Омлет с устрицами - Oyster omelette

Омлет с устрицами (O-a-tsian)
КурсЗавтрак обед и ужин
Место происхожденияХаошань, Китай
Регион или штатВосточная Азия и Юго-Восточная Азия
СделаноТеохью люди

В устричный омлет, также известный как о-а-циан (Китайский : 蚵仔煎; Pe̍h-e-jī : ô-á-chian), o-chien (Китайский : 蚵 煎; Pe̍h-e-jī : ô-chian) или Ор Луак упрощенный китайский : 蚝 烙; традиционный китайский : 蠔 烙; Пэнъим: о5 Луах4) блюдо Хоккиен и Теохью происхождение, которое славится своим пикантным вкусом в своем родном Хаошань и Миннанский регион, вместе с Тайвань и многие части Юго-Восточной Азии, такие как Филиппины, Таиланд, Малайзия и Сингапур из-за влияния Хоккиен и Теохью диаспора. Вариации блюда существуют в некоторых южных регионах Китая.

В Таиланде его адаптировали к мидия омлеты; Большинство тайцев ошибочно считают, что омлеты с устрицами и мидиями произошли от Тайская кухня а не китайский.[нужна цитата ] В Бангкоке известные места для омлета с устрицами включают: Талат Ван Ланг возле Больница Сирирадж; Ван Ланг (Сирирадж) Пирс в Бангкок Ной где есть два ресторана;[1][2] Yaowarat район, где есть один Мишлен -Bib Gourmand ресторан[3][4] с Чароен Крунг окрестности в Банг Рак, среди прочего.[5][6] В 2017 году Всемирный конгресс уличной еды объявил, что омлет с устрицами входит в тройку самых заметных. уличная забегаловка среди уличная еда Таиланда.[7]

Устрица омлет тайваньский "Ночной рынок любимый",[8] и постоянно оценивается многими иностранцами как лучшее блюдо из Тайваня. Его щедрые пропорции и доступная цена демонстрируют черты кухни ночного рынка. На Филиппинах в меню на английском языке блюдо часто называют «устричным пирогом».

Ингредиенты

Блюдо состоит из омлет с начинкой, состоящей преимущественно из мелких устрицы. Крахмал (обычно крахмал из сладкого картофеля) добавляется в тесто для яиц, в результате чего получаемая яичная пленка становится более густой.[9] Для жарки получившегося омлета часто используют свиное сало. В зависимости от региональных особенностей, для придания вкуса омлет можно полить пикантным соусом.

Пряный соус или соус чили, смешанный с соком лайма, часто добавляют для интенсивного эффекта. Иногда вместо устриц можно использовать креветки; в данном случае его называют омлет с креветками (蝦仁 煎).[10]

Имена

Омлет с тайваньскими устрицами в современном стиле.
Омлет с устрицами от Круг Чиен-Ченг, Район Датун из Тайбэй.
Омлет с устрицами и соус чили из Центр еды Ньютон, Сингапур.

В разных Китайские языки Омлет с устрицами известен под разными названиями в разных географических регионах Китая.

китайское имяПроизношения в разных разговорные вариацииГеографические области, использующие такое название
蠔 烙В Теохью: о5 Луах4
В Мандарин: Хао Лао
В Хаошань регион и зарубежные сообщества, связанные с регионом.
蚵仔煎В Хоккиен: ô-á-chiān
В Мандарин: ézǎi jiān
Южный Фуцзянь, Тайвань, и Филиппины
蚵 煎В Хоккиен: ô-chiānЮжный Фуцзянь, Малайзия, Сингапур, и Филиппины
牡蠣 煎В Мандарин: mǔlì jiānБольшинство областей материковый Китай
海 蠣 煎В Мандарин: hǎilì jiānЮжный Фуцзянь
蠔 煎В Кантонский: hòuh jīn
В Мандарин: хао цзянь
Хаошань, Сингапур, Малайзия и Индонезия
煎 蠔 餠В Кантонский: jīn hòuh beng
В Хакка: Цзянь Хао Бианг
В Мандарин: jiān háo bng
Гонконг, Макао и соседние Liangguang
蠔 仔 餠В Кантонский: hòuh jái béng
В Хакка: Хао Чжай Бян
Гонконг, Макао и Дельта Жемчужной реки
蠔 仔 煎В Кантонский: hòuh jái jīn
В Хакка: Хао Чжай Цзянь
Гонконг, Макао и Дельта Жемчужной реки

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ "(ชม คลิป) ท้า พิสูจน์ !! หอย ใหญ่ ไข่ นุ่ม ร้าน เจ๊ ร้อน!". Khao Sod (на тайском языке). 2016-07-19.
  2. ^ "ตี๋ ใหญ่ หอย ทอด หอย ทอด เจ้า อร่อย ย่าน ท่าเรือ ศิริราช". Sanook (на тайском языке). 2012-01-05.
  3. ^ "Най Монг Хой Тход". Гид Мишлен.
  4. ^ ""หอย ทอด เท็ ก ซั ส "ทั้ง สด ทั้ง หวาน ตำนาน หอย ทอด แห่ง เยาวราช". Менеджер Daily (на тайском языке). 2013-02-10. Архивировано из оригинал на 2018-03-23. Получено 2018-03-22.
  5. ^ ""ทิพ หอย ทอด ภูเขาไฟ "หอย ใหญ่ หอย สด รส อร่อย". Менеджер Daily (на тайском языке). 2014-01-26.
  6. ^ "กุ้ง ทอด .... แทน หอย ทอด". Блогганг (на тайском языке). 2008-04-06.
  7. ^ "อร่อย ระดับ โลก! พี่ ไทย ติด 1 ใน 3 สตรี ท ฟู้ ด 'หอย ทอด' ต่าง ชาติ บอก Yummy!". Тай Ратх (на тайском языке). 2017-03-20.
  8. ^ «Народный устричный омлет». Тайбэй Таймс. персонал с CNA. 2 июня 2007 г. с. 2. Архивировано из оригинал 24 сентября 2008 г.. Получено 2 октября 2015.
  9. ^ Хиуфу Вонг, Мэгги. «40 лучших тайваньских блюд и напитков». edition.cnn.com. CNN. Получено 8 апреля 2020.
  10. ^ "หอย ทอด โฮม เมด กรอบ นอก นุ่ม ใน ความ อร่อย ที่ ทำ เอง ได้". Капук (на тайском языке). 2013-11-26.