Будда перепрыгивает через стену - Buddha Jumps Over the Wall

Будда перепрыгивает через стену
Суп будды boul.jpg
Курссуп
Место происхожденияКитай
Регион или штатФуцзянь
Основные ингредиентыакулий плавник, перепелиные яйца, побеги бамбука, гребешки, морской огурец, морское ушко, рыбья пасть, курица, Ветчина цзиньхуа, свинина сухожилие, женьшень, грибы, и таро
ВариацииСуп из акульих плавников
Будда перепрыгивает через стену
китайское имя
Традиционный китайский佛跳牆
Упрощенный китайский佛跳墙
Корейское имя
Хангыль불도장
Ханджа佛跳牆

Будда перепрыгивает через стену, также известный как Искушение Будды (Китайский : 佛跳牆; пиньинь : fó tiào qiáng), является разновидностью суп из акульих плавников в Фуцзянская кухня.[1][2] С момента своего создания в Династия Цин (1644–1912),[1] блюдо было расценено как Китайский деликатес известен своим богатым вкусом,[3] и особая манера приготовления.[1] Название блюда является намеком на способность блюда соблазнить вегетарианских монахов из их храмов попробовать блюдо на основе мяса.[4] Это с высоким содержанием белок и кальций.[5]

Обеспокоенность по поводу устойчивость и благосостояние акул имеют ограниченное потребление и доступность супа.

Ингредиенты

В суп или же тушить состоит из множества ингредиентов, особенно продуктов животного происхождения, и для его приготовления требуется один-два полных дня.[2] Типичный рецепт требует множества ингредиентов, включая перепелиные яйца, побеги бамбука, гребешки, морской огурец, морское ушко, акулий плавник, рыбья пасть, курица, Ветчина цзиньхуа, свинина сухожилие, женьшень, грибы, и таро. Некоторые рецепты требуют до тридцати основных ингредиентов и двенадцати приправы.[2][6]

Использование акульего плавника, который иногда добывают акульи плавники, и морское ушко, которое участвует в деструктивные методы рыболовства, противоречивы как по экологическим, так и по этическим причинам.[7][8] В качестве альтернативы доступны имитация плавника акулы и выращенное на ферме морское ушко.

Источник

О происхождении блюда есть много разных историй. Распространенная из них - об ученом, путешествующем пешком во время Династия Цин. Путешествуя со своими друзьями, ученый хранил всю свою пищу для путешествия в глиняном сосуде, в котором держали вино. Каждый раз, когда он ел, он подогревал банку с ингредиентами на открытом огне. Как только они прибыли в Фучжоу, столица Провинция Фуцзянь, ученый приступил к приготовлению блюда. Запахи распространились до ближайшего Буддийский монастырь где медитировали монахи. Хотя монахам нельзя есть мясо, один из соблазненных монахов перепрыгнул через стену. Поэт среди путешественников сказал, что даже Будда перепрыгивал через стену, чтобы съесть вкусное блюдо.[1][6]

Потребление за пределами Китая

В Южная Корея, блюдо известно как Buldojang (불도장, корейский чтение того же самого китайские иероглифы ). Впервые он был представлен в 1987 году Ху Док Чжуком ( ), этнический китайский повар из Тайваня в китайском ресторане Palsun (팔선), расположенном в Шилла Отель в Сеул.[4][9] Блюдо сыграло важную роль в изменении основного направления китайская кухня потребляется в Южной Корее из Сычуаньская кухня к Кантонская кухня. Однако в 1989 г. Jogye Order, представительный порядок традиционных Корейский буддизм, категорически против продажи блюда, потому что название считается богохульство к буддизм. Несмотря на то что Buldojang временно исчез, спор спровоцировал распространение слухов среди публики, и, как следствие, блюдо стало популярным.[10][11] Когда президент Мун Чжэ Ин посетил Китай, был подан на государственном обеде.

Кай Мэйфэр в Лондоне был назван «домом самого дорогого супа в мире», когда в 2005 году он представил свою версию книги «Будда прыгает через стену» за 108 фунтов стерлингов. Блюдо включает плавник акулы, японский цветочный гриб, морской огурец, сушеные гребешки, курицу, хунаньскую ветчину, свинина и женьшень.[8]

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ а б c d Шидао Сюй; Чуньцзян Фу; Цинюй Ву (2003). Истоки китайской кухни. Asiapac Books Pte Ltd., стр. 7–16. ISBN  981-229-317-5.
  2. ^ а б c Ханьчао Лу (2005). Уличные глашатаи: история культуры китайских нищих. Stanford University Press. С. 73–74. ISBN  0-8047-5148-X.
  3. ^ Нина Загат; Тим Загат (15 июня 2007 г.). "Еда за пределами Сычуани". Нью-Йорк Таймс.
  4. ^ а б Чо Чжон Хун (조정훈) (9 ноября 2007 г.). «(Почему) 내일 세상 떠난 다면 무엇 을 먹 겠는가? (Почему) Что бы вы съели, если умрете завтра?» (на корейском). Чосун Ильбо.[постоянная мертвая ссылка ]
  5. ^ 호텔 신라, 불도장 과 제주 한라산 김치 신상품 출시 (на корейском). Телеграмма новостей / Джунганг Ильбо. 13 февраля 2006 г. Архивировано с оригинал 31 августа 2011 г.
  6. ^ а б «Скачок вкуса». Возраст. 26 сентября 2006 г.
  7. ^ «Спасение самых редких в мире моллюсков». Независимый. 12 декабря 2005 г.
  8. ^ а б Хан, Стивен (25 июня 2006 г.). «Плавники на продажу». Среда. Независимый. Получено 13 мая 2009.
  9. ^ «Визит императорского дома династии Цин в Сеул». Получено 22 января 2018.
  10. ^ Хан Ын-гу (한은구) (21 июня 2001 г.). (제철 맛집) `桃 里` 의 불도장 .. 참선 스님 도 유혹 한 맛 (на корейском). Hankyung.com.
  11. ^ Пак Хуэй-цзинь (박희진). «Архивная копия» (명장 · 名匠) "요리 는 내 인생" 신라 호텔 요리 명장 (на корейском). Деньги сегодня. Архивировано из оригинал 7 октября 2011 г.. Получено 1 мая 2009.CS1 maint: заархивированная копия как заголовок (связь)