Аруф - Ahruf - Wikipedia

Согласно исламской традиции, Коран был ниспослан в Семь аруф (арабский: أَحْرُف‎, романизированныйAruf, петь. arf), по-разному переводится как "издания",[1] "стили",[2] "пути",[3] «формы» и «режимы».[4] Хотя мусульманские ученые различаются по своей природе, считается, что они представляют собой приемлемую степень вариации в тексте Корана.[5] Рашидун калиф Усман стандартизация Корана расхищение c. 650 г. н.э. и уничтожение несоответствующих мусхафы некоторые ученые устранили все аруф, кроме одного,[6] хотя степень, в которой Османский кодекс содержит семь аруфов, является предметом споров.[7] Аруф отличаются от кираат, которые являются более поздними вариантами прочтения Корана.

Этимология

Слово Aruf это множественное число от скудости арабского слова arf, который имеет несколько значений.[8] Он может относиться к буквам, образующим слово, а также к аспектам, границам или сторонам объекта.[8][9] По этой причине, Ясин Даттон предполагает, что Коран описывается как «лингвистически семисторонний». Абу Амр аль-Дани предлагает два объяснения arf's смысл в контексте семи Aruf: что он относится к «диалектическим вариациям» в том смысле, что язык имеет несколько «сторон», или что он относится к чтению Корана в силу того, что он является его частью; в каждом чтении письмо (arf) был изменен.[8]

Библейская основа

Ссылки на семь аруфов широко распространены в суннитской хадисной литературе и в основном связаны с вариантами трех повествований.[10] 6 традиций аруфа включены в Сахих аль-Бухари и 21 традиция в Муснад Ахмада ибн Ханбала.[11] Другие традиции аруфа и ссылки можно найти в Тафсир Мухаммада ибн Джарира ат-Табари,[12][13][14] то Муснад Абу Ялы,[15] то Мусаннаф Ибн Аби Шайба, то Джами из Мамар ибн Рашид и большинство других классических сборников хадисов,[3] включая версии, приписываемые Абу Хурайра и Абдулла ибн Масуд.[10]

Первая группа повествований

Наиболее распространенная группа повествований описывает спор между Умар ибн аль-Хаттаб и некий Хишам ибн Хаким относительно чтения суры Аль-Фуркан, до прежних запросов Мухаммад для вынесения решения по делу. Одно из таких повествований можно найти в Муватта из Малик ибн Анас:

"Я слышал, как Хишам ибн Хаким ибн Хизам читал сурат аль-Фуркан в отличие от того, как я это читал, и этому меня научил Пророк. Я собирался броситься к нему, но дал ему время закончить [его молитву]. Затем я схватил его за плащ и отнес к Посланнику Бога и сказал: «Посланник Бога, я слышал, как этот человек читал Сурат аль-Фуркан иначе, чем вы учили меня». Посланник Бога сказал: «Отпусти его». Затем он сказал: «Читай, Хишам», и Хишам повторил так же, как и раньше. Посланник Бога сказал: «Это было ниспослано вот так». Затем он сказал мне читать, и я так и сделал, и он сказал: «Это было ниспослано вот так. Этот Коран ниспослан согласно семи Aruf, так что читай то, что легко [для тебя] ».[16]

Варианты повествования включены во все шесть канонические сборники суннитских хадисов, включая Сахих Муслим[17] и Сахих аль-Бухари.[11]

Вторая группа повествований

Вторая группа повествований описывает более подробно, как аруф охватывает замену слов, включая хадис в Мусаннаф Абд аль-Раззак цитируя Убай ибн Кааб:

"Я не согласился с одним из моих товарищей относительно ая и поэтому мы обратились к Посланнику Бога по этому поводу. Он сказал: «Читай, Убай», и я так и сделал. Затем он сказал другому человеку: «Читай», и он так и сделал. Пророк сказал: «Вы оба правы и правы». Я сказал: «Мы не можем быть одновременно правыми и правильными!» Пророк толкнул меня в грудь (дафана [Шараба] фи Шадри) и сказал: «Мне был ниспослан Коран, и меня спросили:« Согласно одному arf или два? Я сказал: «Согласно двум». Затем меня спросили: «Согласно двум arfs или три? Я сказал: «Согласно трем». Так продолжалось, пока мы не достигли семи arfs. Все они приемлемы, пока вы не перепутаете ая милосердия с ая наказания или ая наказания с ая милосердия. Если [стих заканчивается на], Azīzun akīm ('Могущественный и мудрый'), и вы говорите Samīun alīm («Слышащий и всезнающий»), тогда Аллах - всеслышащий и всезнающий ».[16]

Варианты повествования включены в Муснад Ахмада ибн Ханбала и Сунан Абу Дауда, с редакцией Ибн Ханбала, включая добавление гафуран раниман («Прощающий и милосердный»).[16]

Третий блок повествований

Третья группа повествований, цитирующих Ибн Аббас и включены в Сахих Муслим, опишите Мухаммеда, рассказывая, как он спросил Габриэль читать во все большем количестве arfs прежде, чем последний остановил его в семь.[10]

Интерпретация

Точное значение и природа семи аруфов обсуждались мусульманскими учеными со специалистом по хадисам IX века. Ибн Хиббан написание до сорока объяснений традиций аруфа.[18] Большинство отождествляет семь аруфов с арабскими диалектами, хотя меньшинство определяет их как категории коранического материала.[19] Мусульманские ученые также не пришли к единому мнению о том, следует ли толковать число семь буквально или метафорически.[20]

Идентификация

Канонические чтения Корана

Отождествление семи аруфов с семью чтениями Корана (кираат) канонизирован Ибн Муджахид был отвергнут мусульманскими и западными учеными. Средневековый знаток Корана Ибн аль-Джазари упомянул об отказе от этого понятия как о точке согласия между профильными специалистами,[21] пока Кристофер Мельхерт заявил, что это одновременно «противоречит разуму» и «не поддерживается исламской традицией».[22] Среди других, кто выступал против этой точки зрения, аль-Куртуби[23] и ас-Суюти, причем последний цитирует шесть других научных авторитетов против своей точки зрения.[24]

Арабские диалекты

Несколько мусульманских ученых отождествили семь ахруфов с арабскими диалектами (lughāt). Ибн аль-Джазари упоминает Абу Убайд аль-Касим бин Салам как вера в аруф относится к диалектам семи арабских племен, в том числе Курайшиты и Бану Тамим. Другие взгляды, согласно аль-Джазари, включают аруф, относящийся к семи диалектам, найденным в Коране - позицию, которую занимает Ахмад аль-Харрани - или все арабские диалекты. Аль-Джазари критикует эту позицию на том основании, что Умар и Хишам, которые спорят о чтении суры аль-Фуркан в некоторых традициях аруфа, оба были выходцами из одного и того же племени, курайшитов.[25]

Категории коранического содержания

Согласно Ибн аль-Джазари, группа ученых определила аруф с семью категориями коранического содержания - такими как рассказы, молитвы и притчи - или судебными решениями, такими как харам (запрещенный), халяль (разрешенный), Муташбих (двусмысленно) и т. д. Сторонники второй точки зрения приводят хадис, переданный аль-Табарани приписывается Абдулле ибн Масуду, описывая Коран как ниспосланный с семи врат небесных согласно семи ахруфам, прежде чем перечислить семь типов судебных решений. Аль-Джазари комментирует, что аруф, как он определен в этой традиции, может иметь в виду отдельную концепцию, поскольку она упоминается в другом месте в контексте чтения Корана. В качестве альтернативы он предлагает, чтобы судебные решения относились к семи небесным вратам, а не к аруфу.[26]

Лингвистическая вариация

По мнению Ибн аль-Джазари, семь аруфов относятся к семи типам языковых вариаций. Они варьируются от изменений коротких гласных, которые не изменяют Усманский расхищение или значение стиха, к различиям в обоих и порядке слов.[27] Аналогичных взглядов придерживались Ибн Кутайба, аз-Заркаши и Абу аль-Фадл ар-Рази.[3]

Значение семи

Группа мусульманских ученых утверждала, что семь следует интерпретировать метафорически,[28] из-за тенденции арабов использовать такие числа, как 7, 70 и 700, для обозначения больших количеств. По их мнению, аруф были предназначены для чтения Корана на любом арабском диалекте или во множестве вариантов. Ибн аль-Джазари объекты на основе хадиса, который описывает, как Гавриил даровал Мухаммаду arfs. В одной из редакций Мухаммада цитируются слова: «Я знал, что число подошло к концу». когда семь arfs был достигнут. По словам аль-Джазари, это свидетельство того, что семь - это особое значение. Однако Даттон утверждает, что это все еще можно интерпретировать метафорически, поскольку число семь указывает на ограниченную множественность, чего не делают другие.[29]

Что случилось с аруф

Билал Филипс пишет, что Коран продолжал читать по семи аруф до середины халифаУсман Правило, когда в отдаленных провинциях возникала путаница в отношении чтения Корана. В соответствии с Аиша Абдуррахман Бьюли, разные регионы новой империи следовали разным ахруфам разных выдающихся сподвижники пророка (Сахаба): "сирийцы последовали за Убайем ибн Каабом, куфаны последовали за ним. Абдулла ибн Масуд, люди Химса следовали Микдад ибн Асвад, и жители Басры последовали Абу Муса."[30] Худхайфа ибн аль-Яман как сообщается, наблюдая эти региональные различия и возвращаясь к Мадина сказал Усману: «Возьми эту умму в руки, пока они не разошлись по поводу Книги, как христиане и иудеи».[30][31]

Филипс пишет, что некоторые арабские племена начали хвастаться превосходством своего аруфа и начало развиваться соперничество. В то же время некоторые новые мусульмане по незнанию начали смешивать различные формы декламации.[6]

«Официальные копии» Корана, которые халиф 'Усман решил сделать, были в соответствии с письменными соглашениями Курайшиты племя. Он отправляет их вместе с чтецами Корана в основные центры ислама. Это решение было одобрено Сподвижники Пророка (Сахаба) и все неофициальные копии Корана были уничтожены, так что Коран стал читаться только в одном харфе. Таким образом, Коран, который сегодня доступен во всем мире, написан и прочитан только в соответствии с арфами курайшитов.[6][32]

Сравнение с Кираатом

Билал Филипс

Билал Филипс пишет, что "после семи аруф были сведены к одному "( Курайшиты ) под руководством халифа Усмана все методы декламации (все Кираат) были основаны на этом режиме. Билал Филипс пишет, что

А Qirâ'ât по большей части метод произношения, используемый при чтении Корана. Эти методы отличаются от семи форм или режимов (аруф), в котором был ниспослан Коран. В эпоху халифа Усмана семь режимов были сокращены до одного - у курайшитов, и все методы чтения основаны на этом режиме. Все различные методы восходят к Пророку через ряд Сахаба [ Сподвижники Пророка ], которые были наиболее известны своим чтением Корана. То есть эти сахаба читали Коран Пророку или в его присутствии и получали его одобрение. Среди них были следующие: Убай ибн Кааб, Али ибн Аби Таалиб, Зайд ибн Сабит, Абдулла ибн Масуд, Абу ад-Дарда и Абу Мусаа аль-Ашари. Многие из других сахабов учились у этих мастеров.[4]

Поскольку Qirâ'ât «все восходят к Пророку», и теперь существует только одна гавань для этих Qirâ'ât использовать, это предполагает Qirâ'ât все были основаны на одной оставшейся арфе. (Philips не объясняет, кто тогда использовал другой аруф.)

При передаче Корана Филипс пишет, что среди следующего поколения мусульман ( Табиин ), появилось много ученых, которые научились различным методам чтения из Сахаба и научили им других. Центры чтения Корана, созданные в Медина, Мекка, Куфа, Басра и Сирия, что привело к развитию чтения Корана в независимую науку. К середине VIII века н.э. существовало много выдающихся ученых, считавшихся специалистами в области декламации. Большинство их методов чтения были подтверждены цепочки надежных рассказчиков заканчивая Пророком.[33]

Аиша Абдуррахман Бьюли

Написав о "The Семь Кираат Корана », Аиша Абдуррахман Бьюли предполагает некоторое разнообразие аруф жил в Кираат. "Официальный" Османский мусхаф чтобы «объединить мусульман на едином экземпляре» Корана сузил вариации, но поскольку он содержал только расхищение или «скелет» арабского языка без «диакритических знаков», он все же допускал разнообразие устной передачи.

Курайшитский диалект был одобрен в этом [т.е. устранение всех, кроме одного расхищение] и это устранило большую часть разнообразия, но некоторые из них все еще отражались в различных прочтениях, потому что это, по сути, была устная передача, и в 'Османском письме не было диакритических знаков. Люди читали Коран так, как они читали его от своего учителя, и, в свою очередь, передавали эту устную передачу.[30]

Аммар Хатиб и Назир Хан

Аммар Хатиб и Назир Хан также пишут, что «знаменитый десять киранат изучаемые сегодня, представляют собой лишь ограниченный набор вариаций, существовавших до «Утманского кодекса» и его сужения до аруф.[31]

Источник различий между аруф

Аруф прекратил свое существование около 1400 лет назад, согласно исламской литературе, когда Усман уничтожил все, кроме официальных копий Корана, поэтому сегодня нельзя сравнивать варианты. По мнению некоторых, различия заключались в различиях в диалектах, различиях в племенных различиях.

Австралийский исламский да'вах (пролетизация) медиа-сеть Сеть OnePath заявляет, что сотни Сподвижники Пророка (ḥaābah) «запомнил весь Коран на семи официальных диалектах, все из которых считались допустимыми способами чтения Корана», причем семь диалектов составляют семь аруф.[34] В соответствии с Билал Филипс падение аруф произошел от "соперничества" "некоторых арабских племен", из-за которых аруф был выше,[6][32] и что в итоге только гарф из Курайшиты племя осталось.

Бисмика Аллахума,[Примечание 1] также заявляет, что, по крайней мере, согласно одному мнению ученых, было семь аруф потому что было семь арабских племен - Курайшиты, Hudhayl, Тамим, Хаваазин, Thaqeef, Кинаана и Йемен[Заметка 2] - у каждого свои диалекты (Лугаат) в то время, когда был ниспослан Коран. «Таким образом, согласно этому мнению, различные аяты будут произноситься в соответствии с произношением данного конкретного племени, а слова из одного диалекта будут заменены другими словами, используемыми этим конкретным племенем».[35]

Oxford Islamic Studies Online пишет, что «согласно классическим мусульманским источникам», вариации, которые возникли до того, как Усман создал «официальный» Коран », касались тонкостей произношения и акцентов (киранат), а не самого текста, который был передан и сохранен в культура с сильными устными традициями ".[36]

Однако по крайней мере несколько ученых (Ислам: вопрос и ответ[37] и Джавед Ахмад Гамиди )[38] отклонили теорию о том, что разные аруфы отражают разные племенные диалекты, отметив, что в знаменитом хадисе аруф (см. выше), где два Сподвижники Пророка повторяют по-разному, но Мухаммад заверяет их, что оба верны - оба (Умар ибн аль-Хатаб и Хишам ибн Хаким) происходят из одного племени (курайшитов). «Так было ниспослано; этот Коран был ниспослан в семи аруфах. Вы можете прочитать его в любом из них, среди которых вам будет легче». На салафитском веб-сайте «Исламский вопрос и ответ» задается вопрос: «Если бы различие в аруфах (стилях) было различием в диалектах, почему два человека курайшитов были разными? ... у курайшитов был только один диалект»[37]Джавед Ахмад Гамиди, пишет, что люди из одного племени не могут иметь разное произношение.[38]

По словам Аммара Хатиба и Назира Хана, «подавляющее большинство специалистов по кораническим наукам» согласны с их аргументом (Хатиб и Хан) по поводу аруфа и кираата, что (среди прочего) различия между аруфом проявляются «следующим образом»:

  • Сингулярность, двойственность, множественность, мужественность и женственность.
  • Taṣrīf al-Afʿāl (Глагольная морфология) - время, форма, грамматическое лицо глагола.
  • Iʿrāb (грамматические падежные окончания).
  • Пропуск, замена или добавление слов.
  • Порядок слов.
  • Ибдал (чередование двух согласных или слов).

(Список не является «исключительной или исчерпывающей категоризацией»).[31]

Вопросов

Подчеркивая сложность вопроса, консервативный исламский ученый Абу Аммаар Ясир Кадхи заявил в интервью 2020 года, что «каждый студент, обладающий знаниями ... ulm Корана «знает», что самые сложные темы - ахруф и кира'ат »,[39] настолько досадно, что даже «самые продвинутые из наших ученых не вполне уверены, как все это решить и ответить на вопросы»,[40]и настолько чувствительны, что «никогда не должны подниматься публично» и «не обсуждаются в массах».[41]

Были ли одобрены Богом варианты аруфа?

Другие сообщения о том, что сказал Пророк (а также некоторые научные комментарии), похоже, противоречат наличию различных прочтений.[38]

Абу Абд аль-Рахман ас-Сулами пишет: «Чтение Абу Бакр, Умар, Усман и Зайд ибн Сабит и что из всех Мухаджирун и Ансар было то же самое. Они читали Коран согласно Кираат аль-Амма. Это то же чтение, которое Пророк дважды зачитывал Гавриилу в год своей смерти. Зайд ибн Сабит также присутствовал в этом чтении [названный] 'Ардах-и акхира. Именно этим чтением он учил людей Корану до самой своей смерти ».[42] В соответствии с Ибн Сирин «Чтение, в котором Коран был прочитан пророку в год его смерти, соответствует тому, в котором люди читают Коран сегодня».[43]

Изучая хадис об удивлении Умара, узнав, что «этот Коран был ниспослан в семи аруфах», Суюти, известный исламский теолог XV века, заключает, что «лучшее мнение» об этом хадисе таково:Муташабихат", то есть его значение" не может быть понято ".[44]

Другой критик, Шезад Салим (цитируется христианским критиком и ученым Сэмом Шамуном), сомневается в достоверности хадиса:

известно, что Хишам принял ислам в день завоевания Мекки. Если этот хадис будет принят, это будет означать, что в течение почти двадцати лет даже самые близкие Сподвижники Пророка например, Умар не знал, что Коран был ниспослан в каком-то другом чтении.[45][46]

Сэм Шамун поднимает ряд вопросов об основах кираата.[46]

По меньшей мере, два Сахих аль-Бухари хадисы прямо заявляют, что Коран был ниспослан на диалекте Курайшиты (Племя Мухаммеда) - не говоря уже о других аруф- и что в случае разногласий по декламации это должно все прояснить.

Рассказал Анас бин Малик: (Халиф Усман приказал Зайду бин Сабиту, Саиду бин Аль-Асу, Абдулле бин Аз-Зубайру и Абдур-Рахману бин аль-Харит бин Хишаму написать Коран в виде книги (мусхафов ) и сказал им: «Если вы не согласны с Зайдом бин Сабитом (Аль-Ансари) относительно какого-либо диалектического арабского произнесения Корана, то напишите его на диалекте курайшитов, поскольку Коран был ниспослан на этом диалекте». сделал это.[47][46]

Рассказал Анас бин Малик: Худхайфа бин Аль-Яман прибыл в Усман в то время, когда народ Шама и народ Ирака вели войну, чтобы завоевать Арминью и Адхарбиджан. Худхайфа боялся их (жителей Шама и Ирака) разногласий в чтении Корана, поэтому он сказал Усману: «О глава верующих! Спасите этот народ, пока они не разошлись во мнениях относительно Книги (Корана), как Иудеи и христиане делали это раньше ». Итак 'Усман послал сообщение Хафсе: «Пришлите нам рукописи Корана, чтобы мы могли составить точные копии коранических материалов и вернуть рукописи вам». Хафса отправил его Усману. Затем Усман приказал Зайду бин Сабиту, Абдулле бин АзЗубайру, Саиду бин Аль-Асу и Абдур Рахману бин Харису бин Хишаму переписать рукописи в идеальные копии. Усман сказал трем курайшитам: «Если вы не согласны с Зайдом бин Сабитом в каком-либо пункте Корана, напишите его на диалекте курайшитов, Коран был ниспослан на их языке». Они так и сделали, и когда они написали много копий, Усман вернул оригиналы рукописей Хафсе. 'Усман разослал в каждую мусульманскую провинцию по одной копии того, что они скопировали, и приказал сжечь все остальные коранические материалы, будь то фрагменты рукописей или полные копии. Саид бин Сабит добавил: «Я пропустил аят из Сурата Ахзаб, когда мы копировали Коран, и я слышал, как Посланник Аллаха читал его. Поэтому мы искали его и нашли его у Хузаймы бин Сабита аль-Ансари. Стих был): «Среди верующих есть люди, которые были верны в своем завете с Аллахом» (33.23) ».[48][46]

Кроме того, хотя некоторые хадисы относятся к аруфу, здесь не упоминаются семь аруф или о различных способах чтения Корана в самом Коране, и Коран никогда не ссылается на себя во множественном числе (например, 75:16–19 ). Поскольку есть несколько стихов Корана, в которых говорится, что «наши откровения» были «подробно объяснены», (6:98, 6:114, 41:3 ) согласно Шамуну, можно было бы ожидать некоторых упоминаний о существовании там множества чтений или вариантов.[46]

Другие идеи

Джавед Ахмад Гамиди ставит под сомнение те хадисы, которые подразумевают «разночтения». Он также настаивает на основании аятов Корана ([Коран  87:6-7 ], [Коран  75:16-19 ]), что Коран был составлен при жизни Мухаммеда, поэтому он ставит под сомнение те хадисы, которые сообщают о компиляции Корана в Усман период:[38] Поскольку большинство этих рассказов переданы Ибн Шихаб аз-Зухри, Имам Лайс ибн Саад в своем письме к Имам Малик написал:[38][49][непонятный ]

И когда мы встречались с Ибн Шихабом, возникали разногласия по многим вопросам. Когда кто-либо из нас спрашивал его в письменной форме о каком-либо вопросе, он, несмотря на свои знания, давал три очень разных ответа, и он даже не осознавал того, что он уже сказал. Именно из-за этого я оставил его - то, что вам не понравилось.[требуется разъяснение ]

Он сказал, что Абу Убайд аль-Касим бин Салам (ум. 224 г. хиджры) выбрал двадцать пять чтений в своей книге.[38] Семь чтений, известных в настоящее время, были выбраны Ибн Муджахидом.[38] Пакистанский богослов 20 века Джавед Ахмад Гамиди пишет:

[] Принято считать, что [количество достоверных показаний] невозможно установить, но каждое чтение - это Коран который был передан через правильную цепочку повествования, [встречается] каким-либо образом в масахиф подготовлен Усман, и [правильно] в отношении арабского языка.[38][non sequitur ]

Рекомендации

Примечания

  1. ^ «Бисмика Аллахума - это мусульманский апологетический сайт, и наша цель - помочь мусульманам ответить на различные лживые полемики и искажения ислама».[35]
  2. ^ другие ученые дали названия других племен[35]

Цитаты

  1. ^ Продажа G, Предварительная беседа 3
  2. ^ «Откровение Корана в семи стилях (ахруф, пой. Харф). Вопрос 5142». Ислам: вопрос и ответ. 28 июля 2008 г.. Получено 2 июля 2020.
  3. ^ а б c Хатиб, Аммар; Хан, Назир (23 августа 2019 г.). «Истоки различных прочтений Корана». Институт Якин.
  4. ^ а б Абу Амина Билал Филипс, Тафсир Сура аль-Худжураат, 1990, Tawheed Publications, Эр-Рияд, стр. 29–30.
  5. ^ Даттон 2012, стр. 21.
  6. ^ а б c d Абу Амина Билал Филипс, Тафсир Сура аль-Худжураат, 1990, Tawheed Publications, Эр-Рияд, стр. 28–29
  7. ^ Даттон 2012, стр. 28, цитируя Ибн аль-Джазари из его работы ан-Нашр фи ль-киранат аль-Шашр: "Будь то Утмани мулафы содержат все семь аруфов, это серьезная проблема (Masʿala Kabīra) о котором все Шулама есть разные мнения ".
  8. ^ а б c Даттон 2012, стр. 22. Страница представляет собой краткое изложение Ибн аль-Джазари обсуждение вопроса в своей работе ан-Нашр фи ль-киранат аль-Шашр.
  9. ^ аль-Шехада, Сафи. "Семь аруф". альфатих. Получено 6 июля 2020.
  10. ^ а б c Даттон 2012, стр. 20.
  11. ^ а б Мельхерт 2008, стр. 83.
  12. ^ Абу Джакфар Мухаммад бин Джарир ат-Табари (Переведено и сокращено Дж. Купером, В. Ф. Маделунгом и А. Джонсом), Джамик аль-Баян ан Тавил ай аль-Коран, 1987 г., том 1, Oxford University Press и Hakim Investment Holdings (M.E.) Limited, стр. 16.
  13. ^ Абу Джакфар Мухаммад бин Джарир ат-Табари (Переведено и сокращено Дж. Купером, В. Ф. Маделунгом и А. Джонсом), Джамик аль-Баян ан Тавил ай аль-Коран, 1987 г., том 1, Oxford University Press и Hakim Investment Holdings (M.E.) Limited, стр. 31.
  14. ^ Абу Джакфар Мухаммад бин Джарир ат-Табари (Переведено и сокращено Дж. Купером, В. Ф. Маделунгом и А. Джонсом), Джамик аль-Баян ан Тавил ай аль-Коран, 1987 г., том 1, Oxford University Press и Hakim Investment Holdings (M.E.) Limited, стр. 39.
  15. ^ Ари аль Имам, Амад (1998). ВАРИАНТЫ ЧТЕНИЯ КОРАНА: КРИТИЧЕСКОЕ ИЗУЧЕНИЕ ИХ ИСТОРИЧЕСКИХ И ЯЗЫКОВЫХ ПРОИСХОЖДЕНИЙ. Международный институт исламской мысли. п. 5. Получено 15 июля 2020.
  16. ^ а б c Даттон 2012, стр. 19-20.
  17. ^ ибн аль-Хаджадж, Муслим. «Сахих Муслим». sunnah.com. Получено 11 августа 2020.
  18. ^ Мельхерт 2000, стр. 19.
  19. ^ Даттон 2012, стр. 26.
  20. ^ аль-Хатаби, Махалим ас-сунан(Халаб: аль-Махбаха аль-Ильмийа, 1932), 1: 293; цитируется в Хатиб, Аммар; Хан, Назир (23 августа 2019 г.). «Варианты чтения Корана». Институт Якин. Получено 21 июля 2020.
  21. ^ Даттон 2012, стр. 23.
  22. ^ Мельхерт 2008, стр. 82.
  23. ^ Мельхерт 2008, стр. 83-84.
  24. ^ Мельхерт 2000, стр. 20.
  25. ^ Даттон 2012, стр. 24.
  26. ^ Даттон 2012, стр. 24-25.
  27. ^ Даттон 2012, стр. 27.
  28. ^ аль-Хатаби, Махалим ас-сунан(Халаб: аль-Махбаха аль-Ильмийа, 1932), 1: 293; цитируется в Хатиб, Аммар; Хан, Назир (23 августа 2019 г.). «Варианты чтения Корана». Институт Якин. Получено 21 июля 2020.
  29. ^ Даттон 2012, стр. 25-26.
  30. ^ а б c Семь Кираат Корана Айши Бьюли
  31. ^ а б c Хатиб, Аммар; Хан, Назир (23 августа 2019 г.). «Истоки различных прочтений Корана». Институт Якуин. Получено 6 сентября 2020.
  32. ^ а б "Версии Корана?". Исламская осведомленность. 15 января 2002 г.. Получено 16 июля 2020.
  33. ^ Абу Амина Билал Филипс, Тафсир Сура аль-Худжураат, 1990, Издательство Tawheed Publications, Эр-Рияд, стр.30.
  34. ^ «История сохранения Корана». OnePath. 5 апреля 2019 г.. Получено 12 июля 2020.
  35. ^ а б c BISMIKA ALLAHUMA TEAM (9 октября 2005 г.). "Аруф Корана". БИСМИКА АЛЛАХУМА Мусульманские ответы на антиисламскую полемику. Получено 6 июля 2020.
  36. ^ "Коран". Оксфордские исламские исследования. Получено 30 марта 2020.
  37. ^ а б «Откровение Корана в семи стилях (ахруф, пой. Харф). Вопрос 5142». Ислам: вопрос и ответ. 28 июля 2008 г.. Получено 2 июля 2020.
  38. ^ а б c d е ж грамм час Джавед Ахмад Гамиди. Мизан, Принципы понимания Корана В архиве 27 сентября 2007 г. Wayback Machine, Аль-Маврид
  39. ^ Ясир Кадхи (8 июня 2020 г.). «На горячем месте: Мухаммад Хиджаб берет интервью у доктора Ясира Кадхи» (Опрос). Беседовал Мухаммад Хиджаб. Событие происходит в 1 час 21 мин 45 сек.. Получено 19 июля 2020. каждый изучающий знания знает, кто изучает ульм Корана, что наиболее трудными темами являются аруф и кира'ат, а также концепция аруф и реальность аруфа, а также взаимосвязь… мусхафа и аруфа и сохранение аруфа, не так ли? один? это три? это семь? и отношение кира'ат к аруфу ...
  40. ^ На горячем месте: Мухаммад Хиджаб берет интервью у доктора Ясира Кадхи. YouTube, Ясир Кадхи, 8 июня 2020 г., видео в 13:24:17
  41. ^ На горячем месте: Мухаммад Хиджаб берет интервью у доктора Ясира Кадхи. YouTube, Ясир Кадхи, 8 июня 2020 г., видео в 13 ч 29 мин 29 сек.
  42. ^ Заркаши, аль-Бурхан фи Улум аль-Коран, 2-е изд., Т. 1 (Бейрут: Дар аль-Фикр, 1980), стр. 237.
  43. ^ Суюти, аль-Иткан фи Улум аль-Коран, 2-е изд., т. 1 (Байдар: Маншурат аль-Ради, 1343 г. хиджры), стр. 177.
  44. ^ Суюти, Танвир аль-Хавалик, 2-е изд. (Бейрут: Дар аль-Джайл, 1993), стр. 199.
  45. ^ Шезад Салим, Сборник и передача Корана
  46. ^ а б c d е Шамун, Сэм. «Семь аруф и множественный кираат - кораническая перспектива». Отвечая на ислам. Получено 5 июля 2020.
  47. ^ «Достоинства Корана. Книга 61, номер 507». Сахих аль-Бухари. Получено 7 июля 2020.
  48. ^ «Добродетели Корана. (Книга 61, номер 510)».. Сахих аль-Бухари. Получено 7 июля 2020.
  49. ^ Ибн Кайим, Иалам аль-Муваккиин, т. 3 (Бейрут: Дар аль-Фикр, нет данных), 96.

Библиография

  • Даттон, Ясин. «Устность, грамотность и« семь адруф »хадисов» Журнал исламских исследований, т. 23, нет. 1. 2012. С. 1–49.
  • Мельхерт, Кристофер. «Ибн Муджахид и создание семи чтений Корана». Studia Islamica, нет. 91, 2000, стр. 5–22.
  • Шах, Мустафа. «Вклад ранних арабских грамматиков в сбор и аутентификацию текстов Корана: прелюдия к Китаб ас-Сабна Ибн Муджахида». Журнал коранических исследований, т. 6, вып. 1. 2004. С. 72–102.
  • Мельхерт, Кристофер. «Связь десяти чтений друг с другом». Журнал коранических исследований, т. 10, вып. 2. 2008. С. 73–87.