Тафсир - Tafsir

Тафсир (арабский: تفسير‎, романизированныйтафсир [taf.ˈsiːr]) относится к экзегетика, обычно Коран. Автор тафсир это муфассир (арабский: مُفسّر; множественное число: арабский: مفسّرون‎, романизированныймуфассирун). Коранический тафсир пытается дать разъяснение, объяснение, интерпретацию, контекст или комментарий для четкого понимания и убеждения Бог воля.[1]

В основном тафсир занимается вопросами лингвистика, юриспруденция, и богословие. С точки зрения перспективы и подхода, тафсир можно условно разделить на две категории, а именно тафсир би-аль-ма'тур (букв. получил тафсир), который передается с первых дней ислама через Исламский пророк Мухаммад и его товарищи, и тафсир би-ар-рай (букв. тафсир по мнению), которое получено путем личного размышления или независимое рациональное мышление.[1]

У каждого из них есть свои особенности и традиции. тафсиры представляя соответствующие школы и доктрины, Такие как Суннитский ислам, Шиитский ислам, и суфизм. Есть также общие различия между классическими тафсиры составлено авторитетными деятелями Мусульманская стипендия вовремя период становления ислама, и современные тафсир который стремится обратиться к более широкой аудитории, включая простых людей.[1]

Этимология

Слово тафсир происходит из трехбуквенный арабский глагольный корень из ف-س-ر F -S -р (Фассара, 'интерпретируется'). В буквальном смысле это слово относится к интерпретации, объяснению, разъяснению или раскрытию.[2] В исламском контексте это определяется как понимание и раскрытие Бог волю, переданную Коранический текст с помощью арабский язык и собственное знание.[3]

История

Первые примеры тафсир можно проследить до Мухаммеда. Согласно исламской вере, когда ему был ниспослан Коран, он читал стихи своим товарищам, обычно объясняя их значение, чтобы научить их, поскольку это была одна из обязанностей Мухаммеда.[4] Элементы объяснений Мухаммеда, включая уточняющие стихи, смысл которых не понят, указание имен, мест, времени и т. Д., Которые не были упомянуты в стихе, ограничение значений, которые были даны как абсолютные, и согласование выражений, которые кажутся противоречивыми.[нужна цитата ] Хотя ученые, в том числе ибн Таймия утверждают, что Мухаммад прокомментировал весь Коран, включая другие Газали процитируйте ограниченное количество рассказов (хадис ), что указывает на то, что он прокомментировал только часть Корана.[1]

После смерти Мухаммеда его соратники (сахаба ) взяли на себя задачу интерпретации, тем самым начав новую эру в тафсир. Большинство сахабов, в том числе Абу Бакр, воздерживаются от комментариев, основанных на их личных взглядах, и только передают комментарии Мухаммеда. Другие, включая ибн Аббас использовали свои знания арабского языка для толкования Корана. На данном этапе, тафсир был избирательным и кратким в отношении своего освещения, и были объяснены только определенные слова, фразы и стихи.[1] Коран все еще не был полностью истолкован, а комментарии не были отделены от собрания хадисов и не написаны отдельно, в основном из-за других занятий, таких как сбор Корана.[5]

Ко времени следующих поколений, следующих за сахабами, ученые эпохи преемников (табиин ) начал использовать широкий спектр источников для тафсир. Интерпретируется весь Коран, а повествования отделены от тафсир на отдельные книги и литературу. В этих книгах сохранены грамматические объяснения и исторические данные; личные мнения записываются, независимо от того, приняты они или нет. За это время целый ряд школ тафсир возникли в различных учебных центрах, в том числе Мекка, Медина и Ирак. Иракские школы тафсир стал известен своим подходом, основанным на личном суждении помимо переданных отчетов, и Еврейские апокрифические сообщения также широко использовались.[1] Известные компиляторы этой эпохи, включая Суфьян аль-Саури.[1]

До этого возраста тафсир были переданы устно и не были собраны отдельно в книгу, скорее, они были собраны мухаддитхун (букв. знатоки хадисов) в своих сборниках хадисов по теме тафсир, наряду с другими рассказами Мухаммеда.[6] Это указывает на то, что тафсирв период своего становления раньше была особой областью в хадисах. Расширение сферы тафсир и появление муфассирун в эпоху преемников привести к развитию самостоятельной дисциплины тафсир.[1]

Условия

Автор тафсир это муфассир (арабский: مُفسّر; множественное число: арабский: مفسّرون‎, романизированныймуфассирун). В соответствии с Сунниты Исламский ученый Ас-Суюти, муфасиры должны освоить 15 областей из разных дисциплин, таких как лингвистика, риторика, богословие и юриспруденция прежде, чем можно будет авторитетно интерпретировать Коран.[1][7] Самая важная дисциплина, составляющая основу тафсир обучение это арабский язык. Арабский в этом контексте конкретно означает Классический арабский. Один из первых исламских ученых Муджахид ибн Джабр сказал: «Не разрешается тем, кто верит в Аллаха и в Судный день, говорить о Коране, не изучив классический арабский язык». Особенно актуальным является то, как узнать значение каждого слова. В этом отношении следует знать, что классический арабский язык должен быть освоен полностью, потому что одно слово может иметь разные значения; человек может знать только два или три из них, тогда как значение этого слова в Коране может быть совершенно другим. Другие поля, связанные с арабским языком, включают Филология из арабский. Это важно, потому что любое изменение диакритических знаков влияет на их значение, а понимание диакритических знаков зависит от науки арабской филологии. Морфология арабского языка также важен, потому что изменения в конфигурации форм глагола и существительного изменяют значение. Ибн Фарис сказал: «Человек, упускающий из виду арабскую морфологию, упустил многое». Наконец, Аль-Иштикаак это наука этимология, которая объясняет взаимное отношение и радикальную композицию между корнем и производным словом. Его следует выучить, потому что иногда одно слово происходит от двух корневых слов, причем значение каждого корневого слова разное. Например, слово масих происходит от корневого слова масах что означает «чувствовать что-то и касаться чего-либо мокрой рукой», но также происходит от корневого слова масахат что означает «измерять».[7]

Еще одна актуальная дисциплина - это наука об интерпретации арабских предложений. Ильм аль-Маани это наука, с помощью которой можно вычислить синтаксис через значение предложения. Ильм аль-Баян это наука, с помощью которой изучаются сравнения, метафоры, метонимии, Зухур (очевидные значения) и хафа (скрытые значения) арабского языка. Ильм аль-Бади это наука, с помощью которой человек учится интерпретировать предложения, в которых красота и красноречие устного и письменного слова считаются скрытыми. Вышеупомянутые три науки относятся к категории Ильм-уль-Балага (наука о риторике). Это одна из важнейших наук муфассир так как мусульмане считают, что есть буквальные и не буквальные значения Корана, и каждый может раскрыть чудесную природу Корана через эти три науки.[1] Поле из Коранического учения называется Ильм аль-Кираат. Это система диалектизма разных прочтений Корана. Эта наука важна, потому что кираат (способ чтения) Корана может отличаться по значению от другого, и человек учится отдавать предпочтение одному чтению над другим, основываясь на различии значений.[7]

Общие науки исламского богословия и исламоведение также необходимы. Ильм аль-Акаид и Ильм аль-Калам являются всеобъемлющими науками в исламском богословии и философии. Они важны, потому что при таком понимании можно понять такие вопросы, как недействительность приписывания буквального значения некоторых ая Богу. В этом случае нужно будет интерпретировать аят как «рука Аллаха над его рукой». Другие ключевые вопросы, которые необходимо решить через понимание богословия и философии, включают проблему свободы воли и детерминизма или непогрешимость пророки.[1] Понимание Фикх Исламская юриспруденция важна, потому что никто не может получить представление о каком-либо вопросе, пока не поймет его особенности. Усул аль-Фикх, принципы исламской юриспруденции, также необходимы для понимания методологии юридического вывода и интерпретации.[7]

Другие отличительные системы, связанные с тафсир исследование в том числе Асбааб ан-Нузул, поле, с помощью которого человек узнает обстоятельства, в которых раскрывается аят. Это важно, потому что значение аята становится более понятным, если известны обстоятельства, при которых он был раскрыт. Иногда значение аята полностью зависит от его исторического фона. Другой Ильм-уль-Насх, что является знанием отмененного аята. В целом, из-за того, что Коран состоит из откровений, которые открылись Мухаммеду в течение более чем двадцати лет, некоторые аяты считаются временными и впоследствии отменяются следующими. Ильм-уль-Нашх - это наука выявления отмененных решений, и это важно, потому что отмененные постановления должны быть отделены от применяемых постановлений.[1] Ильм аль-Хадис это знание хадис которые объясняют муджмал (общий) аят, и Ильм аль-Ладунни это наделенное знание, которое, как считается, дано Богом его ближайшим слугам. Это, например, знание, полученное непосредственно от Аллаха через вдохновение. Это слуги, указанные в хадисе: «Аллах дарует тому, кто действует на основании того, что он знает, из знания, которого он никогда не знал».[7]

Принципы

Есть несколько систем отсчета, в которых тафсир можно разделить на категории. Главный вопрос фрейминга - его методология. Тафсир можно в общих чертах разделить на две категории с точки зрения методологии, используемой для подхода к интерпретации. Эти категории называются тафсир би-аль-ма'тур (арабский: التفسير بالمأثور‎, горит  'получил тафсир', также известный как тафсир би-аль-ривайя арабский: تفسير بالرواية) И тафсир би-ар-рай (арабский: التفسير بالرأي‎, горит  «тафсир по мнению», также известный как тафсир би-аль-дирайя арабский: تفسير بالدراية‎).[1]

Тафсир би-аль-ма'тур (тафсир би-аль-ривайя)

Тафсир би-аль-ма'тур, или широко известный как тафсир би-аль-ривайя, это метод комментирования Корана с использованием традиционных источников. Тафсир би-аль-ривайя означает тафсир используя другую часть Корана, или высказывания Мухаммеда, или высказывания его сподвижников.[8] Этот классический тафсир Метод признан всеми учеными, и он является наиболее часто используемым методом на протяжении всей истории, отчасти потому, что другие методы подвергались критике. Критика метода non-riwaya в основном основана на двух основаниях; например, Мухаммад осудил тех, кто толкует Коран со своей точки зрения,[9] и, во-вторых, большинство сподвижников Мухаммеда воздерживаются от представления своих собственных идей.[10] Некоторые важные примеры тафсир би-аль-ривайя находятся Джамих аль-Баян к аль-Табари и Тафсир аль-Коран аль-Хасим к ибн Касир. Источники, использованные для тафсир би-аль-ривайя может быть упорядочен по рангу авторитета, как Коран, Хадис, отчет Сахаба и Табиун, классическая арабская литература и Исраилийат.

Самый авторитетный источник толкования - это сам Коран. Толкование Корана с использованием других коранических ссылок очень распространено из-за тесной взаимосвязи стихов Корана друг с другом. Стихи Корана объясняют и интерпретируют друг друга, что заставляет многих полагать, что они имеют высочайший уровень достоверности. Многие аяты или слова Корана объясняются или уточняются в других аятах Корана. Одним из примеров хадисов, в которых широко используется этот метод, является Аль-Мизан фи Тафсир аль-Коран к Мухаммад Хусейн Табатабаи. Авторитетным источником второго после Корана метода является хадис с использованием рассказы Мухаммеда, чтобы интерпретировать Коран. В этом подходе наиболее важными внешними вспомогательными средствами являются собранные устные традиции, на которых мусульманские ученые основывали исламскую историю и право. Авторитет этого метода считается установленным на основании заявления, сделанного в Коране, что Мухаммад несет ответственность за объяснение и руководство.[11] Хотя одни рассказы имеют откровение, другие могут быть результатом рассуждений Мухаммеда.[12] Одним из важных аспектов этих рассказов является их происхождение. Рассказы, используемые для тафсир, и, как правило, должны быть подлинного происхождения (сахих ). Рассказы такого происхождения считаются необходимыми для тафсир.

Другой источник интерпретации включает счета Ḥaābah, сподвижники Мухаммеда, или таби'ун, поколение после сахаба, и Таби ат-Табиин, поколение после таби'уна. Их авторитет основан на хадисах. Сахих Бухари, что, соответственно, сказал Мухаммед;

"Лучшие люди - это те, кто живет в моем поколении, потом те, кто идет после них (Таби'ун ), а затем те, которые будут после (второе поколение) ".[13]

Если в Коране или хадисах ничего не найдено, комментатор обращается к тому, что хадис сообщает о различных аятах. Это обычно считается выше личного мнения, потому что эти люди выросли в повседневном общении с Мухаммедом и часто спрашивали о значениях стихов или обстоятельствах их откровения; и они были очень хорошо осведомлены как в арабской литературе, так и в исламской мысли. Другой источник интерпретации, не основанный на Священных Писаниях, - классический Арабская литература. Классический Арабская поэзия и текст Корана - это два ресурса, которые можно использовать как основную ссылку при выяснении значения и значения оставшихся буквальных и переносных текстов Корана и их стиля выражения.[14] Использование арабской поэзии для определения слов - давно используемая практика, на самом деле очень мало ученых не использовали этот источник.[15] Менее авторитетный источник интерпретации Исраилийат, который представляет собой основу повествований, происходящих из Иудео-христианин традиции, а не из других общепринятых источников. Исраилиат в основном небиблейский объяснительные истории и традиции (иврит: мидраш) предоставление дополнительной информации или толкования событий или лиц, записанных в еврейских писаниях. Ученые, начиная с Сахаба, изучали повествования других Авраамические религии для дальнейшего объяснения и уточнения стихов, особенно притч, в Коране. Хотя некоторые из них могут быть точными, эти рассказы не подчиняются критериям достоверности хадисов и, как правило, не подходят для использования.

Тафсир би-ар-рай (тафсир би-ал-дирайа)

Тафсир би-ар-рай, или широко известный как тафсир би-аль-дирайя, это метод использования своего независимого рационального мышления и разума (иджтихад ) для формирования интерпретации, ориентированной на мнение. Самая отличительная черта тафсир би-аль-дирайя - это включение мнений комментатора, что формирует более объективный взгляд на аяты Корана. Относительная нехватка традиционных источников также является практической причиной расширения масштабов методологии. Это считается санкционированным самим Кораном,[1] как написано в суре Грустный Стих 29:

(Это) Писание, которое Мы ниспослали тебе, полное благословения, чтобы они могли размышлять над его откровениями, и чтобы люди разумные могли размышлять.

Однако этот метод - это не интерпретация на основе простого мнения, а скорее мнения, которые должны основываться на основных источниках. Некоторые мусульмане считают, что толкование Корана исключительно на основе собственного мнения запрещено. Это основано на достоверном хадисе Мухаммеда, который гласит: «Тот, кто говорит (что-то) о Коране без знания, тот занял свое место в огне».[16] Однако этот хадис можно также истолковать как указание на важность сначала правильного изучения и изучения Корана, прежде чем пытаться учить или проповедовать его другим. Соответственно, метод независимых рассуждений (иджтихад) имеет несколько квалификаций и условий, которые необходимо выполнить. Из-за характера ориентации на мнения этот метод отвергается некоторыми учеными, такими как Ибн Таймия,[1] и запрещено Ваххабитский Исламское учение.[нужна цитата ] Некоторые важные примеры таких тафсиры включают Анвар аль-Танзил к аль-Байдави и Мафатих аль-Гайб к Фахр ад-Дин ар-Рази. Некоторые параметры, используемые этими учеными, включая лингвистические ресурсы, исторические источники, методологические концепции, такие как макасид или социально-культурная среда.

Что касается лингвистических ресурсов, литературные элементы арабский язык, включая морфология, красноречие, синтаксис являются неотъемлемой частью тафсир, поскольку они составляют основу понимания и интерпретации. Арабский язык имеет систематический способ формирования слов, поэтому можно узнать значение, зная корень и форму, из которой было образовано слово. Если какому-либо слову можно придать значение, совместимое с правилами грамматики, текст Корана можно интерпретировать таким образом. Что касается исторических источников, ученые могут выбрать толкование стихов в соответствии с внешними факторами, включая их исторический контекст и место их откровения. Исторический контекст (Асбаб ан-нузул ) особенно важно толковать стихи в соответствии с тем, как был ниспослан Коран, когда и при каких обстоятельствах, и многие комментарии были посвящены истории. Рано тафсиры считаются одними из лучших источников Исламская история. Классификация места откровения, было ли оно явлено в Мекка или же Медина, тоже важно. Это потому, что в целом Мекканские стихи имеют тенденцию иметь Иман (свободно переводится как Вера) природа, которая включает веру в Аллаха, Мухаммеда и Судный день, будь то богословские основы или основные принципы веры. С другой стороны, Мединские стихи составляют законодательство, социальные обязательства и конституцию государства.

На более концептуальном уровне идея макасид (цели или цель) могут быть приняты во внимание. Стихи могут быть истолкованы так, чтобы сохранить общие цели шариат, что можно рассматривать просто как приносящее счастье человеку в этой жизни и в будущей жизни. Таким образом, любая интерпретация, которая угрожает поставить под угрозу сохранение религии, жизни, происхождения, интеллекта или собственности, может быть отброшена или решена иным образом для достижения этих целей. Кроме того, во внимание может приниматься социально-культурная среда. Это включает понимание и толкование Корана с учетом культурной и социальной среды, которой он был открыт; или по собственному времени ученых. Часто бывает так, что различие между 'amm (общие) аяты, направленные на универсальные условия для мусульман, и хас (конкретные) стихи, относящиеся к конкретным условиям, времени или необходимости.[1] Это считается неотъемлемой частью анализа универсальности Корана. Ученые обычно не предпочитают ограничивать стихи одним временным интервалом, а интерпретируют их в соответствии с потребностями своего времени.[17]

Школы

Исламское богословие делится на множество школы и филиалы и каждая школа комментирует Коран со своей точки зрения.

Сунниты

Мир Сайид Али, пишет тафсир на Коран, во время правления Император Великих Моголов Шах Джахан.

Что касается сунни тафсир, Кажется, что Мухаммад ибн Джарир ат-Табари и Ибн Таймийа служат точками перехода.[18] Время Табари знаменует собой классический период, в который входили важные сунниты. тафсиры, Такие как Тафсир аль-Талаби, Тафсир Аз-Замахшари и Тафсир ат-Табари. Тафсир ат-Табари один из самых важных тафсир работает в суннитском исламе.[19] Эта работа обеспечивает толкование всего Корана, а также содержит противоречивую информацию, которую Табари пытается либо согласовать, либо приводит доводы в пользу того, что он считает более правильным. Далее он включает разные прочтения, которые, по его мнению, могут быть правильными, и дает свое собственное мнение после каждой аргументации. На протяжении всей его работы обсуждаются как лингвистические, так и богословские темы.[20]

Постклассический период отмечен экзегетической методологией Ибн Касир. Хотя ибн Касир утверждал, что полагается на работы Табари, он ввел новые методы его экзегезы, основанные на учении Ибн Таймийи.[21] Его моновалентность и неприятие Исраилийят важны для его тафсир.[22] Он намного более избирательный, чем предыдущий тафсир.[23] Интеллектуальные дисциплины грамматики, права и теологии, о которых шла дискуссия, больше не играли роли в толковании Корана.[24]

В современных стипендиальных переводах предыдущих тафсиры на английский язык обычно представляют собой сокращенные версии более длинного оригинала. Одна широко распространенная версия Тафсир ибн Касир издается под редакцией Мухаммад Саед Абдул-Рахман. Такие переводы часто опускают содержание, чтобы направить читателей против "неправильного" содержания, следуя пуританские подходы. Ибн Касир приобрел широкую популярность, вероятно, из-за его прямого подхода к собственной работе и отсутствия альтернативных переводов традиционных тафсиры.[23][25] Также появились сокращенные переводы на западный язык для Тафсир Табари. Одна французская версия предоставлена Пьер Годе появился в 1983 году.[26] Он отредактировал произведение так, что автор выглядит «православным». Английский перевод Табари Дж. Купера появился в 1986 году.[27]

Шииты

Тафсир Шиитский ислам аналогичным образом занимается проблемами, волнующими суннитов, и использует аналогичную методологию, за исключением приверженности определенным верованиям и верованиям, которые поддерживает шиизм. Отличительные черты шиитов тафсиры включать изложение концепции имамат, более тяжелый вес, придаваемый стихам, которые считались основой преемственности Мухаммеда в семье Пророка, начинается с Али, и усиление авторитета толкований, приписываемых Двенадцать имамов. Эти характеристики приводят к тому, что проводится различие между эзотерическим и экзотерическим смыслом Корана, а также эзотерическое значение, приписываемое имамам, которое предпочитает экзотерическое значение. Некоторые шииты тафсиры находятся под влиянием Мутазили мысли тоже, особенно по богословским вопросам. С другой стороны, тафсир к Заиди школа юриспруденции, которая придерживается доктрины, наиболее близкой суннитской из всех шиитских сект, производит тафсир напоминающий суннитов тафсир по своему качеству. Некоторые заиди тафсиры считаются популярными и среди суннитов. Некоторые из важных примеров шиитов муфасиры и это тафсир находятся Аль-Тиббян Фи Тафсир аль-Коран к Шейх Туси (460/1067) и Маджма аль-Баян лифулум аль-Коран к Шейх Табарси (ум. 548/1153).[1]

Другой

Мутазила

В Мутазила традиция тафсир В современной науке уделяется мало внимания по нескольким причинам. Во-первых, несколько экзегетических работ ученых-мутазилов изучались как книги по теологии, а не как работы ученых. тафсир. Во-вторых, большой мутазилит тафсир ат-Тахдиб фи тафсир аль-Коран Аль-Хаким аль-Джишуми не редактировался, и нет его полной копии, доступной в любом месте, что ограничивает его доступность для ученых.[28]

Ахмадия

В Ахмадия движение опубликовало ряд комментариев Корана, в том числе Тафсир-э-Кабир к Мирза Башир-уд-Дин Махмуд Ахмад (Урду-10 томов)[29] и Хакайк аль-Фуркан к Хаким Нур-уд-Дин (Урду-4 тома).[30] Ахмадийская интерпретация Корана отражает их отличительные мировоззрения по исламской философии и теологии, такие как отказ от отмены аятов и особый упор на гармонию между Кораном как Слово Божие и наука как работа Бога.[31][32]

Суфистский подход

Это интерпретация Корана, которая включает приписывание тексту эзотерических или мистических значений интерпретатором. В этом отношении его метод отличается от традиционной экзегезы. Эзотерические интерпретации обычно не противоречат общепринятым (в данном контексте экзотерическим) интерпретациям; вместо этого они обсуждают внутренние уровни смысла Корана. А хадис от Мухаммада, который утверждает, что Коран имеет внутреннее значение, и что это внутреннее значение скрывает еще более глубокий внутренний смысл, и так далее (до семи уровней значений), иногда использовалось в поддержку этой точки зрения. Исламское мнение налагает строгие ограничения на эзотерические интерпретации, особенно когда внутренний смысл противоречит внешнему. Эзотерические интерпретации в основном встречаются в суфизм а также в высказываниях (хадисах) шиитских имамов и учениях секты исмаилитов. Но Мухаммад и имамы придавали значение его внешнему виду не меньше, чем его внутреннему пространству; они были так же озабочены его откровением, как и его толкованием. Как правило, они не пишутся независимо друг от друга, однако их можно найти в книгах суфиев. Некоторые примеры Хакаик ат-тафсир Сулеми и Тафсир-э-Рафаи Факир Сайед Мухаммад Рафаи Араб.[33]

Научный подход

Ученые, находившиеся под глубоким влиянием естественных и социальных наук, последовали за европейскими материалистами или прагматиками. Под влиянием этих светских теорий они заявили, что религиозные реалии не могут противоречить научным знаниям.[34] То, что религия утверждает, что существует, но что отвергают науки, должно интерпретироваться в соответствии с наукой; Что касается тех вещей, о которых наука умалчивает, таких как воскресение и т. д., они должны быть включены в сферу действия законов материи; столпы, на которых основаны божественные религиозные законы, такие как откровение, ангел, сатана, пророчество, апостольство, имам (имамат) и т. д. - это духовные предметы, а дух - это развитие материи. Что касается самого Корана, не следует объяснять его в свете старой философии и теорий, потому что они не основывались на наблюдениях и проверках - они были просто своего рода умственным упражнением, которое теперь полностью дискредитировано современной наукой. Обнаруженный Газали и построенный Рази, это один из самых распространенных сегодня способов тафсир. Типичный пример: Мафатих аль-Гайб к Фахруддин ар-Рази.

Подход фикхи

Фикхи тафсир имеет дело в основном со стихами, имеющими законодательное значение (см. ахкам ), и он стремится получить исламский закон из Корана. Это очень обычная школа в классическом и современном стиле. Спор ведется по поводу количества стихов, содержащих юриспруденцию, приводятся числа от 5 до 200. Произведения фикхи тафсира обычно писались с позиций мазхаб их авторов. Например, Акам аль-Коран к аль-Джассас был написан в соответствии с Ханафитский мазхаб, Акам аль-Коран к Кади Абу Бакр ибн аль-Араби и аль-Джами Ли'Акам аль-Коран к аль-Куртуби были написаны согласно Малики Мазхаб, и Акам аль-Коран Илкия был написан согласно Шафиитский мазхаб. Некоторые также цитируют Зад аль-Мазир из ибн аль-Джаузи как пример фикхи тафсира согласно Ханбали Мазхаб.[35]

Коранический подход

Турецкий исламский богослов Яшар Нури Озтюрк осудил современные исламские обычаи как измененные. Он различал то, что называется ислам, состоящий в основном из обычаев и традиций, привнесенных в Период Омейядов. В 1992 году он опубликовал тафсир-подобное экзегетическое произведение объемом 760 страниц, названное Кур'андаки Ислам. Он рассматривает каждую суру в одной главе, построенной вокруг определенных стихов конкретной суры или слов, встречающихся в тексте, которые необходимо объяснить.[36]

Неопределенные

Более новая работа, которая включает и цитирует работы множества предыдущих ученых и анализирует соответствующие арабские корневые слова (на основе всех доступных классических арабских значений) и ссылается на все соответствующие отрывки Корана, была выполнена Абдул Маннаном Омаром.[37][38]

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ а б c d е ж грамм час я j k л м п о п q Мир, Мустансир. (1995). «Тафсир». У Джона Л. Эспозито. Оксфордская энциклопедия современного исламского мира. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета.
  2. ^ «Интерпретация текста». В архиве из оригинала от 27.06.2017. Получено 2010-11-11.
  3. ^ Аль-Зехеби, Ат-Тафсир вел Муфассирун
  4. ^ Шатиби, Эль-Мувафакат
  5. ^ "История Тафсира". IslamicBoard - Откройте для себя ислам - Свяжитесь с мусульманами. В архиве из оригинала 2011-04-08. Получено 2010-11-12.
  6. ^ Мухсин Демирджи, Тефсир Усулу, 120
  7. ^ а б c d е Аллама Джалалудин, Суюти (2008). الاتقان فی علوم القرآن. Дарул Ишат.
  8. ^ Юсуф, Бадмас Ланре (2009). Сайид Кутб: Изучение его тафсира. Другая пресса. п. 28. ISBN  9789675062278. В архиве из оригинала 16 марта 2015 г.. Получено 18 декабря 2014.
  9. ^ Тирмизи, Тафсир, 1
  10. ^ Табери, Камиул Бейан, I, 27
  11. ^ "Cmje". В архиве из оригинала от 22.10.2010. Получено 2010-11-12.
  12. ^ «Архивная копия». В архиве из оригинала от 13.07.2011. Получено 2010-11-12.CS1 maint: заархивированная копия как заголовок (связь)
  13. ^ "Книга хадисов (48. Свидетели): номер 819". Искать правду. В архиве из оригинала на 2015-04-14. Получено 2013-07-21.
  14. ^ "Аль-Маврид". В архиве из оригинала 13.06.2010. Получено 2009-10-07.
  15. ^ Мухсин Демирджи, Тефсир Тарихи, 128
  16. ^ Тирмизи, Тафсир 1
  17. ^ "Тарек Зайед, РОЛЬ МОТИВАЦИИ И ЗАИНТЕРЕСОВАННОСТИ К ЧТЕНИЮ ВОВЛЕЧЕНИЕ ЧИТАТЕЛЕЙ QURANIC EXEGESIS". В архиве из оригинала на 18.01.2019. Получено 2016-04-03.
  18. ^ Фархад Дафтари Изучение шиитского ислама: история, теология и право Bloomsbury Publishing, 08.01.2014 г. ISBN  9780857723383 стр. 104-105
  19. ^ C.E. Bosworth. Энциклопедия ислама 2-е изд. Брилл. "Ат-Табари, Абу Джафар Мухаммад б. Джарир б. Язид", Vol. 10, стр. 14.
  20. ^ Герберт Берг Развитие экзегезиса в раннем исламе: подлинность мусульманской литературы периода формирования Рутледж 03.04.2013 ISBN  9781136115226 стр. 120-128
  21. ^ Карен Бауэр Пол Иерархия в Коране: средневековые толкования, современные ответы Издательство Кембриджского университета 2015 ISBN  978-1-316-24005-2 стр.115
  22. ^ Джоанна Пинк Sunnitischer Tafs? R in der modernen islamischen Welt: Akademische Traditionen, Popularisierung und nationalstaatliche Interessen Брилл, 11.11.2010 г. ISBN  9789004185920 п. 40 (немецкий)
  23. ^ а б Оливер Лиман Коран: Энциклопедия Тейлор и Фрэнсис 2006 ISBN  978-0-415-32639-1 стр. 632
  24. ^ Тереза ​​Бернхеймер, Эндрю Риппин Мусульмане: их религиозные убеждения и обычаи Рутледж, 01.03.2013 ISBN  9781136646515 Глава 11
  25. ^ Андреас Гёрке и Йоханна Пинк Тафсир и исламская интеллектуальная история, исследуя границы жанра Oxford University Press совместно с Институтом исследований исмаилизма в Лондоне ISBN  978-0-19-870206-1 п. 478
  26. ^ Андреас Гёрке и Йоханна Пинк Тафсир и исламская интеллектуальная история, исследуя границы жанра Oxford University Press совместно с Институтом исследований исмаилизма в Лондоне ISBN  978-0-19-870206-1 стр.479
  27. ^ История ат-Табари Vol. 1. Общее введение и от сотворения мира до потопа, Band 1 SUNY Press, 10.06.2015 ISBN  9781438417837 п. 111
  28. ^ Сулейман А. Мурад (2011). «Раскрытый текст и предполагаемый подтекст». В Фелиситас Опвис; Дэвид Райзман (ред.). Исламская философия, наука, культура и религия: исследования в честь Дмитрия Гутаса. Брилл. С. 367–373. ISBN  9789004217768.
  29. ^ "Тафсир Кабир Мирза Башируддин Махмуд Ахмад". В архиве из оригинала от 18.10.2017. Получено 2018-03-11 - через Интернет-архив.
  30. ^ "Священный Коран". www.alislam.org. В архиве из оригинала от 16.04.2013. Получено 2013-07-23.
  31. ^ Фридман, Джихад в мысли Ахмади, ISBN  965-264-014-Х, п. 227
  32. ^ Матье Гвидер (20 июля 2012 г.). Исторический словарь исламского фундаментализма. п. 22. ISBN  9780810879652. В архиве из оригинала 5 сентября 2015 г.. Получено 3 сентября 2014.
  33. ^ «Галерея - Тафсир-э-Рафаи». sites.google.com. В архиве из оригинала от 22.06.2013. Получено 2012-08-25.
  34. ^ Научный экзегезис в малайском кораническом комментарии, Нор Шямими Мохд, Хазия Хусин и Ван Насырудин Ван Абдулла, факультет исламских исследований, Национальный университет Малайзии, Малайзия
  35. ^ بازمول, محمد. شرح مقدمة في أصول التفسير. С. 1/122.
  36. ^ Андреас Гёрке и Йоханна Пинк Тафсир и исламская интеллектуальная история исследуя границы жанра Oxford University Press совместно с Лондонским институтом исмаилитских исследований ISBN  978-0-19-870206-1 стр.446-449
  37. ^ Нооруддин, Аллах; Омар, Абдул Маннан; Омар, г-жа Аматул Рахман (20 ноября 2015 г.). Священный Коран - экзегезы, комментарии и размышления (1-е изд.). Noor Foundation International Inc. ISBN  9781942043041.
  38. ^ "Тафсир (Комментарий) Корана | Размышления и толкования Священного Корана мусульманскими учеными". tafsirs.com. В архиве из оригинала на 2018-07-23. Получено 2018-07-29.