Вильгельм Буш - Wilhelm Busch

Вильгельм Буш
Автопортрет, 1894 г.
Автопортрет, 1894 г.
РодившийсяГенрих Кристиан Вильгельм Буш
(1832-04-15)15 апреля 1832 г.
Виденсаль, Королевство Ганновер (сегодня Нижняя Саксония )
Умер9 января 1908 г.(1908-01-09) (в возрасте 75 лет)
Мехтсхаузен, Провинция Ганновер, Германская Империя (сегодня часть Seesen, Нижняя Саксония)
ОбразованиеГанноверский политехнический институт, Kunstakademie Düsseldorf, Академия изящных искусств, Антверпен, Академия изящных искусств, Мюнхен
ЖанрКарикатура, живопись, поэзия
Известные работыМакс и Мориц

Подпись

Генрих Кристиан Вильгельм Буш (15 апреля 1832 г. - 9 января 1908 г.) был немецким юмористом, поэтом, иллюстратором и художником. Опубликовал комикс с иллюстрациями. поучительные сказки с 1859 года, а его самые известные работы - в 1870-х годах. Использованы иллюстрации Буша резьба по дереву, и позже, цинкография.

Буш обратился к современному приходской и городская жизнь, высмеивая католицизм, Мещанство, строгая религиозная мораль, и фанатизм. Его комический текст был красочным и интересным, с использованием звукоподражание, неологизмы, и другие фигуры речи, что привело к тому, что некоторые работы были запрещен властями.

Буш оказал влияние как на поэзию, так и на иллюстрацию, и стал источником для будущих поколений комический художники. Дети Катценжаммера был вдохновлен Бушем Макс и Мориц, одна из множества имитаций, произведенных в Германии и США. В Приз Вильгельма Буша и Музей Вильгельма Буша помочь сохранить его наследие. 175-летие со дня его рождения в 2007 году отметили по всей Германии. Буш остается одним из самых влиятельных поэтов и художников Западной Европы.

История семьи

Дом, в котором родился Буш, Виденсаль, 2008 г.

В конце восемнадцатого века Иоганн Георг Кляйне, дед Вильгельма Буша по материнской линии, поселился в небольшой деревне Виденсаль. Там в 1817 году он купил соломенную фахверковый дом, где примерно 15 лет спустя должен был родиться Вильгельм Буш. Амалия Кляйне, жена Иоганна и бабушка Вильгельма Буша, держала магазин, в котором мать Буша Генриетта помогала, пока два ее брата учились в школе. школа. Когда в 1820 году умер Иоганн Георг Кляйне, его вдова продолжала управлять магазином вместе с Генриеттой.[1][2][3]

В 19 лет Генриетта Кляйне вышла замуж за хирурга Фридриха Вильгельма Штюмпе.[4] Генриетта овдовела в возрасте 26 лет, и ее трое детей от Штюмпе умерли младенцами. Около 1830 года Фридрих Вильгельм Буш, внебрачный сын фермера, поселился в Виденсале после завершения производственного обучения в соседней деревне Loccum. Он приобрел магазин Kleine в Виденсале, который полностью модернизировал.[5] Он женился на Генриетте Кляйне Штюмпе.

Жизнь

Детство

Вильгельм Буш родился 15 апреля 1832 года и был первым из семи детей в браке Генриетты Кляйне Штюмпе и Фридриха Вильгельма Буша. Шесть его братьев и сестер последовали вскоре после этого: Фанни (1834), Густав (1836), Адольф (1838), Отто (1841), Анна (1843) и Герман (1845); все пережили детство. Его родители были амбициозными, трудолюбивыми и набожными Протестанты который позже, несмотря на то, что стал относительно благополучным, не мог позволить себе дать образование всем троим сыновьям.[6] Биограф Буша Берндт В. Весслинг предположил, что Фридрих Вильгельм Буш вложил значительные средства в образование своих сыновей отчасти потому, что его собственная незаконнорожденность имела большое значение. клеймо в сельской местности.[7]

Молодой Вильгельм Буш был высоким ребенком, но с довольно тонким и изящным телосложением. Грубое мальчишество его поздних героев "Макс и Мориц ", было редкостью в его детстве. В автобиографических очерках и письмах он описывал себя как чувствительный и робкий, как человек," тщательно изучавший опасения ",[8] и кто с восхищением, состраданием и огорчением реагировал на гибель животных осенью.[8] Он описал «превращение в колбаса "как" ужасно убедительный ",[9][10] оставив неизгладимое впечатление; свинина его тошнило на протяжении всей его жизни.[11]

Осенью 1841 года, после рождения его брата Отто, образование Буша было поручено 35-летнему священнослужителю Георгу Кляйне, его дяде по материнской линии. Эбергётцен, где обучались 100 детей на площади 66 м2 (710 квадратных футов).[12] Вероятно, это из-за нехватки места в доме семьи Бушей и стремления его отца к лучшему образованию, чем могла дать небольшая местная школа. Ближайшая удобная школа находилась в г. Bückeburg, В 20 км от города Виденсаль. Кляйне со своей женой Фанни Петри жили в дом священника в Эбергётцене, а Буш жил в неродственной семье. Кляйне и его жена были ответственными и заботливыми, выполняли замещающую родительскую роль и обеспечивали ему убежище в будущих неудачных временах.[13][14]

Сцена из Макс и Мориц

Частные уроки Кляйне для Буша также посещал Эрих Бахманн, сын богатого Эбергётцена. мельник. Оба стали друзьями, по словам Буша, самой сильной дружбой его детства. Эта дружба нашла отражение в истории 1865 года: Макс и Мориц. На небольшом карандашном портрете 14-летнего Буша Бахманн изображен пухлым, уверенным в себе мальчиком, и он показывает сходство с Максом. В более позднем «Морицианстве» Буш изобразил себя «волчком». задорный стиль.[15]

Кляйне был филолог, его уроки не проводятся на современном языке, и доподлинно неизвестно, все предметы, которым преподавали Буш и его друг. Буш учился элементарная арифметика от своего дяди, хотя уроки науки могли быть более всеобъемлющими, поскольку Кляйне, как и многие другие священнослужители, был пчеловод, опубликовал очерки и учебники по этой теме,[16][17] - Буш продемонстрировал свои знания пчеловодства в своих будущих рассказах. Рисование, немецкую и английскую поэзию также преподавал Кляйне.[18]

В этот период Буш мало общался со своими родными родителями. В то время путь длиной 165 км (103 миль) между Виденсалом и Эбергётценом на лошади занимал три дня.[19] Его отец посещал Эбергётцен два-три раза в год, а мать оставалась в Виденсале, чтобы присматривать за другими детьми. 12-летний Буш однажды навестил свою семью; мать сначала его не узнала.[20] Некоторые биографы Буша считают, что это раннее разлучение с родителями, особенно с матерью, привело к его эксцентричной холостяцкой жизни.[21][22] Осенью 1846 года Буш вместе с Кляйнами переехал в Люторст, где 11 апреля 1847 г. подтвержденный.[23]

Изучать

В сентябре 1847 года Буш начал учиться машиностроение в Ганноверский политехнический институт. Биографы Буша не согласны с тем, почему закончилось его ганноверское образование; большинство полагает, что его отец мало ценил артистические способности сына.[24] Биограф Ева Вайсвайлер подозревает, что Кляйне сыграл важную роль и что другими возможными причинами были дружба Буша с трактирщиком Брюммером, политические дебаты в таверне Брюммера и нежелание Буша верить каждому слову Библия и катехизис.[25]

Буш проучился почти четыре года в Ганновере, несмотря на первоначальные трудности в понимании предмета. За несколько месяцев до выпуска он столкнул родителей со своим стремлением учиться в Дюссельдорфская художественная академия. По словам племянника Буша Германа Нёльдеке, его мать поддерживала эту склонность.[26] Его отец в конце концов согласился, и Буш переехал в Дюссельдорф в июне 1851 г.,[27] где, к своему разочарованию из-за того, что его не приняли в продвинутый класс, он поступил в подготовительные классы.[28] Родителям Буша заплатили за обучение в течение одного года, поэтому в мае 1852 года он отправился в Антверпен продолжить обучение в Королевская академия изящных искусств под Иосиф Лаврентий Дикманс. Он убедил своих родителей в том, что академия была менее регламентирована, чем Дюссельдорф, и у нее была возможность учиться. Старые мастера.[29] В Антверпене он впервые увидел картины художника Питер Пауль Рубенс, Адриан Брауэр, Давид Тенирс, и Франс Хальс.[30] Фотографии вызвали у него интерес, но заставили усомниться в собственных силах.[31] В конце концов, в 1853 году, после тяжелых страданий от тиф, он бросил учебу в Антверпене и вернулся в Виденсаль без гроша.[32]

Мюнхен

Буш опустошил болезнь и в течение пяти месяцев рисовал и собирал народные сказки, легенды, песни, баллады, стихотворения и фрагменты региональных суеверий.[33] Биограф Буша Йозеф Краус рассматривал эти коллекции как полезные дополнения к фольклор, как заметил Буш, повествовательный фон сказок и особенности рассказчиков.[34] Буш пытался выпустить сборники, но, поскольку издателя в то время найти не удалось, они были выпущены после его смерти. Вовремя Нацистская эпоха Буш был известен как «этнический провидец».[33]

Вильгельм Буш, 1860 г.

После того, как Буш провел шесть месяцев со своим дядей Кляйном в Люторст, он выразил намерение продолжить учебу в Мюнхен. Эта просьба вызвала разлад с его отцом, который, однако, в конечном итоге профинансировал этот шаг;[35] - см. Для сравнения иллюстрированный рассказ Буша о Художник Клексель. Ожидания Буша от Мюнхена Академия изящных искусств не встречались. Его жизнь стала бесцельной; время от времени к Люторсту приходили повторные визиты, но контакт с его родителями был прерван.[36] В 1857 и 1858 годах, поскольку его положение казалось бесперспективным, он подумывал об эмиграции в Бразилия держать пчел.[37]

Буш вступил в контакт с ассоциацией художников «Юнг Мюнхен» («Молодой Мюнхен»), встретился с несколькими известными мюнхенскими художниками, а также написал и предоставил карикатуры для газеты «Юнг Мюнхен».[38] Каспар Браун, издававший сатирические газеты, Münchener Bilderbogen (Листы с изображениями из Мюнхена) и Fliegende Blätter (Flying Leaves), предложил сотрудничество с Бушем.[39] Эта ассоциация предоставила Бушу достаточно средств для жизни. Существующая карикатура на себя предполагает, что в это время у него были напряженные отношения с женщиной из Аммерланд.[40] Его ухаживания с дочерью семнадцатилетнего купца, Анной Рихтер, с которой Буш познакомился через своего брата Густава, закончились в 1862 году. Биограф Буша, Диерс, предполагает, что ее отец, вероятно, отказался доверить свою дочь почти неизвестному художнику, не имеющему постоянного дохода. .[41]

В ранние мюнхенские годы попытки Буша написать либретти, о которых сегодня почти забыли, не увенчались успехом. До 1863 года он работал над двумя или тремя крупными произведениями; третий был составлен к Георг Кремплсетцер. Буша Liebestreu und Grausamkeit, романтическая опера в трех действиях, Гензель и Гретель, и Der Vetter auf Besuch, опера-буффа своего рода, не имели особого успеха. Между Бушем и Кремплсетцером возник спор во время постановки Der Vetter auf Besuch, что привело к снятию имени Буш с производства; произведение было переименовано, Зингшпиль фон Георг Кремплсетцер.[42]

В 1873 году Буш несколько раз возвращался в Мюнхен и принимал участие в напряженной жизни Мюнхенского художественного общества как бегство от провинциальной жизни.[43] В 1877 году, в последней попытке стать серьезным художником, он открыл студию в Мюнхене.[43] Он внезапно покинул Мюнхен в 1881 году после того, как сорвал развлекательное шоу и впоследствии устроил сцену из-за воздействия алкоголя.[44] Иллюстрированный рассказ из девяти серий 1878 года Восемь листов на ветру описывает, как люди в состоянии алкогольного опьянения ведут себя как животные. Биограф Буша Вайсвайлер считал, что эта история была лишь поверхностно забавной и безобидной, но представляла собой исследование зависимости и вызванного ею состояния заблуждения.[45]

Публикация Макс и Мориц

Вильгельм Буш, ок. 1882 г.

Между 1860 и 1863 годами Буш написал более ста статей для журнала Münchener Bilderbogen и Fliegende Blätter, но он чувствовал, что его зависимость от издателя Каспара Брауна становится все жестче. Буш назначен Дрезден издатель Генрих Рихтер, сын саксонского художника Людвиг Рихтер, как его новый издатель - издательство Рихтера до того времени выпускало детские книги и религиозные Христианская религиозная литература.[46] Буш мог выбирать темы, хотя Рихтер выразил некоторую озабоченность по поводу четырех предложенных иллюстрированных сказок. Однако некоторые из них были опубликованы в 1864 году как Bilderpossen, доказывая неудачу. Затем Буш предложил Рихтеру рукописи Макс и Мориц, отказавшись от сборов. Рихтер отклонил рукопись, поскольку перспективы продаж казались плохими. Бывший издатель Буша, Браун, приобрел право на Макс и Мориц за 1000 гульден, что примерно в два раза больше годовой заработной платы ремесленник.[47]

Для Брауна рукопись оказалась случайной.[47] Первоначально продажи Макс и Мориц были медленными, но после второго издания 1868 года показатели продаж улучшились. Всего до смерти Буша в 1908 году было продано 56 изданий и более 430 000 копий.[48] Несмотря на то, что критики поначалу игнорировали их, учителя 1870-х годов описывали Макс и Мориц как легкомысленное и нежелательное влияние на нравственное развитие молодежи.[49]

Франкфурт

Рост экономического успеха позволил Бушу чаще посещать Виденсаль. Буш решил уехать из Мюнхена, так как там проживало мало родственников, и ассоциация художников была временно распущена.[50] В июне 1867 года Буш впервые встретил своего брата Отто в Франкфурт. Отто работал наставником в семье богатого банкира и промышленника Кесслера. Буш подружился с женой Кесслера, Джоанной, матерью семерых детей, влиятельным деятелем искусства и музыки. покровитель Франкфурта. Она регулярно открывала салоны на ее вилле, которую часто посещают художники, музыканты и философы.[51] Она считала Буша великим художником, и эту точку зрения поддержали Антон Бургер, ведущий художник Kronberger Malerkolonie, Кронберг на базе группы художников.[52] Хотя его юмористические рисунки ей не нравились, она поддерживала его карьеру художника. Сначала она устроила квартиру и студия для Буша на ее вилле, позже предоставив ему квартиру поблизости.[53] «Годы Франкфурта», мотивированные поддержкой и восхищением Кесслера, а также знакомством с культурной жизнью Франкфурта, были для Буша наиболее продуктивными с художественной точки зрения. В это время он и Отто открыли для себя философские работы Артур Шопенгауэр.[54]

Буша не осталось во Франкфурте. К концу 1860-х годов он чередовал Виденсаль и Люторст, и Вольфенбюттель где жил его брат Густав.[55] Связь с Йоханной Кесслер длилась пять лет, и после его возвращения в Виденсаль в 1872 году они связались письменно. Этот контакт был прерван между 1877 и 1891 годами, после чего он был восстановлен с помощью дочерей Кесслера.[56]

Более поздняя жизнь

Могила Буша в Мехтсхаузене

Биограф Вайсвайлер не исключает возможности того, что рост Буша алкогольная зависимость сдерживаемая самокритика.[57] Он отказывался от приглашений на вечеринки, и издатель Отто Бассерман отправил его в Виденсаль, чтобы окружающие не заметили его проблемы с алкоголем. Буш также был заядлым курильщиком, что привело к появлению симптомов тяжелой никотиновое отравление в 1874 г. Он стал чаще иллюстрировать пьяниц.[57]

Голландский писатель Мари Андерсон переписывался с Бушем. В период с января по октябрь 1875 года было обменено более пятидесяти писем, в которых обсуждались философия, религия и этика.[58] Хотя сохранилось только одно письмо Андерсона, письма Буша находятся в рукописи.[59] Они встретились в Майнц в октябре 1875 года, после чего он вернулся в Бассерман в Хайдельбаке в «ужасном настроении». По словам нескольких людей в то время, неспособность Буша найти жену стала причиной его вызывающего поведения. Нет никаких доказательств того, что у Буша были близкие отношения с какой-либо женщиной после этого с Андерсоном.[60]

Буш жил с семьей своей сестры Фанни после смерти ее мужа пастора Германа Нёльдеке в 1879 году. Его племянник Адольф Нёльдеке вспоминает, что Буш хотел вернуться с семьей в Виденсаль.[61] Буш отремонтировал дом, за которым ухаживала Фанни, хотя Буш был богатым человеком.[62] и стал «отцом» своим трем молодым племянникам. Однако она предпочла бы жить в более городском районе для обучения своих сыновей. Для Фанни и ее трех сыновей Буш не мог заменить прежнюю идиллическую жизнь. Годы около 1880 года были психологически и эмоционально утомительными для Буша, который все еще употреблял алкоголь. Он не приглашал посетителей в Виденсаль; из-за этого Фанни потеряла связь со своими друзьями в деревне,[62] и всякий раз, когда она подвергала сомнению его желания, Буш приходил в ярость.[63] Даже его друзья Отто Фридрих Бассерманн, Франц фон Ленбах, Герман Леви и Вильгельм фон Каульбах не были рады в доме; он встретит их в Кассель или же Ганновер.

Буш перестал рисовать в 1896 году и передал все права на публикацию Bassermann Verlag на 50 000 золотые марки.[64] Буш, которому сейчас 64 года, чувствовал себя старым. Ему нужны были очки для письма и рисования, и его руки слегка дрожали. В 1898 году вместе со своей стареющей сестрой Фанни Нёльдеке он принял предложение Бассерманна переехать в большой пастор в Мехтсхаузене.[65] Буш читал биографии, романы и рассказы на немецком, английском и французском языках. Он систематизировал свои произведения, писал письма и стихи. Большинство стихов из сборников Schein und Sein и Zu guter Letzt были написаны в 1899 году.[66] Следующие годы не были для Буша событиями.

В начале января 1908 года у него заболело горло, и его врач обнаружил слабое сердце. В ночь с 8 на 9 января 1908 года Буш беспокойно спал, принимая камфора, и несколько капель морфий как транквилизатор. Буш умер на следующее утро, прежде чем его врач, вызванный Отто Нёльдеке, пришел на помощь.[67]

Работа

Сцена из Хелен, которая ничего не могла поделать

Во франкфуртский период Буш опубликовал три самостоятельных иллюстрированных сатиры. Их антиклерикальный темы оказались популярными в Kulturkampf.[68] Сатира Буша обычно не затрагивала политические вопросы, а преувеличивала церковность, суеверия и двойные стандарты филистера. Это преувеличение сделало как минимум две работы исторически ошибочными.[69] Третья иллюстрированная сатира, Отец Филуций (Патер Филуций), описанный Бушем как "аллегорический поденок ", имеет больший исторический контекст.[70]

Макс и Мориц

На немецком, Eine Bubengeschichte in sieben Streichen, Макс и Мориц представляет собой серию из семи иллюстрированных историй об озорных выходках двух мальчиков, которых в конечном итоге измельчают и скармливают уткам.

Святой Антоний Падуанский и Хелен, которая ничего не могла поделать

Две сцены из Месье Жак à Paris während der Belagerung von 1870

В Святой Антоний Падуанский (Der Heilige Antonius von Padua) Буш бросает вызов католической вере. Он был выпущен издателем Морицем Шауэнбургом в то время. Папа Пий IX провозгласил догма из папская непогрешимость что подверглось резкой критике со стороны протестантов.[71] Работы издателя подвергались тщательной проверке или цензуре.[72] и государственный поверенный в Offenburg обвинил Шауэнберга в «поношении религии и оскорблении общественного порядка посредством непристойных писаний» - решение, которое повлияло на Буша.[73] Сцены Антония в сопровождении свиньи, допущенной на небеса, и дьявола в образе полуобнаженного балерины, соблазняющего Антония, были признаны спорными. Окружной суд Дюссельдорфа впоследствии запретил Святой Антоний. Шауэнбург был оправдан 27 марта 1871 года в Оффенбурге, но в Австрии распространение сатиры было запрещено до 1902 года.[74] Шауэнбург отказался публиковать дальнейшие сатиры Буша, чтобы избежать обвинений в будущем.[75]

Следующая работа Буша, Хелен, которая ничего не могла поделать (Die fromme Helene) была опубликована Отто Фридрихом Бассерманом, другом, с которым Буш познакомился в Мюнхене. Хелен, которая ничего не могла поделать, который вскоре был переведен на другие европейские языки, высмеивает религиозное лицемерие и сомнительную мораль:[76][77]

Многие детали из Хелен, которая ничего не могла поделать критиковать образ жизни Кесслеров. Йоханна Кесслер была замужем за мужчиной гораздо более старшего возраста и доверила своих детей гувернанткам и воспитателям, при этом она играла активную роль в общественной жизни Франкфурта.[78]

Персонаж мистера Шмока - имя, основанное на идиш оскорблять "чмо "- показывает сходство с мужем Йоханны Кесслер, который не интересовался искусством и культурой.[79]

Во второй части Хелен, которая ничего не могла поделать Буш атакует Католические паломничества. Бездетная Хелен отправляется в паломничество в сопровождении кузена и католического священника Франца. Паломничество увенчалось успехом, так как позже Хелен рожает близнецов, похожих на Елену и Франца. Позже Франца убивает ревнивый камердинер Джин за интерес к женскому кухонному персоналу. У овдовевшей Хелен остались только четки, молитвенник и алкоголь. В пьяном виде она падает в горящую масляную лампу. Наконец, Нольте создает моральную фразу, перекликающуюся с философией Шопенгауэра:[80][81]

Патер Филуций (Отец Филуций) - единственная иллюстрированная сатира этого периода, предложенная издателем. Также нацеленный на антикатолический вкус и покупателей, он критикует Орден иезуитов. Краус считал, что это самая слабая из всех трех антиклерикальных работ.[82] Некоторые сатиры относятся к современным событиям, например Месье Жак в Париже во время блокады 1870 года (Monsieur Jacques à Paris während der Belagerung von 1870). Биограф Буша Мануэла Диерс объявляет историю «безвкусной работой, основанной на антифранцузских эмоциях и высмеивающей страдания французов в Париже, который оккупирован прусскими войсками».[83] На нем изображен отчаявшийся гражданин Франции, который сначала ест мышь во время Немецкая осада, затем ампутирует хвост своей собаки, чтобы приготовить его, и, наконец, изобретает таблетку от взрыва, которая убивает его собаку и двух сограждан.[84] Вайсвайлер считает, что Буш писал с иронией.[50] В Эгинхард и Эмма (1864), вымышленная семейная история, действие которой происходит в Карл Великий эпохи, он критикует священная Римская империя и призывает к созданию на ее месте Германской империи; в День рождения или партикуляристы (Der Geburtstag oder die Partikularisten) он высмеивает анти-Прусский настроения его ганноверских соотечественников.[85]

Критика сердца

Eingeschlafener Trinker Вильгельма Буша 1869, Штедель музей искусства

Некоторое время Буш не писал иллюстрированных сказок, а сосредоточился на литературных произведениях. Kritik des Herzens (Критика сердца), желая казаться более серьезным своим читателям. Современный прием к сборнику из 81 стихотворения был в основном плохим; его критиковали за акцент на браке и сексуальности. Его давний друг Пол Линдау назвал это «очень серьезными, проникновенными, очаровательными стихами».[86] Голландская писательница Мари Андерсон была одной из немногих, кому нравилось его Kritik des Herzens, и она даже планировала опубликовать его в голландской газете.[87]

Приключения холостяка

Несмотря на перерыв после переезда из Франкфурта, 1870-е годы были одним из самых продуктивных десятилетий Буша. В 1874 году он выпустил небольшой иллюстрированный рассказ Дидл-бум! (Дидельдум!).

Вслед за 1875 г. Трилогия Кноппа, о жизни Тобиаса Кноппа: Приключения холостяка (Abenteuer eines Junggesellen), Мистер и миссис Кнопп (Herr und Frau Knopp) (1876) и «Джули» (Julchen) (1877). Антагонисты трилогии - это не пара неприятностей, как с Макс и Мориц или же Джек Крук, птица зла (Hans Huckebein, der Unglücksrabe).[88] Без пафоса Буш заставляет Кноппа осознать свою смертность:[89]

Вильгельм Буш в 1878 году, фотография Эдгар Ханфштенгль

В первой части трилогии Кнопп подавлен и будет искать жену. Он навещает своих старых друзей и их жен, с которыми находит незавидные отношения. Все еще не убежденный, что холостяцкая жизнь для него одна, он возвращается домой и без лишних слов делает предложение своей экономке.Следующее предложение руки и сердца, по словам биографа Буша Йозефа Крауса, является одним из самых коротких в истории немецкой литературы:[90][91]

По словам Весслинга, Буш стал скептически относиться к браку после написания истории.[92] Мари Андерсон он написал: «Я никогда не выйду замуж (...) Я уже в хороших руках с моей сестрой».[93]

Последние работы

Среди последних работ Буша были рассказы, Клемент Голубь, Поэт, которому помешали (Balduin Bählamm, der verhinderte Dichter) (1883) и Художник Сквиртл (Maler Klecksel) (1884), оба из которых сосредоточены на художественной неудаче и косвенно на его собственной неудаче.[94] Обе истории начинаются с предисловия, которое, по мнению биографа Йозефа Крауса, было бравурным отрывком из «Komische Lyrik» - немецкой комической поэзии.[95] Клемент Дав высмеивает мюнхенский кружок буржуазных поэтов-любителей «Крокодилы» (Die Krokodile ), и их видные члены Эмануэль Гейбель, Поль фон Хейзе, и Адольф Вильбрандт. Художник Сквиртл критикует буржуазного ценителя искусства, который считает, что ценность искусства определяется его ценой.[96]

Прозаическая пьеса Эдвардс Дрим (Eduards Traum) был выпущен в 1891 году и состоит из нескольких небольших сгруппированных эпизодов, а не из одной линейной сюжетной линии. Работа была встречена неоднозначно. Йозеф Краус считал, что это вершина жизни Буша,[97] его племянники назвали его шедевром мировой литературы, а издатель критического коллективного издания говорил о стиле повествования, которого нет в современной литературе.[98] Ева Вайсвайлер увидела в пьесе попытку Буша проявить себя в жанре новеллы, полагая, что все, что его разозлило или оскорбило, и сопровождающая его эмоциональная глубина очевидны в рассказе.[99] История 1895 года Бабочка (Der Schmetterling) пародирует темы и мотивы и высмеивает религиозный оптимизм немецкого романтизма, который противоречил реалистической трактовке Буша. антропология под влиянием Шопенгауэра и Чарльз Дарвин.[100] Его проза более строгая по повествовательному стилю по сравнению с Эдвардс Дрим. Оба они не пользовались популярностью среди читателей из-за незнакомого стиля.[101]

Картина

Waldlandschaft mit Heufuder und Kühen, 1884–1893

Буш чувствовал, что его навыки рисования не могут конкурировать с навыками живописи. Голландские мастера.[31] Он считал несколько своих картин законченными, часто ставя их одна на другую в сырых углах своей мастерской, где они слипались. Если стопка картин становилась слишком высокой, он сжигал некоторые из них в своем саду.[102] Поскольку датированы лишь несколько оставшихся картин, их сложно классифицировать.[31] Его сомнения относительно своих навыков выражаются в выборе материалов. Его земля обычно выбирался неосторожно. Иногда он использовал неровный картон или плохо подготовленный ель -деревянные доски.[102] Единственное исключение - портрет Йоханны Кесслер на холст Поддержка размером 63 см (25 дюймов) на 53 см (21 дюйм), одна из его самых больших картин.[102] Большинство его работ, даже пейзажи, маленькие.[102] Поскольку Буш использовал плохие грунты и цвета, большинство из них сильно затемнены и имеют почти монохромный эффект.

На многих фотографиях изображена сельская местность Виденсаль и Люторст. Они включают опрошенный ивы, дачи на кукурузных полях, пастушки, осенние пейзажи и луга с ручьями.[103] Особенностью является использование красных курток, которые встречаются примерно на 280 из 1000 картин и рисунков Буша. Приглушенное или ярко-красное пальто обычно носит маленькая фигурка, изображенная сзади.[104] Картины обычно изображают типичные деревни. Исключение составляют портреты Кесслеров и ряд других портретов, изображающих Лину Вайсенборн в середине 1870-х годов. Картина 10-летней девочки из еврейской семьи в Люторсте изображает ее серьезной и с темными восточными чертами лица.[105]

В творчестве Буша хорошо видно влияние голландских художников. "Hals разбавленный и укороченный (...), но все же галсианский ", - писал Пауль Клее после посещения мемориальной выставки Буша в 1908 году.[106] Сильное влияние на Буша оказали Адриан Брауэр, темами которого были сельское хозяйство и постоялый двор, деревенские танцы, карточные игроки, курильщики, пьяницы и хулиганы. Он отказался от техники Импрессионизм с его сильной озабоченностью эффектом света, и использовал новые цвета, такие как Анилиновый желтый, и фотографии в качестве вспомогательного средства. Пейзажи середины 1880-х годов демонстрируют такие же широкие мазки, как на картинах молодых художников. Франц фон Ленбах.[107] Буш отказался выставлять работы, хотя с ним подружились многие художники Мюнхенская школа, что позволило бы ему сделать это;[108] только в конце своей жизни он представил свои картины публике.[30]

Темы, техника и стиль

Заключительная иллюстрация из Diogenes und die bösen Buben von Korinth

Биограф Буша Джозеф Краус разделил свою работу на три периода. Однако он указывает, что эта классификация является упрощением, поскольку некоторые произведения по своей природе могут относиться к более позднему или более раннему периоду.[109] Все три периода показывают одержимость Буша жизнью немецкого среднего класса.[110] Его крестьяне лишены чувствительности, а деревенская жизнь отличается явным отсутствием сантиментов.[111]

С 1858 по 1865 год Буш в основном работал на Fliegenden Blätter и Münchener Bilderbogen.

Период с 1866 по 1884 год характеризуется его основными иллюстрированными рассказами, такими как Хелен, которая ничего не могла поделать. Эти рассказы по своей тематике отличаются от произведений его более раннего периода. Жизнь его героев начинается хорошо, но распадается, как в Художник Сквиртл (Малер Клексель); кто-то чувствительный, кто становится педант. Другие относятся к непокорным детям или животным или делают великих или значительных глупыми и смешными.[112] Ранние рассказы следуют образцу детских книг по православному воспитанию, таких как книги Генрих Гофманн с Struwwelpeter, которые призваны научить людей разрушительным последствиям плохого поведения.[113] Буш не придавал значения своей работе, как он однажды объяснил Генриху Рихтеру: «Я смотрю на свои вещи такими, какие они есть, как на нюрнбергские безделушки [игрушки], как на Schnurr Pfeiferen [бесполезные и бесполезные вещи], ценность которых еще предстоит выяснить. не по художественному содержанию, а по общественному запросу (...) ".[114]

С 1885 года до его смерти в 1908 году в его творчестве преобладали проза и стихи. Прозаический текст 1895 года Der Schmetterling содержит автобиографические отчеты.[115] Очарование Петра ведьмой Люсиндой, рабом которой он считает себя, возможно, имеет отношение к Йоханне Кесслер. Питер, как и Буш, возвращается на родину. По стилю он похож на романтическую историю путешествия, Людвиг Тик установлен с его 1798 г. Франц Штернбальдс Вандерунген. Буш играет с традиционными формами, мотивами, рисунками, литературные темы, и форма повествования.[116]

Техника

Издатель Каспар Браун, который заказал первые иллюстрации Буша, основал первую мастерскую в Германии по использованию резьба по дереву. Этот высокая печать техника разработана английским художником-графиком. Томас Бьюик ближе к концу восемнадцатого века и с годами стала наиболее широко используемой системой воспроизведения иллюстраций. Буш настоял на том, чтобы сначала сделать рисунки, а потом написать стих. Сохранившиеся подготовительные рисунки показывают линейные заметки, идеи и движения, а также физиогномика исследования.[117]

Затем набросок был перенесен карандашом на покрытые белой грунтовкой панели твердая древесина конец зерна. Это был не только тяжелый труд, но и качество печатного блока.[118] Все, что осталось белым на блоке, вокруг нарисованных Бушем линий, было вырезано из пластины опытным граверы. Гравировка по дереву позволяет более тонкую дифференциацию, чем гравюра на дереве а потенциальные тональные значения почти на уровне инталия печать, например, медь гравировка. Иногда результат был неудовлетворительным, из-за чего Буш переделывал или воспроизводил пластины.[119] Техника гравюры на дереве не позволяла рисовать тонкие линии, поэтому рисунки Буша, особенно в его иллюстрированных рассказах до середины 1870-х годов, смелые, что придает его работам особую особенность.[120]

С середины 1870-х годов иллюстрации Буша печатались с использованием цинкография. Благодаря этой технике больше не было опасности, что гравер по дереву может изменить характер своих рисунков. Оригиналы фотографировали и переносили на светочувствительную цинковую пластину. Этот процесс позволял наносить четкую, свободную чернильную линию, нарисованную пером, и был гораздо более быстрым методом печати. Буш начал использовать цинкографию с Мистер и миссис Кнопп.[121]

Язык

Эффект иллюстраций Буша усиливается его откровенными стихами, с насмешками, насмешками, ироническими поворотами, преувеличениями, двусмысленностью и поразительными рифмами.[122] Его язык оказал влияние на юмористическую поэзию Эрих Кестнер, Курт Тухольский, Иоахим Рингельнатц, и Кристиан Моргенштерн.[123] Контраст в его более поздних работах между комической иллюстрацией и, казалось бы, серьезным сопроводительным текстом - уже продемонстрированный в его более ранних работах. Макс и Мориц - проявляется в слащавом достоинстве Вдовы Болт, которое несоразмерно потере ее цыплят:[124]

Сцена из Макс и Мориц

Многие из куплеты, часть современного обихода, производят впечатление веской мудрости, но в его руках становятся только кажущиеся истины, лицемерие или банальности. Его использование звукоподражание это характерная черта его творчества: «Аллез-уп-да» - Макс и Мориц воруют жареных цыплят удочкой в ​​дымоход - «рикер-сыркер»; «по доске от берега к берегу»; «шуршание», «слышать скрежет и треск жерновов»; и "звяканье", когда кот Эрик срывает люстру с потолка в Хелен, которая ничего не могла поделать. Буш использует имена, которые дает персонажам, чтобы описать их личность. «Studiosus Döppe» (Молодой Бумбель) обладает небольшими умственными способностями; «Зауэрбротс» (Закваска ) не будет веселого нрава; и «Фёрстер Кнарртье» (Forester Knarrtje) вряд ли мог быть светским человеком.[125]

Во многих его рассказах с картинками используются стихи с хорей структура:[126]

Мастер Лампель генtle пауэры
Не удалось с раскал такой в качестве наш

Превышение стресса слоги усиливает юмор строк. Буш также использует дактили, где за одним ударным слогом следуют два безударных, как в его Plisch und Plum, где подчеркиваются педантичные и торжественные слова, которыми учитель Бокельманн воспитывает своих учеников. Они создают напряжение в главе Закваски из Приключения холостяка, через чередование хорей и дактилей.[127] Буш часто синхронизирует формат и содержание своих стихов, как в Фипс Обезьяна, где он использует эпос гекзаметр в речи о мудрости.[128]

И в своих иллюстрациях, и в стихах Буш использует знакомые басни, время от времени присваивая их мораль и истории, вращая их, чтобы проиллюстрировать совершенно иную и комичную «правду»[129] и его пессимистический взгляд на мир и условия жизни человека. В то время как традиционные басни следуют типичной философии различия между добрым и злым поведением, Буш сочетает и то, и другое.[130]

Палка и другие жестокости

Две сцены из Фипс Обезьяна

Нет ничего необычного в том, чтобы увидеть избиение, мучения и палка в работах Буша. Модели протыкаются острыми карандашами, хозяйки падают на кухонные ножи, воров протыкают зонтиками, портные режут своих мучителей ножницами, негодяи растираются. кукурузные мельницы пьяницы горят, а кошки, собаки и обезьяны испражняются во время мучений. Часто Буша называли садист педагогами и психологами.[131] Сожженные, оторванные, захваченные, вытянутые или съеденные хвосты рассматриваются Вайсвейлером не как агрессия против животных, а как фаллический намек на неразвитую сексуальную жизнь Буша.[79] Такой графический текст и изображения в мультяшной форме не были чем-то необычным в то время, и издатели, общественность или цензоры не сочли это особо примечательным.[27] Темы и мотивы его ранних работ были заимствованы из популярной литературы восемнадцатого и девятнадцатого веков, ужасные окончания которой он часто смягчал.[132]

Трость, общий аспект преподавания девятнадцатого века, преобладает во многих его работах, например, Мейстер Драфф в Приключения холостяка и Лерер Бокельманн в Plish and Plum, где это показано как почти сексуальное удовольствие от применения наказания.[133] Избиения и унижения встречаются и в его более поздних работах; Биограф Гудрун Шури описала это как жизненный мотив Буша.[134]

В поместье Буш есть записка "Durch die Kinderjahre hindurchgeprügelt" (Избитые в детстве),[135] однако нет никаких доказательств того, что Буш имел в виду самого себя.[136] Он не мог припомнить, чтобы его отец бил. Его дядя Кляйне однажды избил его, но не обычным ротанг палка, но символически с сушеной георгин стебли, это для того, чтобы запихнуть воловьи волосы в трубку деревенского идиота.[137] Вайсвайлер отмечает, что Буш, вероятно, видел порки палкой в ​​своей деревенской школе, где он учился три года, и, вполне возможно, он также получил это наказание.[138] В Abenteuer eines Junggesellen Буш иллюстрирует форму ненасильственного прогрессивного обучения, которая терпит неудачу в одной сцене, и палку в следующей сцене; последовавшие за этим избиения палками указывают на пессимистическую картину жизни Буша, уходящую корнями в Протестантский этика девятнадцатого века,[139] в котором он считал, что люди по своей природе злы и никогда не справятся со своими пороками. Цивилизация - это цель образования, но человеческие инстинкты могут маскироваться лишь поверхностно.[140] Кротость ведет только к продолжению человеческих проступков, поэтому наказание требуется, даже если человек сохраняет непоколебимый характер, становится обученной марионеткой или, в крайних случаях, умирает.[141]

Антисемитизм

Предисловие к пятой главе Plisch und Plum

В Паника 1873 года привели к растущей критике высоких финансов и распространению радикальных Антисемитизм, который в 1880-х годах стал глубоким подводным течением.[142] Эти критические замечания видели разделение капитала на то, что было истолковано как «raffendes» (спекулятивный капитал ), и что составляло «конструктивный» творческий производственный капитал. «Хороший», «родной» и «немецкий» производитель получил высокую оценку со стороны антисемитов. агитаторы, Такие как Теодор Фрич, который выступал против того, что он считал «хищным», «жадным», «кровососущим», «еврейским» финансовым капитализмом в форме «плутократы 'и' ростовщики '».[143] Считалось, что Буш принял эти стереотипы. Часто подчеркиваются два отрывка, один в Хелен, которая ничего не могла поделать:

Роберт Гернхардт защищал Буша, утверждая, что евреи высмеиваются только в трех отрывках, самый старый из которых является иллюстрацией текста другого автора, опубликованного в 1860 году. Он заявил, что еврейские фигуры Буша являются просто стереотипами, одним из множества стереотипов, таких как «ограниченный баварский фермер» и «прусский турист».[144] Джозеф Краус разделяет эту точку зрения и использует куплет из Восемь листов на ветру (Die Haarbeutel),[145] в котором люди, ищущие прибыль:

Хотя Гернхардт считал евреев для Буша чужими, еврейский дирижер Герман Леви подружился с ним, предполагая, что Буш имел небольшое предубеждение по отношению к евреям.[146]

Биографии

Первая биография Буша, Über Wilhelm Busch und seine Bedeutung (О Вильгельме Буше и его значении) был выпущен в 1886 году. Издатель Эдуард Даэлен, также художник и писатель, повторил антикатолический уклон Буша, поставив его в один ряд с Леонардо да Винчи, Питер Пауль Рубенс, и Готфрид Вильгельм Лейбниц, и некритичное цитирование переписок. Даже Буш и его друзья были смущены.[147] Литературовед Фридрих Теодор Фишер напал на биографию Даэлена и назвал его «завистливым евнухом иссохшего филистимлянина».[148] Прочитав эту биографию, Йоханнес Прельс опубликовал эссе в Frankfurter Zeitung, который содержал множество биографических фальсификаций - в ответ на это Буш написал две статьи в одной и той же газете. Опубликованный в октябре и декабре 1886 г. автобиографический очерк Что касается меня (Was mich betrifft) включает основные факты и некоторые описания его проблем;[149] аналитики видят в эссе глубокий кризис идентичности.[150] В последующие годы Буш пересмотрел свою автобиографию. Последнее такое эссе было опубликовано под заголовком: От меня обо мне (Von mir über mich), который включает меньше биографических подробностей и меньше размышлений о горечи и веселье, чем Что касается меня.[151]

Наследие

Музей Wilhelm-Busch-Haus в бывшем доме Буша в Mechtshausen

Буш отметил свое 70-летие в доме племянника в г. Hattorf am Harz. В Mechtshausen было отправлено более 1000 поздравительных посланий со всего мира. Вильгельм II похвалил поэта и художника, чьи «изысканные произведения полны неподдельного юмора и вечны для немецкого народа».[152] Австрийский Alldeutsche Vereinigung (Пангерманская ассоциация) отменила запрет на Der heilige Антониус фон Падуя.[153] Verlag Braun & Schneider, которому принадлежали права Макс и Мориц, дал Бушу 20 000 Рейхсмарка (около 200 000 евро или 270 000 долларов США), которые были переданы двум больницам в Ганновер.[153]

С тех пор в годовщину его рождения и смерти его часто отмечают. Во время 175-летнего юбилея в 2007 году работы Буша неоднократно переиздавались. Deutsche Post выпустили марки с изображением персонажа Буша Ганса Хекебейна, который сам послужил источником прозвища никогда не построенного Фокке-Вульф Та 183 Немецкий реактивный истребитель образца 1945 года - и Германская Республика выпустила 10 Евро серебряная монета облицована его портретом.[154] Ганновер объявил 2007 год «Годом Вильгельма Буша». изображений с работами Буша, возведенными в центре города.[155]

В Приз Вильгельма Буша вручается ежегодно за сатирические и юмористические стихи. Общество Вильгельма Буша, действующее с 1930 года, стремится «(...) собирать, научно пересматривать и продвигать работы Вильгельма Буша среди публики». Он поддерживает развитие карикатура и сатирическое искусство как признанная отрасль изобразительного искусства.[156] Это защитник Музей Вильгельма Буша.[157] Мемориалы находятся в местах, где он жил, включая Виденсаль, Эбергётцен, Люторст, Мехтсхаузен и Хатторф-ам-Гарц.[158]

Влияние на комиксы

Андреас К. Книгге описал Буша как «первого виртуоза» иллюстрированных рассказов.[159] Со второй половины двадцатого века его считали «праотцом комиксов».[160] Его ранние иллюстрации отличаются от иллюстраций коллег Каспара Брауна. В них все больше внимания уделяется главным героям, они менее детализированы в рисовании и атмосфере и развиваются из драматического понимания всей истории.[161] Все иллюстрированные сказки Буша имеют сюжет, который сначала описывает обстоятельства, затем возникший конфликт, а затем решение.[162] Сюжеты развиваются через последовательные сцены, как в раскадровках фильмов. Busch производит впечатление движения и действия, временами усиливающегося за счет изменения перспективы.[163] По словам Герта Уединга, его изображение движения уникально.[164]

Одна из примечательных историй Буша - Der Virtuos (1865), в котором описывается жизнь пианиста, который играет приватно для возбужденного слушателя. Сатиризируя отношение к саморекламе артиста и его преувеличенное обожание, он отличается от других рассказов Буша, поскольку каждая сцена не содержит прозы, но определяется музыкальной терминологией, такой как «Introduzione», «Maestoso» и «Fortissimo vivacissimo». По мере того, как сцены увеличиваются в темпе, каждая часть его тела и лаппет бегать. Предпоследняя сцена снова изображает движения пианиста, а партитуры парят над роялем, на котором танцуют ноты.[165][166] На протяжении многих лет художники-графики увлекались Der Virtuos. Август Маке, в письме галеристу Херварт Уолден, назвал Буша первым Футурист, отметив, насколько хорошо он уловил время и движение.[167] Подобные новаторские сцены есть в Bilder zur Jobsiade (1872 г.). Иов не может ответить на довольно простые вопросы, которые задают двенадцать священников, которые одновременно качают головами. Каждая сцена представляет собой исследование движения, которое предвещает Эдверд Мейбридж фотография. Мейбридж начал свою работу в 1872 году, выпускался только в 1893 году.[168]

«Морицианское» влияние

Наибольший успех Буша как в Германии, так и за рубежом был достигнут благодаря Макс и Мориц:[169] Вплоть до его смерти он был переведен на английский, датский, иврит, японский, латинский, польский, португальский, русский, венгерский, шведский и валлонский языки.[170] Несколько стран запретили рассказ - около 1929 г. Штирийский школьный совет запретил продажу Макс и Мориц подросткам до восемнадцати лет.[171] К 1997 году было выполнено более 281 диалектных и языковых переводов.[172]

Некоторые ранние «морицианские» комиксы находились под сильным влиянием Буша в сюжете и стиле повествования. Tootle и Bootle (1896), так много позаимствовано у Макс и Мориц что это было описано как пиратское издание.[173] Настоящая "морицианская" отдых - это Дети Катценжаммера немецким художником Рудольф Диркс, опубликовано в New York Journal с 1897 года. Уильям Рэндольф Херст Предложение создать пару братьев и сестер по образцу «Макс и Мориц».[173] Дети Катценжаммера считается одним из старейших, непрерывных комиксы.[174]

Немецкие "морицианские" истории включают Lies und Lene; die Schwestern von Max und Moritz (Хульда Левецоу, Ф. Маддалена, 1896 г.), Schlumperfritz und Schlamperfranz (1922), Сигизмунд и Вальдемар, дез Макс и Мориц Цвиллингспаар (Вальтер Гюнтер, 1932 г.) и Mac und Mufti (Томас Алерс, Фолькер Дехс, 1987).[175] Они сформированы наблюдениями за Первой и Второй мировыми войнами, а оригинал представляет собой моральную историю.[176] В 1958 г. Христианско-демократический союз использовал Макс и Мориц персонажи для кампания в Северном Рейне-Вестфалии, в том же году, когда Восточногерманский сатирический журнал Уленшпигель использовал их для карикатурного изображения черных рабочих. В 1969 г. Макс и Мориц "участвовал" в конце 1960-х студенческий активизм.[177]


Рекомендации

  1. ^ Краус, стр. 9
  2. ^ Папе, стр. 14
  3. ^ Шури, с. 17
  4. ^ Шури, с. 16
  5. ^ Weissweiler, p. 14
  6. ^ Весслинг, стр. 22
  7. ^ Весслинг, стр. 22, 24
  8. ^ а б Weissweiler, p. 20
  9. ^ Weissweiler, p. 27
  10. ^ Weissweiler, p. 26
  11. ^ Weissweiler, стр. 25–27.
  12. ^ Schury, стр. 32–33.
  13. ^ Weissweiler, p. 29
  14. ^ Diers, p. 16
  15. ^ Weissweiler, стр. 33–34.
  16. ^ Weisweiler, p. 32
  17. ^ Diers, p. 15
  18. ^ Шури, с. 41 год
  19. ^ Шури, с. 36
  20. ^ Краус, стр. 10
  21. ^ Весслинг, стр. 30–32
  22. ^ Уединг, стр. 36
  23. ^ Краус, стр. 165
  24. ^ Краус, стр. 24
  25. ^ Weissweiler, стр. 43–44.
  26. ^ Diers, p. 21 год
  27. ^ а б Weissweiler, p. 51
  28. ^ Weissweiler, p. 56
  29. ^ Weissweiler, p. 64
  30. ^ а б Шури, с. 49
  31. ^ а б c Краус, стр. 30
  32. ^ Буш, Боне, Мескемпер, Хаберланд, стр. 6
  33. ^ а б Weissweiler, p. 75
  34. ^ Краус, стр. 32
  35. ^ Weissweiler, p. 80
  36. ^ Weissweiler, p. 84
  37. ^ Diers, p. 31 год
  38. ^ Шури, с. 72
  39. ^ Diers, p. 34
  40. ^ Weissweiler, p. 95
  41. ^ Diers, p. 75
  42. ^ Weissweiler, стр.102–9.
  43. ^ а б Diers, p. 120
  44. ^ Краус, стр. 147
  45. ^ Weissweiler, p. 265
  46. ^ Weissweiler, p. 118
  47. ^ а б Diers, стр. 45–46.
  48. ^ Diers, p. 63
  49. ^ Weissweiler, стр. 132–133.
  50. ^ а б Weissweiler, p. 138
  51. ^ Weissweiler, p. 155
  52. ^ Weissweiler, p. 156
  53. ^ Краус, стр. 55
  54. ^ Diers, стр. 75–76.
  55. ^ Weissweiler, p. 159
  56. ^ Вессинг, стр. 85
  57. ^ а б Weissweiler, стр. 232–234.
  58. ^ Краус, стр. 58
  59. ^ Weissweiler, p. 237
  60. ^ Weissweiler, стр. 252–253.
  61. ^ Diers, p. 119
  62. ^ а б Weissweiler, стр. 270–271.
  63. ^ Wesslng, p. 161
  64. ^ Weissweiler, p. 332.
  65. ^ Weissweiler, p. 334
  66. ^ Краус, стр. 153
  67. ^ Weissweiler, p.344
  68. ^ Краус, стр. 61
  69. ^ Diers, p. 99
  70. ^ Краус, стр. 68
  71. ^ Wessing, стр. 92–93.
  72. ^ Weissweiler, p. 168
  73. ^ Weissweiler, стр. 166–167.
  74. ^ Weissweiler, стр. 169–172.
  75. ^ Весслинг, стр. 100
  76. ^ Весслинг, стр. 106
  77. ^ Арндт, стр. 56
  78. ^ Арндт, стр. 42
  79. ^ а б Weissweiler, p. 194
  80. ^ Краус, стр. 64
  81. ^ Арндт, стр. 64
  82. ^ Краус, стр. 66
  83. ^ Диерс, стр. 90–91.
  84. ^ Weissweiler, p. 177
  85. ^ Weissweiler, p. 179
  86. ^ Weissweiler, p. 229
  87. ^ Краус, стр. 57
  88. ^ Краус, стр. 94
  89. ^ Арндт, стр.66–7
  90. ^ Краус, стр. 97
  91. ^ Арндт, стр. 82
  92. ^ Весслинг, стр. 155
  93. ^ zitiert nach Wessling, p. 155
  94. ^ Diers, p. 147
  95. ^ Краус, стр. 101
  96. ^ Арндт, стр. 160
  97. ^ Краус, стр. 130
  98. ^ Weissweiler, стр. 316–317.
  99. ^ Weissweiler, стр. 320–322.
  100. ^ Клеменс Гейденрайх: "... и чертов кишку!" Wilhelm Buschs Märchen "Der Schmetterling" как Trümmerfeld der "Taugenichts" -Romantik. (На немецком языке) В: Аврора. Jahrbuch der Eichendorff-Gesellschaft, 68/69 (2010), стр. 67–78.
  101. ^ Weissweiler, стр. 330–331.
  102. ^ а б c d Weissweiler, стр. 163–164.
  103. ^ Weissweiler, p. 139
  104. ^ Schury, стр. 52–53.
  105. ^ Weissweiler, S. 215 и S. 216
  106. ^ Уединг, стр. 369
  107. ^ Weissweiler, p. 310
  108. ^ Weissweiler, p. 164
  109. ^ Краус, стр. 46
  110. ^ Уединг, стр. 296–297.
  111. ^ Уединг, стр. 301–302.
  112. ^ Уединг, стр. 46
  113. ^ Уединг, стр. 71–72.
  114. ^ Weissweiler, p. 120
  115. ^ Пицкер, Франк: Symbol und Wirklichkeit im Werk Wilhelm Buschs - Die versteckten Aussagen Seiner Bildergeschichten., Europäische Hochschulschriften, Франкфурт-на-Майне 2002 г., ISBN  3-631-39313-X, стр.71, 104
  116. ^ Уединг, стр. 221
  117. ^ Шури, с. 87
  118. ^ Schury, стр. 89–90.
  119. ^ Шури, с. 91
  120. ^ Diers, стр. 41–42.
  121. ^ Weissweiler, p. 254
  122. ^ Краус, стр. 126
  123. ^ Wessling, стр. 120–121.
  124. ^ Краус, стр. 47
  125. ^ Diers, p. 118
  126. ^ Пицкер, стр. 26
  127. ^ Пицкер, стр. 28–30.
  128. ^ Пицкер, стр. 30
  129. ^ Уединг, стр.103, 105
  130. ^ Уединг, стр. 106–107.
  131. ^ Weissweiler, p. 94
  132. ^ Пицкер, стр. 15–16.
  133. ^ Михр, стр. 76–79.
  134. ^ Шури, с. 27
  135. ^ Михр, стр. 71
  136. ^ Шури, с. 23
  137. ^ Краус, стр. 15
  138. ^ Weissweiler, p. 22
  139. ^ Михр, стр. 27–40, 61–70.
  140. ^ Пицкер, стр. 67
  141. ^ Schury, стр. 29–30.
  142. ^ Ульрих, Фолькер: Die nervöse Großmacht: Aufstieg und Untergang des deutschen Kaiserreichs 1871–1918, Фишер Ташенбух 17240, Франкфурт-на-Майне, 2006, ISBN  978-3-596-11694-2, п. 383
  143. ^ Пифель, Матиас: Antisemitismus und völkische Bewegung im Königreich Sachsen 1879–1914, V&R unipress Göttingen, 2004 г., ISBN  3-89971-187-4
  144. ^ Гернхардт, Роберт. "Schöner ist doch unsereiner" (на немецком). Получено 29 января 2013.
  145. ^ Краус, стр. 88–89.
  146. ^ Краус, стр. 90
  147. ^ Краус, стр. 71
  148. ^ Weissweiler, стр. 308–309.
  149. ^ Краузе, стр. 77
  150. ^ Весслинг, стр. 181
  151. ^ Краус, стр. 78
  152. ^ Weissweiler, p. 340
  153. ^ а б Краус, стр. 156
  154. ^ "Wilhelm Busch wird mit 10-Euro-Silbergedenkmünze geehrt" (на немецком языке), Pressedienst Numismatik, 7 июня 2007 г.
  155. ^ Ламмерт, Андреа (15 апреля 2007 г.). "Zuhause bei Max und Moritz" [Дома с Максом и Морицем]. Die Welt (на немецком). Получено 14 января 2013.
  156. ^ "Домашняя страница" (на немецком). Вильгельм Буш - Deutsches Museum für Karikatur & Zeichenkunst. Получено 31 марта 2013.
  157. ^ Домашняя страница Deutsches Museum für Karikatur und Zeichenkunst (на немецком). Проверено 14 января 2013 г.
  158. ^ "Gedenkstätten" [Мемориалы] (на немецком языке). Deutsches Museum für Karikatur und Zeichenkunst. Получено 14 января 2013.
  159. ^ Книгге, Андреас К.: Комиксы - Vom Massenblatt ins multimediale Abenteuer, п. 14. Rowohlt Taschenbuch Verlag, 1996.
  160. ^ Тёппер, Стефан (22 декабря 2007 г.). "Urvater des Comics" [Праотец комиксов]. Der Tagesspiegel (на немецком). Получено 28 января 2013.
  161. ^ Шури, с. 80
  162. ^ Руби, Дэниел: Schema und Variation - Untersuchungen zum Bildergeschichtenwerk Wilhelm Buschs. Europäische Hochschulschriften, Франкфурт-на-Майне 1998, ISBN  3-631-49725-3, п. 26
  163. ^ Уединг, стр. 193.
  164. ^ Уединг, стр. 196
  165. ^ Weissweiler, стр. 142–143.
  166. ^ Шури, с. 81 год
  167. ^ Weissweiler, стр. 143–144.
  168. ^ Weissweiler, стр. 204–205.
  169. ^ Весслинг, стр. 73
  170. ^ Шури, с. 99
  171. ^ Весслинг, стр. 76
  172. ^ Diers, p. 64
  173. ^ а б Weissweiler, p. 331
  174. ^ Клэр Саддат (17 мая 2010 г.). "10 самых популярных комиксов / The Katzenjammer Kids". Время журнал. Получено 20 апреля 2013.
  175. ^ Diers, стр. 65–67.
  176. ^ Уединг, стр. 80
  177. ^ Diers, p. 67

Процитированные работы

  • Арндт, Уолтер (1982). Гений Вильгельма Буша. Калифорнийский университет Press. ISBN  0-520-03897-5.
  • Буш, Вильгельм (1982). Боне, Фридрих; Мескемпер, Пол; Хаберланд, Ингрид (ред.). Sämtliche Briefe. Kommentierte Ausgabe in 2 Bänden / Wilhelm Busch (на немецком). Ганновер: Ассоциация Вильгельма Буша и Schlüter. ISBN  3-87706-188-5.
  • Диерс, Микаэла (2008). Вильгельм Буш, Лебен унд Верк (на немецком). dtv. ISBN  978-3-423-34452-4.
  • Краус, Джозеф (2007). Вильгельм Буш (на немецком). Райнбек под Гамбургом: Ровольт. ISBN  978-3-499-50163-0.
  • Михр, Ульрих (1983). Вильгельм Буш: Der Protestant, der trotzdem lacht. Философский протестантизм как Grundlage des literarischen Werks (на немецком). Тюбинген: Нар. ISBN  3-87808-920-1.
  • Папе, Уолтер (1977). Вильгельм Буш (на немецком). Мецлер. ISBN  978-3-476-10163-1.
  • Пицкер, Франк (2002). Symbol und Wirklichkeit im Werk Wilhelm Buschs - Die versteckten Aussagen seiner Bildergeschichten (на немецком). Франкфурт-на-Майне: Europäische Hochschulschriften. ISBN  3-631-39313-X.
  • Щуры, Гудрун (2007). Ich wollt, ich wär ein Eskimo. Das Leben des Wilhelm Busch. Биография (на немецком). Берлин: Ауфбау-Верлаг. ISBN  978-3-351-02653-0.
  • Уединг, Герт (2007). Вильгельм Буш. Das 19. Jahrhundert в миниатюре (на немецком). Франкфурт-на-Майне / Лейпциг: Инзель. ISBN  978-3-458-17381-6.
  • Вайсвайлер, Ева (2007). Вильгельм Буш. Der lachende Pessimist. Биография Эйне (на немецком). Кельн: Kiepenheuer & Witsch. ISBN  978-3-462-03930-6.

внешняя ссылка