Таджвид - Tajwid

Muṣḥaf al-tajwīd, издание Коран напечатаны цветными буквами для облегчения таджвид.

В контексте декламация из Коран, таджвид (арабский: تجويدтаджвид, IPA:[tadwiːd], 'красноречие ') представляет собой свод правил для правильного произношения букв со всеми их качествами и применения различных традиционных методов декламации (Кираат ). В арабском языке термин таджвид происходит из трехбуквенный корень ج-و-د(j-w-d), что означает улучшение или создание чего-то превосходного. Технически это означает дать каждой букве право читать Коран.

Таджвид или наука о таджвид в ислам это наука, с помощью которой вы знаете, как произносятся коранические слова Пророк Мухаммад мусорное ведро Абдулла. Начало науки о таджвид было, когда исламское государство расширилось в третьем веке нашей эры. Хиджра, где ошибка и мелодия увеличилось в Коране в связи с принятием ислама многими неарабами. Итак, исследователи Корана начали писать правила интонации. Говорят, что первый человек, собравший науку о таджвид в его книге Китаб аль-Кираат был Имам Абу Убайд аль-Касим бин Салам (774-838 гг. Н.э.) в третьем веке хиджры.[1]

История

История чтения Корана связана с историей кираат, поскольку у каждого чтеца был свой набор правил таджвида, между которыми много наложений.

Абу Убайд аль-Касим бин Салам (774 - 838 гг. Н. Э.) Был первым, кто разработал зарегистрированную науку для таджвид, давая правила имен таджвидов и записывая их в своей книге под названием аль-Кираат. Он написал около 25 чтецов, включая 7 чтецов-мутаватир.[2] Он сделал реальность, переданную чтецами каждого поколения, наукой с определенными правилами, терминами и формулировками.[3][4]

Абу Бакр ибн Муджахид (859 - 936 г. н.э.) написал книгу под названием Китаб ас-Саб 'фил-кира'ат «Семь чтений». Он первым ограничил количество декламации к семи известным.

Имам Аль-Шатиби (1320 - 1388 гг. Н.э.) написал стихотворение, описывающее два самых известных пути, переданных от каждого из семи сильных имамов, известных как аш-Шатибийа. В нем он задокументировал правила чтения Наафи, Ибн Касира, Абу Амра, Ибн Аамира, Аасима, ал-Кисааи и Хамзы. Он состоит из 1173 строк и является основным ориентиром для семи кираатов.[5]

Ибн аль-Джазари (1350 - 1429 н.э.) написал два больших стихотворения о Кираат и таджвид. Одним из них был Дуррат Аль-Мааниа (арабский: الدرة المعنية), В чтениях трех главных чтецов, прибавил к семи в Шатибийа, получив десять. Другой - Тайибат Ан-Нашр (арабский: طيبة النشر), Который представляет собой 1014 строк с подробностями о десяти основных чтецах, к которым он также написал комментарий.

Религиозное обязательство

Знание актуальных таджвид правила - это общественный долг (фарм аль-кифая ), а это означает, что хотя бы один человек в каждом сообществе должен это знать. Есть разногласия по поводу решения для отдельных лиц. Доктор Шади эль-Масри заявляет, что это личное обязательство (Фарх аль-'айн ) каждому мусульманину, чтобы он читал первую главу Корана (аль-фатиха) с правильным таджвидом, хотя им не нужно знать термины и определения самих правил.[6] Шейх Закария аль-Ансари заявил, что греховно читать, изменяя значение или грамматику. Если это не изменит этих двух вещей, тогда это не грех, даже если это явная ошибка.[7]

Коран и хадисы о таджвиде

Центральный Коранический Стих о таджвиде - это стих 73: 4: «... и читай Коран размеренно». Слово тартил (арабский: ترتيل), Как он используется в этом стихе, также часто используется в хадисах вместе с его повелением. Это означает произносить слова медленно, осторожно и точно.[8]

Абу Дауд В сборнике хадисов есть глава, озаглавленная «Рекомендация (чтение с) тартил в Коране ». Он начинается с повествования:« Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: Тому, кто был предан Корану, будет сказано читать, подниматься и читать внимательно (арабский: رتلкрыса), как он внимательно читал, когда был в этом мире, поскольку он достигнет своей обители, когда дойдет до последнего стиха, который он произносит (Сунан Аби Дауд, 1464). "Это повествование описывает важность способа чтения и его положительные эффекты в загробная жизнь. Следующее повествование описывает важность продления (арабский: مداмадда): «Катада сказал: Я спросил Анаса о чтении Корана Пророком, мир ему и благословение. Он сказал: Он имел обыкновение ясно выражать все длинные акценты (арабский: كَانَ يَمُدُّ مَدًّا) (Сунан Аби Дауд 1465). "Это повествование также показывает, что даже сподвижники пророка использовал некоторые термины, которые до сих пор используются в таджвид правила.

Арабский алфавит и грамматика

В арабском алфавите 28 основных буквы, плюс хамза (ء).

← читать справа налево ←

ا ب ت ث ج ح خ

د ذ ر ز

س ش ص ض ط ظ

ع غ ف ق

ك ل م ن ه و ء ي

Арабский определенный артикль это ال аль- (т.е. буква алиф с последующим Лам ). В Лам в аль- произносится, если после него стоит буква مرية "камария"(" лунный "), но если после него стоит буква شمسية"Shamsīyah"(" солнечный "), Лам после того, как он станет частью следующего письма ( ассимилированный ). «Солнечный» и «лунный» стали описаниями этих случаев как слова «луна» и «солнце» (Аль-Камар и Ash-Shamsсоответственно) являются примерами этого правила.

Лунные буквы

← читать справа налево ←

ا ب ج ح خ ع غ ف ق ك م و ي

Солнечные буквы

← читать справа налево ←

ت ث د ذ ر ز س ش ص ض ط ظ ل ن

Эмиссионные точки

Всего 17 точки выброса (Махаридж аль-Туруф) букв, расположенных в различных областях горла, языка, губ, носа и рта в целом при длительном (сумасшедший или же мутить) буквы.

В манера артикуляции (ifat al-urūf) относится к различным атрибутам букв. Некоторые характеристики имеют противоположные свойства, а некоторые индивидуальны. Примером характеристики может быть фрикативный согласный звук называется Кафир, что является признаком выхода воздуха из трубки.

Толщина и тонкость

В выразительные согласные خ ص ض ط ظ غ ق, известный как муфаххам буквы, произносятся с «сильным ударением» (тафхим). Это делается либо фарингализация / ˤ /, т.е. произносится при сжимании Голос окно, или веларизация / ˠ /. Остальные буквы - мураккак - иметь «легкий акцент» (Tarqīq), как они произносятся нормально, без фарингализации (кроме ع, который часто считается глоточным звуком).

ر (рах) тяжело в сопровождении фатха или же ammah и светится в сопровождении касра. Если его гласный звук отменен, например, сукун или конец предложения, то светлый, когда первая предшествующая гласная буква (без Сукун) имеет касра. Тяжело, если первая предшествующая гласная буква сопровождается фатха или же ammah. Например, ر в конце первого слова Сурат "аль-Аṣр" тяжелый, потому что ع (ʻAyn) имеет фатха:

وَالْعَصْرٍ

ل (Лам) тяжело только в слове Аллах. Если, однако, предшествующая гласная - это касра, то ل в Аллах свет, как в Бисмиллах:

بِسْمِ اللّٰه

Продление

Продление относится к количеству Мора (доли времени), которые произносятся, когда гласная буква (фатха, ammah, касра) следует сумасшедший письмо (алиф, йах или же wāw). Таким образом, количество морей становится равным двум. Если они находятся в конце предложения, например, во всех стихах в "аль-Фатиха ", то количество мор может быть больше двух, но должно быть постоянным от стиха к стиху. Кроме того, если есть мадда подписать сумасшедший письмо, оно держится четыре или пять мор, если за ним следует хамза (ء) и шесть мора, когда следует шадда.[9] Например, конец последнего стиха в "аль-Фатиха "имеет шестиморную мадда из-за шадда на ل (Лам).

رَٰطَ ٱلَّذِينَ أَنْعَمْتَ عَلَيْهِمْ غَيْرِ ٱلمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ وَلاَ ٱلضَّآلِّين

Сакинах (без гласных) буквы

Нун сакинах и Танвин

Нун сакинах (= закрытие слога / п /)) относится к случаям, когда буква нун сопровождается Сукун знак, в некоторых случаях Танвин 'монахиня с сукуном. Существует четыре способа его произношения, в зависимости от того, какая буква следует сразу за ним:

Ihār

  1. ихар ("ясность"): нун звук произносится четко без дополнительных модификаций, если за ним следуют «горловые буквы» (ء ه ع ح غ خ). Рассмотрим нун с Сукун произносится регулярно в начале последнего стиха в "аль-Фатиха ":

رَٰطَ ٱلَّذِينَ أَنْعَمْتَ

Иклаб

  1. iqlāb ("преобразование"): нун звук преобразуется в /м / звук с несовершенным закрытием, если за ним следует ب.[10] Кроме того, произносится как гунна, т.е. назализация который может храниться в течение двух мора. Рассмотрим нун звук на танвин на букву Джим произносится как мим вместо этого в главе Аль-Хадж:

وَأَنْبَتَتْ مِنْ كُلِّ زَوْجٍ بَهِيجٍ

Идхам

  1. идгхам ("слияние"): нун звук полностью ассимилируется со следующим звуком, если последний و م ي ل ر или другой ن . С ر и ل, назализации нет (гунна). Последние 4 буквы также получают гунна в процессе (ي и و с гунна произносятся как [ȷ̃:] и [w̃:]).[10] Идхам применяется только между двумя словами, а не в середине слова. Рассмотрим, например, нун который не произносится в пятой строке ( Шахада ) в Призыв к молитве:

دُ أَن لَّا إِلَٰهَ إِلَّا ٱللَّٰهُ وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّداً رَّسُولُ ٱللَّٰهِ

Ихфах

  1. ikhfāʼ («сокрытие»): нун звук выражен не полностью (т.е. язык не полностью соприкасается с нёбом, как при обычном / п / звук), если за ним следуют любые буквы, кроме уже перечисленных, включает гунна. Рассмотрим нун это исключено во втором стихе главы Аль-Фалак:

مِنْ شَرِّ مَا خَلَقَ

Мим сакинах

Период, термин мим сакинах относится к случаям, когда буква мим сопровождается Сукун. Затем его следует произносить тремя способами, в зависимости от того, какая буква сразу следует за ним:

  1. Идхам Мутаматилайн ("слияние губ"), когда за ним следует другой мим (обычно обозначается шадда): мим затем объединяется со следующим мим и включает гунна;
  2. ikhfā shafawī («маскировка губ»): мим подавляется (т. е. губы не полностью закрыты), когда следует ب, с гунна; Рассмотрим мим это исключено во втором стихе главы Аль-Фил:
    • تَرْمِيهِمْ بِحِجَارَةٍ
  3. ихар шафави («чистота губ»): мим произносится четко, без поправок, если за ним следуют любые буквы, кроме уже перечисленных.

Калкала

Пятерка калкала буквы согласные ق ط د ج ب. Калкала это добавление небольшого "отскока" или редуцированная гласная звук /ə / на согласный звук, гласный звук которого в противном случае отменяется, например, сукун, шадда, или конец предложения.[11] «Меньший отскок» происходит, когда буква находится в середине или в конце слова, но читатель присоединяет ее к следующему слову. "Средний отскок" дается, когда буква стоит в конце слова, но не сопровождается шадда, например, конец первого куплета Сурат "аль-Фалак":[11]

لْ أَعُوذُ بِرَبِّ ٱلْفَلَقِ

Самый большой отскок - это когда буква стоит в конце слова и сопровождается шадда, например, конец первого куплета Сурат «аль-Масад»:[11]

تَبَّتْ يدَاۤ اَبِی لَهَبٍ وَّتَبَّ

Wal

Waṣl - это правило не произносить alif как голосовую остановку / ʔ /, ассимилируясь с соседней гласной. Это обозначается диакритическим знаком waṣlah, маленьким хадом на букве алиф (ٱ). В арабском языке слова, начинающиеся с алиф, не использующие хамза (ا), получают валах ...

بِسْمِ ٱللهِ ٱلرَّحْمٰنِ ٱلرَّحِيمِ

В большинстве случаев гласная, которая должна использоваться перед алиф ваṣлах, очевидна (короткая или длинная гласная перед алиф ваṣлах); но если ему предшествует слово, оканчивающееся на сукун, то правила следующие:

КонецПриобретенная стоимость сукуна по алиф ваṣлахПример
Танвин / -n /1Танвин + касра / -ни /مُحَمَّدٌ ٱلكَرِيمُ
Мухаммед щедрый.
/ muħamːaduni lkariːm /
Множественное число2Дамма / -u /عَلَيْهِمُ السَّلام

Мир им.

/ алайхиму с-салям /

Все остальные случаи3Касра / -i /

1 В случае с Танвином и алиф ваṣлахом навязчивая касра между ними графически не представлена.

2 Мим во множественном числе - это окончание مْ или كُمْ как суффиксов существительных и تُمْ как суффиксов глагола, которые обычно заканчиваются как / hum /, / kum / и / tum / соответственно. Но в некоторых случаях / гул / становится / ним /; тем не менее, он продолжается как / him-u /. Эти трое всегда получают дамму / -u /.

3 مِنْ - исключение из этого правила, которое всегда принимает фатху / -a /, если оно соединяется со следующим словом.

Вакф

Вакф - это арабское правило паузы; все слова, последняя буква которых заканчивается на харака, становятся немыми (сукун), когда они являются последним словом предложения.

Последняя буква слова с харакойУнаследованное значение окончания arakah в pausa (вакф)Примеры
ء (أ إ ئ ؤ) ب ت ث ج ح خ د ذ ر ز س ش ض ع غ ف ق ك ل م ن و ي
Окончание любого карака
Сукун / ∅ /بَيْتْ‎ - بَيْتٌДом
اَلرَّبّْ‎ - اَلرَّبُّГосподь
ـًا ـًىـَا ـَىمُسْتَشْفَى‎ - مُسْتَشْفًىБольница
شُكْرَا‎ - شُكْرًاСпасибо
ة
Окончание любого карака
هْمَلِكَهْ‎ - مَلِكَةٍКоролева

В случае собственного имени عمرو / amrun / оно произносится / ʕamr / в пауса, а последняя буква و wāw не имеет фонетического значения (это письменное соглашение предназначено только для отличия от имени عمَر / ʕumar /). И на самом деле عمرو - это триптот (что-то редкое в именах собственные, поскольку они обычно являются диптотами).

عمرو
/ ʕamr / (имя собственное)
Именительный падежعَمْرٌو
Винительныйعَمْرًو
Родительный падежعَمْرٍو
Паузальная форма (вакф)عَمْرْو

Манеры

Нравы сердца

  • Нужно быть скромным.
  • Следует понимать, что Коран - это не человеческое слово.
  • Надо размышлять и размышлять над смыслом текста.
  • Нужно стараться не поддаваться влиянию отвлекающих мыслей.
  • Следует чувствовать, что каждое послание в Коране предназначено лично ему или ей.

Внешние манеры

  • Необходимо следить за физической чистотой тела, одежды и места.
  • Приветствуется столкновение с Кибла.
  • Следует остановиться на стихе предупреждения и искать защиты у Бога.
  • Следует остановиться на стихе милосердия и попросить у Бога милости.
  • Следует использовать чистый Литературный арабский язык произношение, например произнося письмо ج (Джим) в качестве [d͡ʒ ], а не как [ɡ ] или же [ʒ ].
  • Нужно иметь wuḍūʼ "чистота" и читать только ради Бога.

Смотрите также

Аналогичные и родственные поля

  • Красноречие, аналогичное современное западное исследование.
  • Pronuntiatio, аналогичное классическое западное исследование.
  • Шикша, Индуистское сольное изучение Вед.
  • Фонетика

Рекомендации

Примечания

  1. ^ "Китаб аль-Кир'ат". Архивировано из оригинал 20 декабря 2010 г.. Получено 7 сентября, 2020.
  2. ^ Аджаджа, Абдурраззак. "القراءات: Чтения".
  3. ^ эль-Масри, Шади. Наука Таджвида. Сафина общество. п. 8. Получено 30 марта 2020.
  4. ^ "Что такое таджвид?". Интернет-учителя Корана. Получено 30 марта 2020.
  5. ^ «Иджаза в Аш-Шатибии». Интернет-учителя Корана.
  6. ^ эль-Масри, Шади. Наука Таджвида. Сафина общество. п. 7. Получено 30 марта 2020.
  7. ^ Азам, Табразе. «Суннский метод чтения Корана и правовой статус чтения с таджвидом». Руководство ищущих. Получено 30 марта 2020.
  8. ^ Вер, Ханс (1993). Словарь современной письменной арабской письменности Ганса Вера (4-е изд.). Услуги разговорного языка; 4-е издание. п. 376. ISBN  0879500034. Получено 30 марта 2020.
  9. ^ "Мадд сукун". readwithtajweed.com. Получено 2011-06-02.
  10. ^ а б Нельсон (2001), п. 22.
  11. ^ а б c "Хифдх: калькалах". Albaseera.org. 2009-12-05. Архивировано из оригинал на 2012-03-23. Получено 2011-06-26.

Книги и журналы

  • Нельсон, Кристина (2001). Искусство чтения Корана. Каир; Нью-Йорк: Американский университет в Каире Press.
  • Таджвид: Искусство чтения Священного Корана Д-р Абдул Маджид Хан, Tughra Books 2013. http://www.tughrabooks.com/books/detail/tajwid-the-art-of-the-recitation-of-the-quran
  • "Теория и практика Таджвида", Энциклопедия арабского языка и лингвистики, IV, Лейден, Брилл, 2007 (или все еще в печати)

внешняя ссылка

  • Essential Ilm, уроки арабского языка и чтение Корана с таджвид.
  • Подкаст Tajweed, iTunes таджвид подкаст на английском языке для англоговорящих.