Попия - Popiah

Попия
LunBhia.jpg
Крупным планом рулет из попиа с начинкой из ростков фасоли и других ингредиентов
Альтернативные названияБаобин, Бег, Бопиджуань
Место происхожденияФуцзянь, Китай
Регион или штатВосточная Азия (Теохью и Хоккиен -говорящие сообщества), Юго-Восточная Азия
Связанный национальная кухняСингапур, Индонезия, Малайзия, Китай, Тайвань, Таиланд, Вьетнам, Мьянма
Основные ингредиентыПопия кожа, бобовый соус, начинка из мелко натертой и приготовленной на пару или жареном репа, хикама, ростки фасоли, Фасоль, листья салата, тертая морковь, Китайская колбаса ломтики, тонко нарезанные жареные тофу, измельченный арахис или арахисовый порошок, жареный лук-шалот и тертый омлет
ВариацииЛумпия, bò bía
Дополнительная информацияСъел во время Фестиваль Цинмин
Попия
Традиционный китайский薄餅
Упрощенный китайский薄饼
Хоккиен POJpo̍h-piáⁿ
Альтернативное китайское имя
Китайский潤 餅
Упрощенный китайский润 饼
Хоккиен POJjūn-piá или lūn-piá

Попия (Pe̍h-e-jī : po̍h-piáⁿ) это Fujianese /Теохью-стиль свежий спринг ролл. Попия часто едят в Фуцзянь провинция Китая (обычно в Сямэнь ) и соседние ХаошаньТеохью и Hoklo диаспоры в различных регионах Юго-Восточной Азии) и в Тайвань (из-за того, что большинство тайваньцев - хокло), во время Фестиваль Цинмин. Происхождение попиах восходит к 17 веку.[1][2]

Этимология

в Диалект хаошань, popiah произносится как / poʔ˩piã˥˧ / (薄餅),[3] что означает «тонкая вафля». В разновидностях Хоккиена его также обычно называют / lun˩piã˥˧ / (潤 餅), что является этимологическим происхождением слова "люмпия "в Индонезии и на Филиппинах. Он упоминается как rùnbǐng (潤 餅) или же báobǐng (薄餅) в Мандарин, а также как Bópíjun (薄皮 卷).

Обертка и начинки

А попиа "кожа" (薄餅 皮) представляет собой мягкий, тонкий, похожий на бумагу креп или блин, сделанный из пшеничной муки. Способ изготовления обертки заключается в приготовлении очень влажного и вязкого теста. В правую руку подносят шарик из этого теста, затем быстро «растирают» (擦 潤 餅 皮, Хоккиен: chhat jūn-piáⁿ phê, буквально «натирать блин lumpia») о горячую стальную пластину по кругу и поднимать.[4][5] В ходе этого процесса очень тонкий слой влажного теста прилипает к тарелке и начинает готовиться. Затем верхняя поверхность крепа обычно очищается от лишних кусков теста с помощью тестового шарика путем промокания.[5] Когда тесто готово до конца, его снимают с горячей стальной пластины перед тем, как снять. Растирание обычно выполняется сразу на двух или трех тарелках, что позволяет пекарю непрерывно производить блины и дает необходимое время для правильного приготовления каждого блинчика.[6]

Продавец попиа в Килунг, Тайвань. Блинчики «Попиа» изготавливаются методом трения (на переднем плане), а затем заполняются и скручиваются (на заднем плане).

Его едят в сопровождении сладкого соуса (часто бобового соуса), смешанного соевый соус или же хойсин или креветочная паста соус (хэ-ко, Pe̍h-e-jī : hê-ko), и опционально с горячим соус чили прежде, чем он будет заполнен Начинка в основном мелко натертая и готовится на пару или жарится с перемешиванием. репа, хикама (известный как Банкуанг), который был приготовлен с комбинацией других ингредиентов, таких как ростки фасоли, Фасоль, и листья салата, в зависимости от конкретного продавца, а также тертые морковь, кусочки Китайская колбаса, тонко нарезанный жареный тофу, измельченный арахис или арахисовый порошок, жареный лук-шалот и тертый омлет. Другие распространенные варианты попиа включают свинину (слегка приправленную и жареную), креветки или крабовое мясо. Водоросли часто включаются в версии Сямэнь. Некоторые лоточники в Малайзии и Сингапуре, особенно в нехаляль настройки, добавлю жареный свиной жир. Как свежий блинчик с начинкой, попиа Сама кожа не обжаривается.

Два распространенных способа есть это: держать их как буррито, которые некоторые предпочитают, в то время как другие нарезают рулет из попиа на ломтики и собирают их палочками для еды.

Типы

В материковом Китае, Тайване, Сингапуре и Малайзии есть "попиа вечеринки »дома, где ингредиенты выкладываются, а гости сами готовят попиа с пропорциями ингредиентов по своему вкусу.

Тайваньский

Ингредиенты для приготовления попии на Тайване

В Тайване, попиа называется бег (潤 餅) на мандаринском (jūn-piánn (-kauh) в Тайваньский хоккиен ).

Сама начинка в разных местах довольно разнообразна. В базовую начинку входят овощи, которые растут весной, мясо и тонко нашинкованный омлет. Кое-где добавляют лапшу, китайские сосиски, тушеные овощи вместо бланшированных, тофу, морепродукты, клейкий рис и так далее.

Кроме того, очень отличается способ приготовления начинки. На севере Тайваня начинка ароматная, обжаренная, иногда с арахисовым порошком, а соус соленый. На юге Тайваня начинку из попиа бланшируют в воде без дополнительных приправ и приправляют в основном сахаром и арахисовой пудрой. Для людей, живущих на юге Тайваня, добавление достаточного количества сахара является ключом к попиа. Более того, некоторым нравится снова нагревать или пропаривать блинчик с начинкой после того, как он был приготовлен.

Юго-Восточная Азия

В Малайзии и Сингапуре попиа часть китайская кухня этих двух стран. Однако в обеих странах, а также в Бруней, попиа особенно жареный вариант также популярен как часть местной уличной еды. Во Вьетнаме, bò bía это вьетнамский вариант popiah, введенный Теохью иммигранты. Часто можно увидеть, как старый мужчина или женщина из племени теочеу продают bò bía на своей придорожной лавке. В Тайская кухня, два типа Popia (Тайский: เปาะเปี๊ยะ) популярны: Popia Sot (свежий спринг-ролл) и Popia Thot (жареный спринг-ролл). Кроме того, тайская кухня также включает в себя вьетнамскую кухню. летний ролл под именем Куайтиао Луи Суан (Тайский: ก๋วยเตี๋ยว ลุย สวน). Пока в Бирма /Мьянма, он известен как Кавпян (ကော် ပြ န့ ်). Подобные продукты в других кухнях включают индонезийский Лумпия Basah и Филиппинский Лумпанг Сарива блинчики с начинкой, которые подаются с арахисовый соус, этимологически происходит от хоккинского имени Lum Pia. Большинство этнических китайцев в обеих странах имеют хоккиенское происхождение.

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ "照 過來! 清明 到 呷 潤 餅" [Представьте это! Фестиваль Цинмин в лунпиа]. TVBS (на китайском языке). 31 марта 2017 г.. Получено 24 мая 2020.
  2. ^ "清明 吃 润 饼 你 知道 来历 吗? 美味 润 菜 咋 做?" [Вы знаете, откуда Цинмин поедает лунпию?]. 闽南 网 (Minnan Net) (на китайском языке). 1 апреля 2016 г.. Получено 24 мая 2020.
  3. ^ Ву, Оливия (10 января 2011 г.). «Праздник полнолуния». Хроники Сан-Франциско.
  4. ^ Моу, Розалинда (2008), Кулинария Юго-Восточная Азия: путешествие по Сингапуру, Малайзии и Индонезии, Ульманн, ISBN  978-0-8416-0370-7
  5. ^ а б 5 餅 皮 拿 起來 的 姿勢 (七 分鐘) .wmv, eva354520 Описание: Новичок изучает правильную технику и приемы, как «натереть» креп попиа.
  6. ^ 羅 東 夜市 潤 餅 皮 製作, ych12001

внешняя ссылка