но она встречает говорящего червя, который случайно отправляет ее в неверном направлении.

Сара попадает в Obliette, где она воссоединяется с Хогглом. После того, как они сталкиваются с Джаретом и сбегают из одной из его ловушек, они сталкиваются с большим зверем по имени Людо. Хоггл трусливо убегает, в то время как Сара подружится с Людо, освободив его из ловушки. После очередной загадки она теряет его в лесу. Хоггл встречает Джарета, который дает ему персик с наркотиками и приказывает отдать его Саре, ставя под сомнение его лояльность, поскольку он должен был привести ее обратно в начало лабиринта. Сару преследует группа существ по имени Файери, но Хоггл приходит ей на помощь. Благодарная, она целует его, и Джарет волшебным образом отправляет их в Болото Вечного Зловония в наказание, где они воссоединяются с Людо. Трио встречает стража болота по имени сэр Дидимус, антропоморфный лиса, а его Староанглийская овчарка «конь» по имени Амвросий. После того, как Людо воет и вызывает след из камней, чтобы спасти Сару от падения в болото, Дидимус присоединяется к группе. Когда группа проголодалась, Хоггл дает Саре персик и убегает, когда она впадает в транс и начинает забывать о своем поиске. Ей снится сон, в котором Джарет приходит к ней на бал-маскарад, заявляя о своей любви к ней, но она отказывается от него и убегает, падая на свалку. После того, как старая леди из барахла не смогла промыть ей мозги, Людо и Дидимус спасают ее за пределами Города Гоблинов, недалеко от замка Джарета. Им противостоит стража ворот, но Хоггл храбро приходит им на помощь. Несмотря на то, что он чувствовал себя недостойным прощения за его предательство, Сара и другие приветствуют его, и они вместе входят в город.

Джарета предупреждают об их присутствии, и он посылает свою армию гоблинов, чтобы остановить их, но Людо воет и призывает множество камней, чтобы прогнать стражников, и они входят в замок. Сара настаивает на том, что она должна встретиться с Джаретом одна, и обещает при необходимости позвонить остальным. В комнате по образцу М. К. Эшера Относительность, она противостоит Джарету, пытаясь вернуть Тоби. Она повторяет строки из своей книги, которые отражают ее приключение к тому моменту, но она все еще не может вспомнить последнюю строчку. Когда Джарет предлагает Саре свои мечты, она вспоминает реплику. Побежденный в последнюю секунду, Джарет благополучно возвращает Сару и Тоби домой и, превращаясь в сипуху, улетает.

Понимая, насколько важен для нее Тоби, Сара дает ему Ланселот и возвращается в свою комнату. Когда ее отец и мачеха возвращаются домой, она видит своих друзей в зеркале и понимает, что, несмотря на то, что она растет, она все еще время от времени нуждается в них в своей жизни. В одно мгновение несколько главных персонажей из Лабиринта появляются в ее комнате для шумного празднования, и она воссоединяется с Хогглом, Людо, Дидимусом и Амброзием. Пока они празднуют, Джарет в форме совы наблюдает за происходящим снаружи, а затем улетает в ночь.

Бросать

Существа-исполнители

ХарактерКукловодГолос
БолтатьсяБрайан Хенсон
Шари Вайзер (в костюме)
ЛюдоРон Муек
с Робом Миллсом
Сэр ДидимусДэйв Гоэлз

с Дэвид Барклай

Дэвид Шонесси
ЧервьКарен ПреллТимоти Бейтсон
МудрецФрэнк ОзМайкл Хордерн
ШляпаДэйв ГоэлзДэвид Шонесси
Мусорная ледиКарен ПреллДениз Брайер
Четыре стражиСтив Уитмайр

Кевин Клэш

Энтони Эсбери

Дэйв Гоэлз

Энтони Джексон

Дуглас Блэквелл

Дэвид Шонесси

Тимоти Бейтсон

Молоток правой двериЭнтони ЭсбериДэвид Хили
Молоток левой двериДэйв ГоэлзРоберт Битти
Огненный # 1Кевин Клэш
с Дэвид Барклай & Тоби Филпотт
Огненный # 2Карен Прелл

с Рон Муек И Ян Том

Чарльз Аугинс
Огненный # 3Дэйв Гоэлз

с Робом Миллсом и Шерри Эммотт

Дэнни Джон-Джулс
Огненный # 4Стив Уитмайр

с Шерил Хенсон И Кевин Брэдшоу

Огненный # 5Энтони Эсбери

с Алистером Фуллартоном и Роллином Крюсоном

Ричард Бодкин
АмвросийСтив Уитмайр

Кевин Клэш

Перси Эдвардс
ГоблиныДон Остин, Майкл Бейлисс

Мартин Брайдл, Фиона Бейнор Браун

Саймон Бакли, Дэвид Булбек. Сью Дакр

Джефф Феликс, Тревор Фриборн

Кристин Глэнвилл, Дэвид Гринуэй

Брайан Джеймс, Ян Кинг, Ронни Ле Дрю

Терри Ли, Кристофер Лейт,

Кэтрин Маллен, Энджи Пассмор

Майкл Петерсен, Найджел Пласкитт

Джуди Прис, Майкл Куинн

Джилли Робик, Дэвид Рудман

Дэвид Шоулер, Робин Стивенс

Ян Трегоннинг, Мэри Тернер

Роберт Тайгнер, Мак Уилсон

Фрэнсис Райт

Майкл Аттвелл, Шон Барретт,

Тимоти Бейтсон, Дуглас Блэквелл,

Джон Блатал, Брайан Хенсон,

Энтони Джексон, Питер Маринкер,

Рон Муек, Стив Наллон,

Ян Рэйвенс, Энн Рейтель,

Керри Шейл, Дэвид Шонесси

Корпус гоблинов в исполнении Марка Антонона, Кенни Бейкер, Майкл Хенбери Баллан, Дэнни Блэкнер, Питер Берроуз, Тоби Кларк, Тесса Крокетт, Уорик Дэвис, Малькольм Диксон, Энтони Джорджиу, Пол Грант, Эндрю Херд, Ричард Джонс, Джон Ки, Марк Лайл, Питер Манделл, Джек Первис, Кэти Первис, Николас Рид, Линда Сприггс, Пенни Стед и Альберт Уилкинсон.

Влияния

Ричард Корлисс отметил, что на фильм оказали влияние Волшебник из страны Оз и работы Морис Сендак, письмо, "Лабиринт заманивает современную Дороти Гейл из унылого Канзаса реальной жизни в страну, где обитают дикие существа ».[7] Нина Дарнтон писала, что сюжет «Лабиринта» очень похож на Снаружи там г-ном Сендаком, в котором гоблины похищают младшую сестру 9-летней Иды ".[8] Это чуть было не привело к возникновению у фильма проблем с законом, так как из-за сходства адвокаты Сендака посоветовали Джиму Хенсону прекратить производство фильма. Тем не менее, юридическая жалоба была в конечном итоге урегулирована, с добавлением конечного кредита, в котором говорилось: «Джим Хенсон признает свой долг работам Мориса Сендака».[9] Сендака Снаружи там и Где дикие твари ненадолго показаны в комнате Сары в начале фильма вместе с копиями Алиса в стране чудес, Волшебник из страны Оз, и Сказки Гриммса.

Концепт-дизайнер фильма Брайан Фрауд заявил, что на характер Джарета повлияли разнообразные литературные источники. В послесловии к 20-летнему изданию Гоблины Лабиринта, Фрауд писал, что Джарет ссылается на «романтические фигуры Heathcliff в грозовой перевал и задумчивый Рочестер из Джейн Эйр " и Алый Пимпернель. Костюмы Боуи были намеренно эклектичными, опираясь на образ Марлон Брандо кожаная куртка из Дикий а также рыцарь «с червями смерти, проедающими его доспехи» из Сказки Гриммса.[10] В его аудиокомментарии Лабиринт, Фрауд сказал, что на Джарета также повлияли японские Кабуки театр.[11]

В диалог начиная с фразы «вы напоминаете мне младенца», которая встречается между Джаретом и гоблинами в Волшебный танец эпизод в фильме, является прямой ссылкой на обмен между Кэри Грант и Храм Ширли в фильме 1947 года Холостяк и Бобби-Соксер.[12]

Лабиринт's «Сцена Эшера», которая представляет собой сложную трехмерную лестницу, была вдохновлена ​​искусством голландского художника. М. К. Эшер.[13] Отпечаток литографии Эшера Относительность изображен на стене спальни Сары в фильме.[14]

Производство

Истоки и сценарий

По словам концептуального дизайнера фильма Брайана Фрауда, Лабиринт впервые обсуждался между ним и директором Джим Хенсон.[10] Оба согласились вместе работать над другим проектом, и Фрауд предложил, чтобы в фильме были гоблины. В том же путешествии Фрауд «изобразил младенца в окружении гоблинов», и этот сильный визуальный образ - наряду с пониманием Фрауда, что гоблины традиционно крадут младенцев, - лег в основу сюжета фильма.[15]

Обсуждая происхождение фильма, Хенсон объяснил, что он и Фрауд «хотели сделать более легкую картину с большим чувством комедия поскольку Темный Кристалл стало тяжелее - тяжелее, чем мы предполагали. Теперь я хотел сделать фильм, в котором персонажи будут более индивидуальными и будут больше взаимодействовать друг с другом ».[15]

Лабиринт всерьез обсуждался еще в марте 1983 г., когда Хенсон провел встречу с Фраудом и детским автором. Деннис Ли.[16] Ли было поручено написать новеллу, на которой мог бы быть основан сценарий, и отправил ее в конце 1983 года.[17] Хенсон подошел Терри Джонс написать сценарий фильма, как "его дочь Лиза только что прочитала Эрик Викинг и предложил попробовать меня в качестве сценариста ».[18] Джонс получил новеллу Денниса Ли для использования в качестве основы для своего сценария, но позже сказал Империя что Ли написал незаконченную «поэтическую новеллу», с которой он «не особо ладил». В свете этого Джонс «отбросил это и сел с рисунками Брайана [Фрауда], просмотрел их и нашел те, которые мне действительно понравились, и начал создавать по ним историю».[19]

Хотя Джонсу приписывают написание сценария, сценарий съемок на самом деле был совместной работой, в которой участвовали Хенсон, Джордж Лукас, Лаура Филлипс и Элейн Мэй. Джонс сказал, что законченный фильм сильно отличается от его первоначального видения. По словам Джонса, «я не чувствовал, что это что-то очень мое. Я всегда чувствовал, что это находится между двумя историями, Джим хотел, чтобы это было одно, а я хотел, чтобы это было о другом». Джонс сказал, что его версия сценария была «о мире и о людях, которые больше заинтересованы в манипулировании миром, чем в фактическом обнажении себя». В оригинальном сценарии Джонса Джарет просто кажется «всемогущим с самого начала» и фактически использует Лабиринт, чтобы «не дать людям добраться до его сердца».[18]

Джонс сказал, что участие Боуи в проекте оказало значительное влияние на направление фильма. Изначально Джонс намеревался, чтобы зрители не видели центр Лабиринта до того, как до него доберется Сара, поскольку он чувствовал, что это лишило фильм значительного «крючка». Думая о Боуи, играющем главную роль в фильме, Хенсон решил, что хочет, чтобы Джарет пел и появлялся на протяжении всего фильма, что Джонс считал «неправильным» решением. Несмотря на свои опасения, Джонс переписал сценарий, чтобы песни исполнялись на протяжении всего фильма. Этот черновик сценария «ушел примерно на год», за это время он был переработан сначала Филлипсом, а затем Лукасом.[15][18]

Ранний набросок сценария, приписываемый Джонсу и Филлипсу, заметно отличается от законченного фильма. В раннем сценарии Джарет входит в дом Сары в образе Робина Закара, автора пьесы, в которой она должна сыграть. Сара не желает, чтобы ее брата забрали гоблины, и Джарет похищает его против ее воли. . В этом черновике сценария Джарет откровенно злодей, и во время последней схватки с Сарой он говорит ей, что «скорее предпочел бы королеву», чем «маленького принца гоблинов». Ранний сценарий заканчивается тем, что Сара с отвращением пинает Джарета, ее удары заставляют его трансформироваться в бессильного хныкающего гоблина. В обширной сцене на свалке Джарет управляет Леди-барахлом как марионеткой, тогда как в фильме она работает автономно. На самом деле в Лабиринте есть паб или бар, где собираются Человек в шляпе и Боров, и река. Лета в греческом мифе упоминается. Кроме того, в сцене бального зала есть обширный диалог между Джаретом и Сарой, тогда как в фильме его нет (хотя в новеллизация к А. С. Х. Смит ), и происходящее с танцорами в бальном зале более откровенно сексуализировано.[20]

Переработанный сценарий был отправлен Боуи, который обнаружил, что в нем отсутствует юмор, и в результате решил отказаться от своего участия в проекте. Чтобы гарантировать участие Боуи, Хенсон попросил Джонса «сделать немного больше» над сценарием, чтобы сделать его более юмористическим.[18][19] Мэй встретилась с Хенсоном за несколько месяцев до начала съемок в апреле 1985 года, и ее попросили доработать сценарий. Изменения Мэя «очеловечили персонажей» и порадовали Хенсона до такой степени, что они были включены в сценарий съемок фильма.[21][22]

Было подготовлено не менее двадцати пяти процедур и сценариев для Лабиринт между 1983–85 годами, а сценарий съемок фильма был готов незадолго до начала съемок.[21]

Кастинг

Главными героями фильма на разных стадиях развития должны были стать король, чей ребенок был очарован, принцесса из фантастического мира и молодая девушка из Викторианская Англия. Чтобы фильм был более коммерческим, в главной роли сняли девушку-подростка из современной Америки. Хенсон отметил, что он хотел «сделать идею о том, чтобы взять на себя ответственность за свою жизнь - что является одной из прекрасных реализаций, которые переживает подросток, - центральной мыслью фильма».[15]

Прослушивания на главную роль Сары начались в Англии в апреле 1984 года. Хелена Бонэм Картер пробовалась на роль, но уступила место американской актрисе. Ежемесячные прослушивания проводились в США до января 1985 г. Джейн Краковски, Ясмин Блит, Сара Джессика Паркер, Мариса Томей, Лаура Дерн, Элли Шиди, Мэдди Корман, и Миа Сара все пробовались на роль. Из них Краковски, Шиди и Корман считались лучшими кандидатами. 14-летняя актриса Дженнифер Коннелли "покорила Джима [Хенсона]", и он бросил ее в течение недели.[21] По словам Хенсона, Коннелли была выбрана потому, что она «могла сыграть такую ​​эпоху рассвета и заката между детством и женственностью».[23] Коннелли переехал в Англию в феврале 1985 года перед репетициями фильма, которые начались в марте.[21] Обсуждая ее понимание своей роли с Elle Коннелли сказал, что фильм о «молодой девушке, выросшей из детства, которая только сейчас начинает осознавать обязанности, которые возникают с ее взрослением».[24]

Персонаж Джарета также претерпел некоторые значительные изменения на ранних стадиях подготовки к съемкам. По словам Хенсона, он изначально должен был стать еще одним кукольным существом в том же духе, что и его подданные-гоблины.[15] Решив, что роль должна быть исполнена живым актером, Хенсон сначала решил предложить ее Саймон МакКоркиндейл или Кевин Клайн.[25] В конце концов Хенсон захотелось большой харизматичной звезды, «которая могла бы изменить весь музыкальный стиль фильма», чтобы сыграть Короля гоблинов.[15] и искал на эту роль современного музыканта, учитывая Стинг, Принц, Мик Джаггер, и Майкл Джексон прежде чем выбрать Боуи.[26]

«Я хотел поместить двух персонажей из плоти и костей посреди всех этих искусственных существ, - объяснил Хенсон, - а Дэвид Боуи олицетворяет определенную зрелость, с его сексуальностью, его тревожным аспектом, всеми видами вещей, которые характеризуют мир взрослых. ".[27] Хенсон познакомился с Дэвидом Боуи летом 1983 года, чтобы попытаться привлечь его внимание, поскольку Боуи был в США для своего Серьезный лунный тур в то время.[28] Хенсон продолжал преследовать Боуи на роль Джарета и присылал ему все исправленные черновики сценария фильма для комментариев. Во время встречи 18 июня 1984 года Хенсон показал Боуи Темный кристалл а также подборку концептуальных рисунков Брайана Фрауда, чтобы пробудить его интерес к проекту.[29] Боуи официально согласился принять участие 15 февраля 1985 года, за несколько месяцев до начала съемок.[15][29] Обсуждая, почему он решил участвовать в этом фильме, Боуи объяснил: «Я всегда хотел участвовать в написании музыки в фильме, который понравится детям всех возрастов, а также всем остальным, и я должен Скажите, что Джим дал мне полную свободу действий. Сам сценарий был ужасно забавным, но не был злобным, злобным или кровавым, и в нем было гораздо больше души, чем во многих других фильмах со спецэффектами. Так что я был довольно увлечен с самого начала . "[30]

Экранизация

Команда, которая работала над Лабиринт был в основном собран из талантов, которые участвовали в различных других проектах с Компания Джима Хенсона. Исполнители-ветераны Фрэнк Оз, Дэйв Гоэлз, и Стив Уитмайр управляли различными марионетками в фильме, как и Карен Прелл, Рон Муек и Роб Миллс, которые все работали с Хенсоном над Fraggle Rock. Кевин Клэш, член экипажа на Улица Сезам наиболее известен озвучиванием персонажа Элмо, работал над фильмом. Над постановкой также работали члены семьи Хенсона, в том числе сын Брайан и дочь Шерил. Среди новичков, работающих над постановкой, были кукловоды. Энджи Пассмор и Энтони Эсбери, ранее работавший над сатирическим кукольным спектаклем. Вылитый.

Основная фотография началось 15 апреля 1985 г. Elstree Studios.[31] Лабиринт На съёмку ушло пять месяцев, а съёмка была сложной из-за задействованных в ней различных кукол и аниматронных существ. В процессе создания документального фильма Внутри лабиринтаХенсон заявил, что, хотя «Магазин существ Джима Хенсона» создавал куклы и персонажей, необходимых для съемок, примерно за полтора года до съемок, «все сошлось за последние пару недель». Хенсон отметил: «Даже если у вас есть персонажи вместе, кукловоды начинают с ними работать, они находят проблемы или пытаются выяснить, что они собираются делать с этими персонажами».[26]

Хотя для управления каждой из ключевых марионеток фильма требовалась небольшая команда кукловодов, самой сложной марионеткой в ​​постановке был Хоггл. Шари Вайзер находилась внутри костюма, а лицо Хоггла контролировали по радио Брайан Хенсон и еще три кукловода. Говоря в Внутри лабиринта В документальном фильме Брайан Хенсон объяснил, что Вайзер «выполняет все движения тела, а ее голова находится внутри головы. Однако челюсть не связана с ее челюстью. Ничто из того, что делает лицо, не имеет никакого отношения к тому, что она делает со своим лицом. остальные четыре члена экипажа - все радиосвязи, включая меня ». Говоря о проблемах, связанных с исполнением Hoggle, Брайан Хенсон сказал: «Пять исполнителей, пытающихся получить одного персонажа из одной марионетки, было очень сложной задачей. По сути, для этого требуется много репетиций и знакомства друг с другом».[26]

На ранних этапах съемок звездам Коннелли и Боуи было трудно естественным образом взаимодействовать с марионетками, с которыми они делили большую часть своих сцен. Боуи сказал Movieline «У меня были некоторые начальные проблемы, работая с Hoggle и остальными, потому что, во-первых, то, что они говорят, исходит не из их уст, а со стороны съемочной площадки или позади вас».[30] Коннелли заметил: «Это было немного странно [работать в фильме почти исключительно с марионетками], но я думаю, что и Дэйв [Боуи], и я преодолели это и просто восприняли это как вызов, чтобы работать с этими марионетками. фильма, это больше не было проблемой. Они были там, и они были их персонажами ».[32]

Для фильма потребовалось создать большие и амбициозные декорации, от древка рук до хаотичного искаженного города Гоблинов, где происходит решающая битва фильма. Сценарий «Древко рук» был снят на установке высотой около сорока футов, и потребовалось около сотни исполнителей, чтобы управлять серыми чешуйчатыми руками, неотъемлемой частью сцены. Коннелли был привязан ремнем безопасности во время съемок сцены и проводил время между дублями, подвешиваясь на середине шахты.[26]

Съемка Города Гоблинов была построена на Этапе 6 в Elstree Studios недалеко от Лондона, и требовал самого большого панорамного заднего полотна, когда-либо сделанного. По словам художника-постановщика Эллиот Скотт, самой большой проблемой, с которой он столкнулся, было строительство леса, через который проходят Сара и ее группа на пути к замку Джарета. В примечаниях к производству фильма говорится: «Для всего леса потребовалось 120 грузовиков веток деревьев, 1200 дерн травы, 850 фунтов сушеных листьев, 133 мешка лишайник, и 35 пучков мшистого борода старика."[23]

В то время как большая часть съемок проводилась на студии Elstree Studios, небольшое количество выездных съемок проводилось в Англии и США. Парк, который был показан в начале фильма, - это парк Уэст-Викомб в Бакингемшир, Англия. Сцены, в которых Сара бежит домой, снимались в разных городах штата Нью-Йорк, а именно в Аппер Найак, Пермонте и Хаверстроу.[33]

Съемки завершились 8 сентября 1985 года.[34]

Послепроизводственный этап

Большинство визуальных эффектов на Лабиринт были достигнуты в камере, за несколькими заметными исключениями. Самым заметным из этих эффектов пост-продакшн была компьютерная сова, которая появляется в начале фильма. Сценарий создан аниматорами. Ларри Ягер и Билл Кройер,[35][36] и ознаменовал первое использование реалистичного CGI-животного в фильме.[37][38] Макет головы совы пришлось спасти от пропускать когда Омнибусанимационная компания обанкротилась в 1987 году.[39]

Сцена, где Сара встречает огненную банду, пришлось изменить на этапе пост-обработки, поскольку она была снята на черном бархате, чтобы замаскировать кукловодов, а позади был добавлен новый лесной фон. Джим Хенсон был недоволен компоновкой законченной сцены, хотя он считал, что куклы, представленные в ней, достойны включения.[27]

Хенсон получил помощь в монтаже фильма от исполнительного продюсера Джордж Лукас. По словам Хенсона: «Когда мы приступили к монтажу, я сделал первый монтаж, а затем Джордж активно участвовал в доведении его до финального монтажа. После этого я снова взял его на себя и следующие несколько месяцев занимался пост-продакшн и аудио ". Хенсон продолжал объяснять: «Когда вы монтируете фильм с кем-то еще, вы должны идти на компромисс. Я всегда хочу идти одним путем, а Джордж идет другим путем, но каждый из нас по очереди менял, отдавал и брал. Джордж обычно очень ориентирован на действие, и он урезает диалоги довольно плотно; я стараюсь делать более свободными и делаю больше лирических пауз, которые могут замедлить историю. Итак, я ослабляю его напряженность, и он усиливает мою раскованность ».[15]

Музыка

Особенности альбома саундтреков Тревор Джонс ' Гол, который разделен на шесть треков для саундтрека: «В лабиринт», «Сара», «Галлюцинация», «Битва гоблинов», «Тринадцать часов» и «Наконец-то дома».

Боуи записал для фильма пять песен: "Под землей ", "Волшебный танец "," Холодный спуск ","Как мир падает "Underground" присутствует в саундтреке дважды, сначала в отредактированной версии, которая воспроизводилась во вступительной части фильма, а во-вторых, полностью. "Underground" был выпущен на разных территориях как сингл и на определенных рынках был также выпущен в инструментальной версии и расширенном танцевальном миксе.[40] "Magic Dance" был выпущен как 12-дюймовый сингл в США.[41] "As The World Falls Down" изначально планировалось выпустить в качестве сингла, следующего за "Underground" на Рождество 1986 года, но этот план не осуществился.[42] Единственная песня, которую Боуи не исполнил с вокалом, - это "Chilly Down", которую исполнили Чарльз Огинс, Ричард Бодкин, Кевин Клэш и Дэнни Джон-Джулс, актеры, озвучивавшие «огненных» существ в фильме.[43] Демо "Chilly Down" под оригинальным названием "Wild Things" в исполнении Боуи просочилось в 2016 г. Дэнни Джон-Джулс вскоре после Смерть Боуи.[44]

Стив Бэррон произведены рекламные видеоклипы для "Андеграунда" и "Пока мир падает". В музыкальном клипе на "Underground" Боуи играет певец ночного клуба кто натыкается на мир Лабиринта, встречая многих существ, замеченных в фильме. Клип на "As The World Falls Down" объединяет отрывки из фильма, используя их вместе с черно-белыми кадрами, на которых Боуи исполняет песню в элегантном зале. Оба видео были выпущены на кассете VHS 1993 года. Боуи - Сборник видео и набор двухдисковых DVD 2002 года Лучшее из Боуи.

В 2017 году Capitol Studios объявила, что перевыпустит саундтрек на виниловом диске, который будет включать все пять оригинальных песен Дэвида Боуи вместе с партитурой Тревора Джонса.[45]

Релиз

Повышение

Производство Лабиринт был освещен в нескольких престижных журналах и газетах в ожидании его выпуска, а статьи были опубликованы в Нью-Йорк Таймс, Время и Starlog журнал.[15][46][47] Статья, появившаяся в Нью-Йорк Таймс вскоре после завершения съемок в сентябре 1985 года основное внимание уделялось масштабам фильма, делая упор на масштабе производства и продаж. Лабиринт как более "доступный" фильм, чем Темный кристалл за счет кастинга живых актеров на ключевые роли.[46] Часовой документальный фильм о съемках Лабиринт и включал интервью с ключевыми фигурами, участвовавшими в его производстве, транслировалось по телевидению как Внутри лабиринта.[48]

Лабиринт был представлен в музыкальных отраслевых газетах, таких как Рекламный щит благодаря саундтреку к фильму Дэвида Боуи.[49] Боуи не принимал активного участия в продвижении фильма, но Джим Хенсон, тем не менее, был благодарен за то, что он снял музыкальное видео для сопровождения песни «Underground» из саундтрека, сказав: «Я думаю, это лучшее, что он мог сделать для фильма. "[50] Коммерческий художник Стивен Чорни предоставил одностраничный тизер к фильму, а Тед Коконис подготовил одностраничный постер для североамериканского релиза фильма.[51]

К выпуску фильма был произведен ряд товаров, в том числе плюшевые игрушки сэра Дидимуса и Людо, настольная игра, компьютерная игра и несколько головоломок. Выставка героев и декораций фильма объехала торговые центры в разных городах США, в том числе Нью-Йорк, Даллас и Чикаго. Лабиринт был представлен на выставке под названием «Волшебный мир Джима Хенсона», которая проходила в Универмаг Сейбу в Токио в августе 1986 г.[52]

Театральный выпуск

Лабиринт открылся в американских театрах 27 июня 1986 года.[8] Премьера фильма состоялась в Королевской благотворительной Лондонский кинофестиваль 1 декабря 1986 г. Чарльз, принц Уэльский и Диана, принцесса Уэльская в посещаемости.[53][54] Джим Хенсон, Брайан Хенсон, Брайан Фрауд, Дженнифер Коннелли и аниматронное существо Людо присутствовали, чтобы поддержать фильм.[55] Королевская премьера принесла фильму значительный уровень освещения в СМИ Соединенного Королевства, и в нем была опубликована статья. Солнце процитировала слова принцессы Уэльской: «Разве он не замечательный!» после знакомства с Людо.[56][57]

Фильм был показан в других европейских странах в основном в период с декабря 1986 по февраль 1987 года, а премьера фильма состоялась во Франции. Лабиринт 2 декабря и в Западной Германии как Die Reise в лабиринте (Путешествие в лабиринт) 13 декабря. Фильм был выпущен в Дании как Слот Labyrinten til troldkongens (Лабиринт в замке короля троллей) 20 февраля 1987 г. и последний раз вышел в прокат в Венгрии под названием Fantasztikus labirintus (Фантастический лабиринт) во время его премьеры 7 июля 1988 года.[58]

Фильм вышел в прокат в Бразилии 25 декабря 1986 года, где получил название Лабиринто - Магия в темпе (Лабиринт - Магия времени).

В 2012 году фильм прошел цифровой ремастеринг и переиздан в Театр Астор в Мельбурн, Австралия.

Домашние СМИ

Лабиринт был впервые выпущен VHS, Бетамакс, а также панорамирование и сканирование LaserDisc в 1987 г. Embassy Home Entertainment в США и через Channel 5 Video Distribution в Великобритании. Домашнее видео New Line переиздали фильм на LaserDisc в широкоэкранном формате через Изображение Развлечения в 1994 г. Sony Pictures Домашние развлечения переиздал фильм на VHS в последний раз в 1999 году в США под названием своей дочерней компании Columbia-TriStar и в Великобритании в том же году с Внутри лабиринта включены как специальная функция.

Фильм сделал свой DVD премьера фильма состоялась в 1999 году в США, и с тех пор он был переиздан на DVD в 2003 и 2007 годах. На всех DVD-релизах фильма Внутри лабиринта документальный фильм как дополнительный. Переиздание 2003 года было описано как коллекционное издание и включало набор эксклюзивных коллекционных карточек с концепт-артом Брайана Фрауда.[59] Релиз 2007 года был объявлен юбилейным и включал комментарий Брайана Фрауда и два недавно созданных документальных фильма: «Путешествие по лабиринту: Королевство персонажей» и «Путешествие по лабиринту: поиски города гоблинов», в котором были представлены интервью с продюсером Джорджем Лукасом, хореографом Гейтс Макфадден из Звездный путь слава (указана как Шерил Макфадден[60]) и Брайан Хенсон.[61]

Фильм вышел на экраны Блю рей в 2009 году, в пакете, копирующем дополнения с юбилейного DVD 2007 года. В выпуске на Blu-ray была представлена ​​одна новая особенность - дорожка «картинка в картинке», которая длится весь фильм и включает интервью с командой и несколькими второстепенными актерами, включая Уорвика Дэвиса.[62]

Издание к 30-летию Лабиринт был выпущен на DVD, Blu-ray и 4K Blu-ray 20 сентября 2016 года. Также будет эксклюзивная версия Amazon с упаковкой, похожей на лестницу в стиле Эшера Джарета. Среди новинок - «Наследие Хенсона», в котором Дженнифер Коннелли и члены семьи Хенсон обсуждают кукольный стиль Джима Хенсона, а также посещение Центра кукольного искусства, в котором находятся многие куклы Джима Хенсона. Адам Сэвидж из Разрушители легенд ведет беседу с Брайаном Хенсоном, Дэвидом Гельцем, Карен Прелл и Шери Вайзер. Дженнифер Коннелли, Брайан Хенсон и Шерил Хенсон отдают дань уважения Дэвиду Боуи в фильме «Король гоблинов».[63]

Прием

Театральная касса

Лабиринт открылся на восьмой позиции в чартах США по кассовым сборам с $ 3 549 243 в 1141 кинотеатрах, что поместило его позади Малыш-каратэ, часть 2, Обратно в школу, Legal Eagles, Безжалостные люди, Испугается, Top Gun, и Выходной Ферриса Бьюллера.[64] В следующие выходные в прокате фильм опустился на 13 место в чартах, заработав всего 1836177 долларов.[65] К концу проката в кинотеатрах США фильм собрал в прокате 12 729 917 долларов.[66] чуть более половины его бюджета в 25 миллионов долларов.[46]

Критический прием

"Он сделал это с меньшим успехом в Темный кристалл, Г-н Хенсон использует искусство кукол для создания визуальных эффектов, которые до недавнего времени можно было получить только с помощью анимации. Результат действительно поразительный. Он удаляет творения раскадровки из плоского изображения целлулоидного мультфильма и делает их трехмерными, так что они действительно оживают и взаимодействуют с живыми людьми. По сравнению с этой техникой анимация кажется скучной и старомодной ".
- Нина Дарнтон из Нью-Йорк Таймс на Лабиринт's технические достижения.[8]

Фильм получил смешанные и положительные отзывы критиков.[67] На Гнилые помидоры, фильм получил 72% положительных оценок из 46 отзывов; общее мнение гласит: «Хотя это, возможно, более интересно на визуальном уровне, Лабиринт является еще одним доказательством безграничного воображения режиссера Джима Хенсона ».[68] На Metacritic, который использует "средневзвешенное значение" оценок всех критиков, Лабиринт оценка 50 из 100 означает «смешанные или средние отзывы».[69]

Признавая, что Лабиринт был сделан с "бесконечной заботой и стараниями", Роджер Эберт дал фильму две звезды из четырех, так как считал, что фильм "никогда не оживает". Эберт сказал, что, поскольку действие фильма происходит в «произвольном мире», ни одно из событий в нем не имело никаких последствий, лишив фильм какой-либо драматической напряженности.[70] Джин Сискель обзор Лабиринт для Чикаго Трибьюн был крайне негативным, и он назвал его «ужасным» фильмом с «жалкой историей», «слишком сложным сюжетом» и «визуально уродливым стилем». Сискел возражал против «жестокого» сюжета фильма, написав: «Вид ребенка в опасности - один из самых подлых уловок, который фильм может использовать, чтобы привлечь наше внимание, но Хенсон делает это».[71]

Другие критики были более позитивными. Кэтрин Бакстон обнаружила, что в нем «достаточно азарта и острых ощущений для зрителей любого возраста, а также у него есть веселое, а иногда и немного озорное чувство юмора».[72] Роджер Херлберт позвонил Лабиринт «Гурманское наслаждение для фаната фэнтези», пишет, что «хотя сюжетные аспекты явно заимствованы из других фантастических историй - Золушка, Чистый белый цвет и сказочная классика, мероприятия подаются в уникальной форме ».[73] Брюс Бейли восхищался сценарием фильма, заявив: «Терри Джонс использовал свое сухое остроумие и причудливое воображение и придумал сценарий, который преобразует эти по существу знакомые элементы и сюжетные структуры во что-то, что по-настоящему наполнено новой жизнью». Бейли также был впечатлен глубиной фильма, написавшей: «У взрослых будет дополнительное преимущество в том, что они оценят историю как притчу о взрослении».[74]

Несколько критиков отметили подтекст фильма и сочли его в той или иной степени успешным. Со Тек Менг признал: «Переживания Сары в лабиринте символизируют ее переход от ребенка к женщине», но в конечном итоге обнаружил, что фильм «слишком прямолинейный», чтобы раскрыть скрытые темы.[75] Нина Дарнтон сравнила тон фильма с произведениями Э. Т. А. Хоффманн, заявив, что Хоффман Щелкунчик «также о путешествии к женственности, включая намек на сексуальное пробуждение, которое Сара тоже переживает в присутствии короля гоблинов». Дартону понравился фильм, и он считал его более успешным, чем предыдущее сотрудничество Хенсона с Брайаном Фраудом. Темный кристалл.[8]

Отзыв Колина Гренландии Лабиринт за Белый Гном # 85, и заявил, что "Нравится Бандиты времени, Лабиринт это история ребенка, пытающегося вырваться из сказочного потустороннего мира, где логика - не все, чем должна быть; и поэтому он щедро заимствует у Принцесса и гоблин, Алиса в стране чудес, Волшебник из страны Оз и Где дикие твари. Пара сцен в квесте поистине жутковата; другие упорно сентиментальный «.[76]

Изображение Коннелли Сары поляризовало критиков и вызвало резкую критику со стороны некоторых рецензентов. Критик Кирк Ханикатт назвал Коннелли «мягкой и минимально талантливой молодой актрисой».[77] Написание для Новости Майами Джон Марлоу заявил: «Коннелли просто не тот человек для правильной работы. У нее скрипучий голос, который начинает раздражать вас; когда она плачет, вы можете видеть лук в ее глазах».[78] Вопреки этим негативным взглядам, анонимный обзор в Санкт-Петербург Таймс похвалил ее игру, сказав: «Коннелли заставляет весь опыт казаться реальным. Она действует так естественно с марионетками, что начинаешь верить в их жизненные качества».[79]

Выступление Боуи по-разному хвалили и высмеивали. В своем в основном положительном обзоре фильма Корлисс похвалил его как «харизматичного», назвав своего персонажа «Кабуки колдун, предлагающий своему восхитительному юному противнику позолоченные привилегии взрослого рабства ".[7] Брюсу Бейли понравилось выступление Боуи, он написал: «Боуи не может быть осужден ни по какому счету. У него как раз правильный взгляд на существо, которое является объектом и ненависти, и тайного желания».[74] В основном критическом обзоре Санкт-Петербург Таймс обнаружил: «Боуи воздерживается от игры, предпочитая бродить по своему логову, торжественно глядя в камеру. Он не совсем деревянный. Пластик может быть более точным описанием».[79]

После неоднозначного приема фильма, Хенсон «был самым близким к тому, что я видел, чтобы он повернулся к самому себе и впал в депрессию», - сказал его сын Брайан. Жизнь журнал.[80] Это был последний художественный фильм Хенсона перед его смертью в 1990 году.

После смерти Хенсона Лабиринт был переоценен несколькими известными критиками. Обзор 2000 года в Империя журнал назвал фильм «сказочной фантазией» и написал: «Дэвид Боуи выглядит достаточно жутко в этом пугающем парике, чтобы вписаться в этот необыкновенный зверинец готических кукол. заманчиво вместе вид героини ".[81] Написание для Чикаго Трибьюн в 2007 году Майкл Уилмингтон описал Лабиринт как «ослепительно», написав, что это «настоящий шедевр кукольного искусства и спецэффектов, абсолютно великолепный детский фантастический фильм».[82] В 2010 Всего Фильм опубликовал статью «Почему мы любим лабиринт», в которой Лабиринт как "гипер-реальную яркую мечту", Лабиринт главная сила - в его сказочных корнях, которые дают фантастической истории платформу для запуска некоторых безумно диковинных сценариев ".[83] В выпуске за февраль 2012 г. Империя показал четырехстраничный разворот на Лабиринт как часть их Muppet Special.[19]

Похвалы

Лабиринт был номинирован на Премия Британской киноакадемии за Лучшие специальные визуальные эффекты,[84] и получил два Премия Сатурна номинаций, на Лучший фантастический фильм а также Лучшие костюмы. Лабиринт также был номинирован на Премия Хьюго за Лучшее драматическое представление.[85]

Лабиринт занимает 72-е место Империя "80 лучших фильмов 80-х"[86] и 26 числа Тайм-аут "50 лучших фантастических фильмов".[87] В 2019 г. Телеграф назвал его одним из «77 лучших детских фильмов всех времен».[88]

Наследие

Косплей в Fan Expo Canada 2016 год в Торонто.

Несмотря на плохие показатели в американском прокате, Лабиринт имел успех на домашнем видео, а затем и на DVD.[89] Дэвид Боуи сказал интервьюеру в 1992 году: «Каждое Рождество ко мне подходит новая стая детей и говорит:« О! Лабиринт!'"[90] В 1997 году Дженнифер Коннелли сказала: «Я до сих пор получаю признание за Лабиринт маленьких девочек в самых странных местах. Не могу поверить, что они все еще узнают меня по этому фильму. Это все время показывают по телевизору, и я думаю, что выгляжу почти так же ».[91]

Лабиринт стал культовый фильм.[92] Брайан Хенсон вспомнил, что его отец, Джим Хенсон, знал, что Лабиринт и Темный кристалл к моменту его смерти в 1990 году оба были поклонниками культа, заявив, что «он все это видел и знал, что это ценится».[93] Академик Андреа Райт написала, что Лабиринт удалось сохранить популярность аудитории долгое время после своего первого выпуска в большей степени, чем Темный кристалл.[52] С 1997 года ежегодное двухдневное мероприятие под названием "Лабиринт Джарета Бал-Маскарад ", где гуляки приходят в костюмах, вдохновленных фильмом, прошла в разных городах, в том числе Сан Диего, Голливуд, и совсем недавно Лос-Анджелес.[94] Лабиринт имеет множество поклонников Интернета, и по состоянию на 29 декабря 2019 г. Fanfiction.net размещает более 9800 историй в своей Лабиринт раздел.[95]

Высокие продажи DVD Лабиринт побудили правообладателей - компанию Джима Хенсона и Sony Pictures рассмотреть возможность создания сиквела,[89] и Проклятие короля гоблинов кратко использовался как замещающий заголовок.[96] Однако в конечном итоге было принято решение отказаться от прямого продолжения и вместо этого создать фантастический фильм с похожей атмосферой. Автор фэнтези Нил Гейман и художник Дэйв МакКин были приглашены для написания и постановки фильма, похожего по духу на Лабиринт, и ЗеркалоМаска был в конечном итоге выпущен в избранных кинотеатрах в 2005 году после премьеры в Кинофестиваль Сандэнс.[89] 22 января 2016 года Sony Pictures объявила, что перезагрузка находится в разработке с Лизой Хенсон в качестве продюсера и Николь Перлман прикреплен как сценарист.[3] Однако 25 января Перлман подтвердил Twitter что пока она работает над Лабиринт проект с компанией Jim Henson, это не римейк и не перезагрузка.[97] Перлман также обсудил время появления слухов в связи со смертью Дэвида Боуи и сказал: «Henson Co и я начали переговоры в конце 2014 года, поэтому время появления этих слухов настолько неприятно. Я бы никогда не стал извлекать выгоду из смерти Боуи».[98]

В других СМИ

После выпуска Лабиринт был переведен на различные формы соединение средства массовой информации. Гоблины Лабиринта, книга, содержащая концепт-арт Брайана Фрауда к фильму с текстом Терри Джонса,[10] был опубликован в 1986 году и переиздан роскошным расширенным изданием, посвященным 20-летию, в 2006 году.[99] А новеллизация фильма был написан А. С. Х. Смит,[100] что, наряду с новеллизацией Смита о Темный кристалл, был перепечатан с иллюстрациями и заметками Джима Хенсона Издательство Archaia в 2014.[101] Комиксы Marvel опубликовал трехместный номер комикс приспособление,[102] который впервые был выпущен в единственном томе как Marvel Super Special # 40 в 1986 г.[103] Фильм был адаптирован в книжка с картинками форма как Лабиринт: Сборник рассказов, написанный Луизой Гикоу с иллюстрациями Брюса МакНалли,[104] и Лабиринт: Фотоальбом, написанная Ребеккой Гранд с фотографиями, сделанными Джоном Брауном со съемочной площадки.[105] Другие дополнения включали в себя читаемый сборник рассказов, созданный Buena Vista Records, который поставлялся с Запись 7 "33⅓ об / мин[106] или кассета.[107]

Также фильм был адаптирован для Коммодор 64 и Яблоко II домашние компьютеры в 1986 году как Лабиринт: Компьютерная игра. В следующем году в Японии были выпущены различные версии для Семейный компьютер консоль и MSX компьютер, под названием Лабиринт: Мао но Мейкю.[108]

Спин-офф комиксы

  • Tokyopop в сотрудничестве с The Jim Henson Company опубликовала манга -стиль четырехтомный комический продолжение с 2006 по 2010 год называлось Вернуться в Лабиринт, написано Джейк Т. Форбс и иллюстрировано Крисом Ли, обложка - Кою Шурей.[109] Вернуться в Лабиринт рассказывает о приключениях Тоби, когда он был подростком, когда его обманом заставил вернуться в Лабиринт Джарет.[110]
  • Archaia выпустил Лабиринт рассказ под названием Хоггл и червь за День бесплатных комиксов 5 мая 2012 г.[111] и другой под названием Великий день сэра Дидима 4 мая 2013 года.[112]
  • К 30-летию фильма "Архаия" опубликовала Лабиринт: специальный выпуск к 30-летиюсборник из семи рассказов 2016 года.[113] В следующем году был выпущен еще один шестиэтажный сборник под названием Лабиринт: 2017 Special.[114] В 2018 году две коллекции были составлены как Лабиринт: ярлыки, в который также вошли две новые истории,[115] и еще один трехэтажный сборник был выпущен как Лабиринт: Под заклинанием.[116]
  • В период с 2018 по 2019 год Archaia опубликовала Лабиринт: Коронация, комикс из 12 выпусков, автор Саймон Спурриер и проиллюстрирован Дэниелом Бейлиссом. Сериал представляет собой приквел о том, как Джарет стал Королем гоблинов. С 1790-х гг. Венеция, история вращается вокруг младенца Джарета, который был украден предыдущим правителем лабиринта, известным как Король Сов, и следует за матерью Джарета, Марией, по спасению своего сына.[117][118]

Сценическая адаптация

В 2016 году Брайан Фрауд заявил, что хотел бы видеть Лабиринт адаптирован как сценический мюзикл с живыми куклами и спецэффектами,[119] отмечая, что было бы «абсолютным подарком сделать это на сцене. Думаю, люди приходили, пели песни и наряжались ».[120] Брайан Хенсон объявил в апреле 2018 года, что компания Джима Хенсона работает над «сценическим шоу, большой театральной версией» Лабиринт. Он сказал, что постановка не предназначена для Бродвейский театр но "может быть для Лондона Уэст-Энд ".[121]

Продолжение

В январе 2016 г. Николь Перлман объявила, что ее наняли для написания сценария сиквела.[122] К апрелю 2017 г. Феде Альварес подписан как режиссер, а также как соавтор сценария с Джеем Басу.[123] Дочь Хенсона Лиза Хенсон будет производить.[124] К октябрю 2018 года Альварес подтвердил, что сценарий готов.[125] Однако в апреле 2020 года Альварес объявил, что ушел с поста директора.[126]

В мае 2020 г. Скотт Дерриксон, известный режиссурой Доктор Стрэндж в Кинематографическая вселенная Marvel, был объявлен директором сиквела. Мэгги Левин присоединится к нему в написании сценария фильма. Брайан Хенсон из компании Джима Хенсона назначен исполнительным продюсером, а Лиза Хенсон будет утверждена как продюсер.[127]

Рекомендации

  1. ^ "Лабиринт (PG) ". Британский совет по классификации фильмов. 24 июня 1986 г.. Получено 10 октября, 2014.
  2. ^ «Лабиринт (1986)». Получено 12 июня, 2018.
  3. ^ а б Макнари, Дэйв (22 января 2016 г.). "Sony перезагружает лабиринт Джима Хенсона'". Разнообразие. Получено 22 января, 2016.
  4. ^ Тан, Моника (25 января 2016 г.). "'Лабиринт никто не переделывает - сценарист опровергает сообщения о перезагрузке ». Хранитель. Получено 25 января, 2016.
  5. ^ Лабиринт (30-летие) (Обложка DVD / Blu-ray). Sony Pictures Домашние развлечения. 2016. 16-летней девушке дается 13 часов на то, чтобы решить опасный и чудесный лабиринт и спасти своего младшего брата ...
  6. ^ "Официальная биография Майкла Мошена". MichaelMoschen.com. Получено 25 января, 2012.
  7. ^ а б Корлисс, Ричард (7 июля 1986 г.). "Кино: преждевременное потомство Уолта". Время.
  8. ^ а б c d Дарнтон, Нина (27 июня 1986 г.). "Экран: Лабиринт Джима Хенсона"'". Нью-Йорк Таймс. Получено 21 января, 2012.
  9. ^ Джонс (2013), стр. 80-81
  10. ^ а б c Фрауд и Джонс (2006), стр. 139–153
  11. ^ Брайан Фрауд (2007). Аудиокомментарии концептуального дизайнера Брайана Фрауда (Особенность DVD). Sony Pictures Home Entertainment.
  12. ^ Тейлор, Рассвет (7 мая 2009 г.). «Сцены, которые мы любим: Холостяк и Бобби-Соксер». Moviefone. Получено 3 марта, 2012.
  13. ^ Хенсон, Джим (26 июня 1985 г.). «26.06.1985 - '(съемки Лабиринта-) Эшера»;. Красная книга Джима Хенсона. В архиве из оригинала 16 августа 2014 г.. Получено 11 июня, 2020.
  14. ^ Робберсон, Джо (20 января 2016 г.). "20 фактов о лабиринте, которые вы никогда не знали"'". Зимбио. Получено 1 июля, 2020.
  15. ^ а б c d е ж грамм час я Пирани, Адам (август 1986). «Часть вторая: в лабиринт с Джимом Хенсоном». Starlog. 10 (109): 44–48.
  16. ^ Хенсон, Джим (28 марта 2011 г.). "28.03.1983 - 'Деннис Ли - Брайан Ф. и я начинаем говорить о Лабиринте в Лондоне.'". Красная книга Джима Хенсона. Архивировано из оригинал 19 августа 2012 г.. Получено 20 января, 2012.
  17. ^ Хенсон, Джим (декабрь 1983 г.). "12 / - / 1983 - 'Конец декабря - Деннис Ли передает" Новеллу "Лабиринта.'". Красная книга Джима Хенсона. Получено 20 января, 2012.
  18. ^ а б c d Ховард (1993), стр. 209–210
  19. ^ а б c Уильямс, Оуэн (2012). «Танец Волшебный танец: 25 лет лабиринта». Империя (272): 100–103.
  20. ^ "ЛАБИРИНТ: Лора Филлипс и Терри Джонс". Astrolog.org. Архивировано из оригинал 25 января 2012 г.. Получено 26 января, 2012.
  21. ^ а б c d Хенсон, Джим (29 января 1985). "29.01.1985 - 'Дженнифер Коннелли прослушивание для Лабри. Актерский состав в течение недели.'". Красная книга Джима Хенсона. Архивировано из оригинал 8 марта 2012 г.. Получено 21 января, 2012.
  22. ^ Хенсон, Джим (26 февраля 2011 г.). "29.01.1985 - 26.02.1985 - 'Встречайте Элейн Мэй на Лабире.'". Красная книга Джима Хенсона. Архивировано из оригинал 19 августа 2012 г.. Получено 21 января, 2012.
  23. ^ а б "Заметки о производстве лабиринта". Astrolog.org. Получено 20 января, 2012.
  24. ^ Заутер, Майкл (июнь 1986). "Игра в хуки". Elle. Архивировано из оригинал 30 июля 2012 г.. Получено 28 января, 2012.
  25. ^ Джонс (2013), п. 369
  26. ^ а б c d Де Сондерс (режиссер), Джим Хенсон (писатель) (1986). Внутри лабиринта (Документальный фильм по телевидению). Лос-Анджелес: Телевидение Джима Хенсона.
  27. ^ а б Шлофф, Ален (февраль 1987). «Интервью Джима Хенсона». Ecran Fantastique.
  28. ^ Пегг (2002), стр. 468–469
  29. ^ а б Хенсон, Джим (15 февраля 1985 г.). «28.03.1983 - 15.02.1985 -« Сделка с Боуи заключена ». Красная книга Джима Хенсона. Henson.com. Архивировано из оригинал 19 августа 2012 г.. Получено 20 января, 2012.
  30. ^ а б Аноним (12 июня 1986 г.). "Боуи говорит ... о своем новом фильме" Лабиринт ". Movieline: 14. Архивировано из оригинал 1 мая 2018 г.. Получено 20 января, 2012.
  31. ^ Хенсон, Джим (5 мая 1985 г.). 05.05.1985 - «В Амстердам - ​​(Съемочный лабиринт) - Лес - Дикие твари, древко рук.'". Красная книга Джима Хенсона. Получено 13 января, 2012.
  32. ^ Дикгольц, Даниэль (1986). "Дженнифер Коннелли - я люблю делать смелые дела!". Подростковая мания айдолов!. Архивировано из оригинал 6 августа 2012 г.. Получено 26 января, 2012.
  33. ^ Миллер, Джон (2 августа 2011 г.). «Свет, камера, действие в Найке, Пермонте и Рокленде». Новости и обзоры Nyack. Получено 28 января, 2012.
  34. ^ Хенсон, Джим (1 декабря 1985 г.) [сохранено 1 декабря 2010 г.]. "01.12.1985 - 'Назад в Великобританию - повторная съемка Hoggle'". Красная книга Джима Хенсона. Архивировано из оригинал 19 августа 2012 г.. Получено 13 января, 2012.
  35. ^ Yaeger, Ларри. «Краткая ранняя история компьютерной графики в кино». Университет Индианы. Архивировано из оригинал 17 июля 2012 г.. Получено 20 января, 2012.
  36. ^ Вольф, Роберт С; Яегер, Ларри (1993). «Визуализация природных явлений». ТЕЛОС: Электронная научная библиотека. 1: 186.
  37. ^ Фрисвейк, Саймон. «История компьютерной графики в кино». Stikky Media. Архивировано из оригинал 21 марта 2012 г.. Получено 21 января, 2012.
  38. ^ SIGGRAPH, Компьютерное общество IEEE. Технический комитет - компьютерная графика (27–31 июля 1987 г.). «ACM SIGGRAPH 87: Курс, 14-я ежегодная конференция по компьютерной графике и интерактивным методам». 3. Калифорнийский университет: 70–71. Цитировать журнал требует | журнал = (Помогите)
  39. ^ Сито, Том (2013). Движение инноваций: история компьютерной анимации. Кембридж, Массачусетс: MIT Press. п. 194.
  40. ^ Макдональд, Стив. «Лабиринт (1986)». Allmusic.com. Получено 25 января, 2012.
  41. ^ Пегг (2002), п. 119
  42. ^ Пегг (2002), п. 26
  43. ^ «Лабиринт-лайнер». Лабиринт (вкладыши). Дэвид Боуи. EMI. 1986 г.CS1 maint: другие (ссылка на сайт)
  44. ^ "(Неслышно) Дэвид Боуи поет" Дикие животные "Холодно из фильма" Лабиринт "". YouTube. Получено 29 марта, 2020.
  45. ^ «Саундтрек к Лабиринту с оригинальными песнями Дэвида Боуи будет переиздан на виниле». метро. 28 апреля 2017 г.. Получено 25 сентября, 2017.
  46. ^ а б c Хартмец, Алжан (15 сентября 1985 г.). "'Звездные войны и мастера кукол объединились в лабиринте'". Нью-Йорк Таймс. Получено 3 февраля, 2012.
  47. ^ Мерфи, Джейми (25 сентября 1985 г.). "Люди: 23 сентября 1985 г.". Время. Архивировано из оригинал 3 февраля 2012 г.. Получено 3 февраля, 2012.
  48. ^ "График времени Джима Хенсона". Джим Хенсон Наследие. The Jim Henson Legacy, Inc. Архивировано из оригинал 3 февраля 2012 г.. Получено 4 февраля, 2012.
  49. ^ Макгоуэн, Крис (21 июня 1986 г.). «Саундтрек Fastlane уже сталкивается с перегрузкой, поскольку лейблы укрепляют перекрестные связи в маркетинговой цепочке». Рекламный щит. 99 (25). Получено 4 февраля, 2012.
  50. ^ «Статья без названия». Новости Sunday Star. 26 июня 1986 г. Доступ 4 февраля 2012 г.
  51. ^ «Лабиринт / один лист / США». Пленка на бумаге. Получено 14 июля, 2012.
  52. ^ а б Райт, Андреа (2005). «Продажа фантастики». Журнал британского кино и телевидения. 2 (2). Дои:10.3366 / JBCTV.2005.2.2.256. По состоянию на 15 сентября 2010 г.
  53. ^ Комиски, Рэй (2 декабря 1986 г.). "Последний и величайший сеанс истории о привидениях Боуи". Irish Times. Дублин. п. 12.
  54. ^ Бауган, Никки (23 августа 2018 г.). «Краткая история Лондонского кинофестиваля BFI». BFI. Получено 24 октября, 2020.
  55. ^ Хенсон, Джим (1 декабря 2011 г.). "01.12.1986 - 'Королевский лабиринт премьер-министра - Великобритания - Вечеринка в Elephant on River - затем в Амстердам, Мадрид, Париж, Копенгаген'". Красная книга Джима Хенсона. Архивировано из оригинал 19 августа 2012 г.. Получено 3 февраля, 2012.
  56. ^ "Красота встречает правильного Чудовища!". Солнце. 2 декабря 1986 г. Архивировано с оригинал 3 февраля 2012 г.. Получено 3 февраля, 2012.
  57. ^ Суббота, Джилл Харнесс •; 31 марта; 0, 2012 в 3:28 •. "Посмотрите, как принцесса Диана встречает Людо из лабиринта". Neatorama. Получено 15 апреля, 2016.CS1 maint: числовые имена: список авторов (ссылка на сайт)
  58. ^ «Даты выхода Лабиринта». imdb. Получено 3 февраля, 2012.
  59. ^ Хендерсон, Эрик (3 февраля 2004 г.). "Лабиринт: Коллекционное издание". Slant Magazine. Получено 25 января, 2012.
  60. ^ Хенсон, Джим (27 июня 1986 г.), Лабиринт, получено 15 апреля, 2016
  61. ^ Якобсон, Колин (29 августа 2007 г.). "Лабиринт: Юбилейное издание (1986)". DVD-гид по фильмам. Получено 28 января, 2012.
  62. ^ Тайнер, Адам (29 сентября 2009 г.). «Лабиринт (Blu-ray)». DVDTalk.com. Получено 28 января, 2012.
  63. ^ "Labyrinth 30th Anniversary Edition 4K Blu-ray". Blu-ray.com. Получено 25 ноября, 2016.
  64. ^ «Касса выходного дня - 27–29 июня 1986 г.». Box Office Mojo. Получено 25 января, 2012.
  65. ^ «Касса выходного дня - 4–6 июля 1986 г.». Box Office Mojo. Получено 25 января, 2012.
  66. ^ "Лабиринт". Box Office Mojo. Получено 25 января, 2012.
  67. ^ Бенсон, Шелия (26 июня 1986 г.). "Обзор фильма: В" Лабиринте попыток "'". Лос-Анджелес Таймс. Получено 28 января, 2012.
  68. ^ «Лабиринт (1986)». Гнилые помидоры. Получено 24 августа, 2020.
  69. ^ "Лабиринт". Metacritic.com. Получено 25 января, 2012.
  70. ^ Эберт, Роджер (27 июня 1986 г.). "Лабиринт". Rogerebert.com. Получено Двадцать первое октября, 2010.
  71. ^ Сискель, Джин (30 июня 1986 г.). "Волшебство Джима Хенсона, затерянное в лабиринте"'". Чикаго Трибьюн. Получено 28 января, 2012.
  72. ^ Бакстон, Кэтрин (2 июля 1986 г.). «Фэнтезийный Лабиринт Хенсона основан на классике». Пост Палм-Бич.
  73. ^ Херлберт, Роджер (27 июня 1986 г.). "Когда желание заставляет вас желать, чтобы вы этого не сделали". Sun-Sentinel. Получено 6 сентября, 2019.
  74. ^ а б Бейли, Брюс (3 июля 1986 г.). «Лабиринт - сказочный фильм, в который могут поверить взрослые». Монреальский вестник.
  75. ^ Мэн, Со Тек (27 июня 1986 г.). «Возвращение к дороге из желтого кирпича». New Strait Times.
  76. ^ Гренландия, Колин (декабрь 1987 г.). «Видение 2020». Белый Гном. Мастерская игр (85): 6.
  77. ^ Ханикатт, Кирк (27 июня 1986 г.). «В Лабиринте теряется качество». Пресс-секретарь.
  78. ^ Марлоу, Джон (27 июня 1986 г.). «Боуи в ловушке лабиринта». Новости Майами.
  79. ^ а б Аноним (27 июня 1986 г.). «Обзор Лабиринта». Санкт-Петербург Таймс.
  80. ^ Харриган, Стивен (июль 1990 г.). «Нелегко быть синим». Жизнь. Vol. 13 нет. 9. С. 92–96. ISSN  0024-3019.
  81. ^ Натан, Ян (2000). «Лабиринт: Обзор». Империя.
  82. ^ Уилмингтон, Майкл (15 июня 2007 г.). "'Обзор фильма «Лабиринт»: 3 звезды ». Чикаго Трибьюн. Получено 28 января, 2012.
  83. ^ Победа, Джош (13 мая 2010 г.). «Почему мы любим ... Лабиринт». Всего Фильм.
  84. ^ «Фильм 1987 года». Британская академия кино и телевизионных искусств. Получено 16 сентября, 2019.
  85. ^ "1987 Hugo Awards". Награды Хьюго. Получено 16 сентября, 2019.
  86. ^ "80 лучших фильмов 80-х'". Империя. Получено 29 января, 2018.
  87. ^ «50 лучших фэнтези-фильмов». Тайм-аут. 22 августа 2018 г.. Получено 29 декабря, 2019.
  88. ^ «77 лучших детских фильмов всех времен». Телеграф. 19 апреля 2019 г.,. Получено 8 сентября, 2019.
  89. ^ а б c Вейланд, Иона (6 августа 2004 г.). «Надеваем« Зеркальную маску »: исполнительный продюсер Майкл Полис в фильме». Экзаменатор. Получено 25 января, 2012.
  90. ^ Кэмпбелл, Вирджиния (1992). «Боуи в Бижу». Moveline. 3 (7).
  91. ^ Спеллинг, Ян (сентябрь 1997 г.). "Дама в темноте". Starlog (242): 50–51.
  92. ^ Воробей, А.Э. (11 сентября 2006 г.). "Вернуться в Лабиринт. Том 1 Обзор". IGN. Получено 10 июля, 2007.
  93. ^ Хартлауб, Питер (25 июня 2007 г.). "Выносливость - это истинная магия Темного Кристалла Хенсона.'". Хроники Сан-Франциско. Получено 4 февраля, 2012.
  94. ^ Файнблатт, Скотт (21 августа 2018 г.). "Погружение в лабиринт Джарета с его королем гоблинов, Шоном Страйдером". LA Weekly.
  95. ^ "Фильмы". Fanfiction.net. Получено 25 января, 2012.
  96. ^ Кэмерон, Джен (26 октября 2005 г.). «Обзор фильма: Зеркальная маска». Журнал Stylus. Получено 28 января, 2012.
  97. ^ Джонс, Нейт (25 января 2016 г.). "Сценарист опровергает сообщения о ремейке лабиринта, называя время" ужасным "'". Гриф. Нью-Йорк. Получено 25 января, 2016.
  98. ^ "'Слухи о перезагрузке Лабиринта появились вслед за смертью Дэвида Боуи ». Сеть фильмов. Получено 15 апреля, 2016.
  99. ^ Макколл (2013), п.115
  100. ^ Смит (1986)
  101. ^ Труит, Брайан (21 января 2014 г.). "Archaia чтит наследие Хенсона репринтами, новыми материалами". USA Today. Архивировано из оригинал 22 января 2014 г.. Получено Двадцать первое октября, 2020.
  102. ^ Лабиринт (Marvel, 1986) в базе данных Grand Comics
  103. ^ Marvel Super Special # 40 в базе данных Grand Comics
  104. ^ Гиков, Луиза; МакНелли, Брюс (1986). Лабиринт: Сборник рассказов по фильму. Нью-Йорк: Генри Холт и Ко. ISBN  978-0-03-007324-3.
  105. ^ Гранд, Ребекка; Браун, Джон (1986). Лабиринт: Фотоальбом. Нью-Йорк: Генри Холт и Ко. ISBN  978-0-03-007323-6.
  106. ^ Лабиринт, читаемый вместе с приключениями на Discogs
  107. ^ Читайте вместе с приключениями: Лабиринт в Google Искусство и культура
  108. ^ "Лабиринт: Мао но Мэйкю". Часто задаваемые вопросы по игре. Получено 25 января, 2012.
  109. ^ Форбс, Джейк Т .; Ложь, Крис (8 августа 2006 г.). Вернуться в Лабиринт. Сан-Франциско, Калифорния: TokyoPop. ISBN  978-1-59816-725-2.
  110. ^ Шнайдер, Карл (18 мая 2006 г.). «Эксклюзивный первый взгляд на обложку манги RETURN TO LABYRINTH». Mania.com. Архивировано из оригинал 27 июля 2014 г.. Получено 26 января, 2012.
  111. ^ Коннелли, Брендон. «На день рождения Дэвида Боуи: превью следующего комикса« Лабиринт »Архаи и разговоры о другом». Кровотечение прохладно. Получено 25 января, 2012.
  112. ^ "Ресурс Лабиринта".
  113. ^ "Специальный выпуск № 1 к 30-летию Лабиринта Джима Хенсона". Ресурсы по комиксам. 5 августа 2016 г.. Получено 19 мая, 2019.
  114. ^ "Лабиринт Джима Хенсона 2017, специальный выпуск №1". Ресурсы по комиксам. 26 ноября 2017 г.. Получено 19 мая, 2019.
  115. ^ "Лабиринт Джима Хенсона: ярлыки №1". Комикс Vine. 18 сентября 2018 г.. Получено 22 мая, 2019.
  116. ^ Прейндж, Мелисса (3 декабря 2018 г.). "Лабиринт Джима Хенсона: Обзор Заклинания №1". Портал Разбойников. Получено 30 октября, 2019.
  117. ^ Спрай, Джефф (26 февраля 2018 г.). "Эксклюзив: новый лабиринт писателя Си Спурриер: новый лабиринт: коронация №1". Syfy Wire. Syfy. Получено 19 мая, 2019.
  118. ^ Найт, Рози (27 февраля 2018 г.). "Создатели нового комикса LABYRINTH рассказывают историю происхождения Короля гоблинов". Nerdist.com. Nerdist Industries. Получено 19 мая, 2019.
  119. ^ Флетчер, Рози (18 октября 2016 г.). «9 великолепных секретов лабиринта, рассказанные нам человеком, который его создал». Цифровой шпион. В архиве с оригинала 17 мая 2019 г.. Получено 18 апреля, 2020.
  120. ^ Томас, Хелен Мериэл (26 сентября 2016 г.). "На Дэвида Боуи помочился младший партнер по фильму во время съемок" Лабиринта ".'". NME. В архиве с оригинала 17 мая 2019 г.. Получено 18 апреля, 2020.
  121. ^ Томпсон, Саймон (17 апреля 2018 г.). "Лабиринт Джима Хенсона возвращается в театры и собирается стать мюзиклом". Forbes. В архиве с оригинала 20 октября 2019 г.. Получено 18 апреля, 2020.
  122. ^ Хэндлер, Рэйчел (23 января 2016 г.). "Дэвид Боуи Лабиринт Получает продолжение ». Ярмарка Тщеславия. Получено 25 января, 2016.
  123. ^ Нолл, Джастин (13 апреля 2017 г.). "'«Не дыши» Хелмер Феде Альварес, чтобы направить спин-офф «Лабиринт» для TriStar ». Разнообразие. Получено 13 апреля, 2017.
  124. ^ Флеминг, Майк (13 апреля 2017 г.). "TriStar Rebirths World Of 'Labyrinth:' 'Феде Альварес и Джей Басу из Spider Web на борту". Крайний срок Голливуд. Получено 5 февраля, 2020.
  125. ^ Дэвис, Эрик (25 октября 2018 г.). «Режиссер Феде Альварес говорит, что сиквел« Лабиринта »имеет сценарий и движется вперед». Фанданго Медиа. Получено 26 октября, 2018.
  126. ^ Сквайрс, Джон (29 апреля 2020 г.). «Феде Альварес объясняет, почему он больше не снимает сиквел« Лабиринта »[Эксклюзив]». Кровавый Отвратительный. Получено 26 мая, 2020.
  127. ^ Флеминг, Майк (26 мая 2020 г.). «Скотт Дерриксон снимется в сиквеле« Лабиринта »для TriStar Pictures; Мэгги Левин напишет сценарий». Крайний срок Голливуд. Получено 26 мая, 2020.

Список используемой литературы

дальнейшее чтение

  • Блок, Паула М .; Эрдманн, Терри Дж. (2016). Лабиринт: окончательная визуальная история. Лондон: Titan Books Ltd. ISBN  978-1-78565-435-0.

внешняя ссылка