Bento - Bento - Wikipedia

Типичный бенто, купленный в продуктовом магазине

А Bento (弁 当, изогнутый)[1] одинарная порция выиграть или домашняя еда Японский источник. За пределами Японии это распространено в Китайский, Тайваньский и Корейский кухни, а также в Кухни Юго-Восточной Азии куда рис является основным продуктом питания. Традиционный Bento может содержать рис или лапшу с рыбой или мясом, часто с маринованный и вареные овощи в ящике.[2] Контейнеры варьируются от массовое производство одноразовые ручной работы лак. Bento легко доступны во многих местах по всей Японии, в том числе магазины, Bento магазины (弁 当 屋, бенто-я), железнодорожные вокзалы и универмаги. Однако японцы домохозяйки часто тратьте время и силы на тщательно приготовленные коробочные ланчи для своих супругов, детей или себя. Бентос может быть тщательно оформлен в стиле, называемом "Кьярабен " ("персонаж Bento"), которые, как правило, украшены в стиле популярных персонажей японской анимации (аниме ), комиксы (манга ), или же видеоигры. Еще один популярный Bento стиль "Oekakiben"или" изображение Bento". Он украшен в виде людей, животных, зданий и памятников или предметов, например цветов и растений. Часто проводятся конкурсы, где Bento аранжировщики соревнуются за самые эстетически привлекательные аранжировки.

В странах Восточной Азии, включая материковый Китай и Тайвань, есть несколько сопоставимых форм упакованных ланчей (biàndāng в Мандарин и "пиан-тонг" в Тайваньский хоккиен ) и Корея (Досирак ), а также в странах Юго-Восточной Азии, таких как Филиппины (баон) и Таиланд (пин-тоу). Гавайская культура также приняла локализованные версии Bento с местными вкусами после более чем столетия японского влияния.

Также была дискуссия о том, что означает бенто для японского общества и что он представляет. Анализ варьируется от простого семиотический подход к тому, который очерчивает более глубокий идеологический смысл бенто.

Этимология

В Японии, "Bento"записывается как 弁 当. Слово происходит от Южная Песня сленг срок 便当 (便當 (пиньинь : biàndāng)), что означает «удобно» или «удобство». При импорте в Японию он был написан с атэдзи 便道 и 弁 道.[3][4] Слово "Bento«используется с 13 века, а сам контейнер также называется«Bento", известна с 16 века.[3] В наше время бенто широко используется в странах Запада и Восточной Азии. В материковый Китай, Гонконг и Тайвань, "Bento"записывается как 便當 (пиньинь : biàndāng).

История

Происхождение Bento можно проследить до 12 века во время Камакура период, когда вареный и сушеный рис называется Хоши-II ( или же 干 し 飯, буквально «сушеная мука») была разработана для того, чтобы носить ее с собой на работу.[2] Хоши-II можно есть как есть или варить с водой, чтобы приготовить рис, и хранится в небольшом пакете. К 16 веку начали производить деревянные лакированные шкатулки, и Bento будет съеден во время ханами или чаепитие.

в Период Эдо (1603–1867), Bento культура распространилась и стала более утонченной. Путешественники и экскурсанты возили с собой простой кошибентō (腰 弁 当, "Талия Bento"), состоящий из нескольких онигири завернутые в листья бамбука или в плетеную бамбуковую коробку. Один из самых популярных стилей Bento, называется макуно-учи изогнутый ("между актами Bento"), был впервые сделан в этот период.[5] Люди, которые пришли посмотреть Но и Кабуки ел специально приготовленный Bentos между Маку (действует). Было опубликовано множество кулинарных книг с подробным описанием того, как готовить, как упаковывать и что готовить для таких случаев, как ханами и Хинамацури.

в Период Мэйдзи (1868–1912), первый ekibentō или же Экибен (駅 弁 当 или же 駅 弁, "железнодорожная станция Bento") был продан. Есть несколько записей, в которых утверждается, что Экибен был впервые продан, но считается, что он был продан 16 июля 1885 г. Уцуномия вокзал, на севере Канто область Японии и содержал два онигири и порция такуан завернутые в листья бамбука. Поскольку в ранних школах обеды не давали, ученики и учителя несли Bentos, как и многие сотрудники. Европейский стиль Bentos с бутербродами тоже поступили в продажу в этот период.[нужна цитата ]

в Период тайсё (1912–1926), алюминиевый Bento Коробка стала предметом роскоши из-за простоты очистки и серебристого внешнего вида. Кроме того, шаг за отмену практики Bento в школе стало социальной проблемой. Неравенство в богатстве распространилось в этот период после экспортного бума во время Первой мировой войны и последующих неурожаев в регионе Тохоку. А Bento слишком часто отражал богатство ученика, и многие задавались вопросом, оказывает ли это неблагоприятное влияние на детей как физически из-за отсутствия адекватного питания, так и психологически, из-за неуклюже сделанного Bento или обилие еды. После Второй мировой войны практика принесения Bentos в школе постепенно приходили в упадок, и на смену ей пришло единообразное питание для всех учеников и учителей.[6]

Алюминиевый ящик для бенто, 1961 год. Крышка плотно прилегает. Небольшой отсек для приправ.

Бентос вновь обрела популярность в 1980-х годах с помощью микроволновой печи и увеличения количества круглосуточных магазинов. Кроме того, были заменены не более дорогие деревянные и металлические ящики. Bento магазины с недорогими, одноразовыми полистирол коробки. Однако даже ручная работа Bentos вернулись, и они снова стали обычным, хотя и не универсальным явлением в японских школах. Бентос до сих пор используются рабочими в качестве упакованного ланча, семьями в однодневных поездках, а также для школьных пикников и спортивных дней. В Bento, сделанные в домашних условиях, завернутые в фурошики ткань, которая действует как сумка и коврик для стола.

В других странах / регионах

Тайвань

В Bento пробился к Тайвань в первой половине 20 века во время японского колониального периода и остается популярным по сей день.[7] Японское название было заимствовано как гнуть (Тайваньский: пиан-тонг) или же Мандарин biàndāng (便當).[8] Тайваньское бенто всегда включает белок, например, хрустящую обжаренную куриную ножку, кусок жареной скумбрии и маринованную свиную отбивную, а также гарниры.[7]

Корея

В Корее упакованные ланч-боксы называются Досирак (также пишется "доширак"), и они либо сделаны дома, либо куплены в магазине. Они похожи на японский бенто, но немного отличаются. Корейские коробки для бенто обычно готовят из нескольких овощных и мясных гарниров. Специальным ингредиентом является кимчи, который добавляет корейский элемент в коробку для бенто.[9]

Культура

В Японии матери обычно делают Bento чтобы их дети отвели в школу. Потому что делая Bento Это может занять некоторое время: некоторые матери готовят ингредиенты накануне вечером, а на следующее утро собирают и упаковывают все, прежде чем их дети пойдут в школу.[10] Матери часто являются социальным ожиданием дать своим детям бенто, чтобы создать сбалансированную с точки зрения питания и эстетичную еду.[11] Эта деятельность ожидается от матери и подчеркивается обществом в целом,[11] и часто встречается в детских садах.

Традиционный бенто, который едят в школе или на работе; приготовленные матерью или женой. Его также можно купить в Конбини (мини-маркеты) или у уличных торговцев, которые появляются на углах улиц в время обеда. Для тех, кто спешит и вынужден провести время за обедом на борту синкансена, есть также бенто экибен, который, как следует из названия, продается на вокзалах. Бенто также присутствует в более торжественные моменты, даже на Японский Новый год таблица например. Затем позвонил Осечи, он бывает двух или трех уровней и содержит дорогие блюда, которые едят в этот высший период японского календаря.[12]

Интерпретации Бенто

В конце 20-го века многие ученые начали изучать бенто. В основе их подхода лежит идея о том, что еда может иметь множество различных значений.[13]

В 1970-х годах Чи Накане использовал экибен, особый вид бенто, продаваемый на вокзалах, как метафору групповой организации в Японии. Сравнивая этот вариант бенто с группами в Японии, он рассмотрел, как разные организации в японском обществе часто включают идентичные компоненты, поэтому его успех не зависит от других групп.[13] В 1984 году О-Ён Ли использовал бенто, чтобы представить тенденции редукционизма в японской культуре. Вся еда в этом ланч-боксе в японском стиле может быть уменьшена до размера только из-за того, что это японская еда; он естественно поддается плотной упаковке.[14] Роланд Барт, с другой стороны, использовали символический подход для описания отсутствия центрального блюда в японской кухне. Он описал содержимое коробки для бенто как множество фрагментов или украшений, которые собраны вместе, чтобы украсить друг друга.[15] Джозеф Джей Тобин в 1992 году обсуждал, как скрупулезной сборке отдельных бэнто помогло переосмысление западных товаров, практик и идей посредством процесса, который он классифицировал как приручение.[16]

Бенту и идеологический государственный аппарат

В 1991 г. Энн Эллисон дает интерпретацию обенто, другого варианта бенто, как «идеологического государственного аппарата», который является проводником материнства, образования и государства.[13] в ее книге Разрешенные и запрещенные желания: матери, комиксы и цензура в Японии. Она заявила, что мать, которая является производителем обэнто, и ребенок, который является потребителем, находятся под пристальным вниманием окружающих их учреждений. Таким образом, их роли в обществе еще больше закрепляются за счет идеологических и гендерных значений, заложенных в obento.[11]

В основе аргумента Эллисон лежит концепция, созданная Луи Альтюссер. Идея, лежащая в основе идеологический государственный аппарат заключается в том, что они могут проявлять власть через идеологию через средства массовой информации и образование, а не посредством репрессий.[17] Идеология становится эффективной, поскольку она проявляется в личности, а не остается как посторонняя мысль.[11]

Эллисон разделяет свои мысли на три части, первая из которых посвящена исследованию японской кухни как культурного мифа. Она представляет старые японские журналы обэнто и журналы, в которых описывается беспокойство по поводу напряжения, которое обэнто оказывает на мать и ребенка, что приводит к ее мысли о том, что значение этого японского ланч-бокса гораздо глубже, чем просто поддержка, которая назначается миф первого порядка.[11] Поскольку один из правил подачи японской еды подчеркивает естественность внешнего вида, а не подлинную натуральность,[18] Эллисон утверждает, что именно так японская кухня может стать объектом культурных и идеологических манипуляций. Именно здесь это становится мифом второго порядка, поскольку практика обэнто может служить другой цели. В результате она принимает наличие заказа на еду, чтобы предложить принципиально правильный способ поведения в обществе.[11]

Эллисон опирается на предыдущие утверждения и представляет третий порядок, который имеет дело с манипуляциями и ритуалами, окружающими obento: школьная система прививает рутину с obentos, чтобы ассимилировать матерей и их детей с гендерными ролями, которые от них ожидаются. штат.[11] Считается, что школы формируют взгляды детей на мир и что правила и модели группового проживания в Японии знакомятся с ребенком, начиная с детского сада. В результате обэнто становится испытанием для ребенка, поскольку своевременное завершение всего обенто поощряется и обеспечивается учителем детского сада.[11] Кроме того, можно увидеть, что успешная интеграция в японскую школьную систему зависит от уважения ребенка к авторитету и усвоения знаний о соблюдении правил посредством практики обэнто. Даже если ребенок уличен в плохом поведении в школе, учитель может описать успехи ребенка в его или ее obento вместо того, чтобы прямо сослаться на совершенный проступок.[11]  

Эта дискуссия завершается тем, что материнство соотносится с obentos. Ребенок не смог бы взять с собой в школу obento без труда матери. В среднем матери каждое утро тратят от двадцати пяти до сорока пяти минут на приготовление обэнто своего ребенка, и еще больше времени уделяется приготовлению накануне.[11] Эллисон интерпретирует это как знак стремления женщины быть матерью, что, в свою очередь, должно влиять на ее ребенка, чтобы он был хорошим учеником. Мы сделали еще один шаг вперед, объяснив, как заставить obento стать частью идентичности матери.[11] Поскольку этот процесс начинается на уровне детского сада, Эллисон решает, что материнство закрепляется в детской школе. Это означает, что obento - это не только испытание для ребенка, но и представление и продукт самой матери.[11]

Типы

Хиномару -стайл рис (Умэбоши в центре) в Макуноути Bento
Okowa Bento, клейкий клейкий рис, смешанный со всеми видами овощей или мяса и приготовленный на пару, подается с терияки курица и японский салат из капусты
Сёкадо бэнто
  • Чука бэнто (中華 弁 当) наполнены китайской едой и часто используются в качестве закуски или полуночной «закуски».
  • Хиномару бенто (日 の 丸 弁 当) - это название Bento состоящий из простого белого риса с Умэбоши в центре. Название было взято из Хиномару, японский флаг на белом фоне с красным кружком в центре. Чистый Хиномару бенто состоит только из риса и Умэбоши для ароматизации риса без других гарниров. Металл Bento коробки, когда-то популярные в Японии, часто разъедали кислотой Умэбоши, в итоге проделав отверстие посередине крышки.
  • Камамеши бэнто (釜 飯 弁 当) продаются на вокзалах в Префектура Нагано. Его готовят и подают в глиняный горшок. Горшок - это сувенирный предмет.
  • Макуноути изогнутый (幕 の 内 弁 当) - классический стиль Bento с рисом, Умэбоши, ломтик жареного лосося и скрученное яйцо.
  • Сакэ бентō (鮭 弁 当) простой Bento с ломтиком жареного лосося в качестве основного блюда.
  • Шидаши бэнто (仕 出 し 弁 当) производится в ресторане и доставляется во время обеда. Этот Bento часто едят на собраниях, таких как похороны или вечеринки. Обычно он заполнен традиционными японскими продуктами, такими как темпура, рис и маринованные овощи. А Шидаши Бенто упакованы с блюдами в европейском стиле.
  • Сёкадо бэнто (松花 堂 弁 当) - традиционный лакированный черный Bento коробка. Это вдохновило IBM (позже продано Lenovo ) ThinkPad дизайн.[19]
  • Тори Бенто (鳥 弁 当) состоит из кусочков курицы, приготовленной в соусе с рисом. Это популярный Bento в Префектура Гунма.
  • Кьярабен (キ ャ ラ 弁) - это Bento с содержимым, подобранным популярным персонажам из аниме, манги или видеоигр.
  • Shikaeshiben (仕 返 し 弁) - это "месть" Bento где жены делают Bentos чтобы отомстить мужу, написав оскорбления в еде или Bento несъедобный.[20]

Другой

  • Экибен  (駅 弁) это Bento продается на вокзалах (эки) или в поезде. Есть много видов Экибен. Большинство из них недорогие и сытные.
  • Hayaben (早 弁), буквально "рано Bento", ест Bento до обеда и еще один обед после него.
  • Хокабен (ホ カ 弁) - это любой Bento куплен на вынос Bento магазины. Свежеприготовленное горячее (хокахока) рис обычно подают со свежеприготовленными гарнирами. Это имя стало популярным после новаторской покупки на вынос. Bento франшиза в отрасли, Хокка Хокка Тей.
  • Noriben (海苔 弁) является нори обмакнутый в соевый соус, покрывающий приготовленный рис.
  • Soraben (空 弁) это Bento продается в аэропортах.

Галерея

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ "Бенто". Dictionary.com.
  2. ^ а б "Бенто: изменение культуры обедов в Нью-Йорке", Палочки для еды NY, т. 27 июля 2009 г., стр. 10-11.
  3. ^ а б Bento 弁 当 (べ ん と う) 語 源由 来 辞典 (Этимологический словарь)
  4. ^ Бенто (коробка для завтрака), Japan Hoppers, проверено 29 мая 2017 г.
  5. ^ «Японские ланч-боксы - История». web-japan.org. Kids Web Japan. Получено 9 декабря 2013.
  6. ^ Бак, Стефани (09.09.2016). «Спорная история бокса для бенто». Середина. Получено 2019-10-01.
  7. ^ а б Чен, Карисса (2019-03-06). "Тайваньская еда в поезде позорит компанию Amtrak". Едок. Получено 2019-06-05.
  8. ^ Хиуфу Вонг, Мэгги. «40 лучших тайваньских блюд и напитков». edition.cnn.com. CNN. Получено 8 апреля 2020.
  9. ^ «Рецепты корейских ланчбоксов от Cooking Korean food with Maangchi». www.maangchi.com. Получено 2020-12-13.
  10. ^ Сигель, Беттина. "Очаровательный обед, часть 2: Мое интервью с мамами Бенто". Поднос для обеда. Получено 13 декабря 2016.
  11. ^ а б c d е ж грамм час я j k л Эллисон, Энн (2000). Разрешенные и запрещенные желания. Беркли, Калифорния: Калифорнийский университет Press. С. 81–104.
  12. ^ "Каково происхождение бенто?". Бенто-повар. Получено 2020-04-24.
  13. ^ а б c Ногучи, Пол Х. (1994). «Наслаждайтесь медленно: Экибен: фаст-фуд высокоскоростной Японии». Этнология. 33 (4): 317. Дои:10.2307/3773902. ISSN  0014-1828.
  14. ^ Йи, Ŏ-ryŏng, 1934- (1984). Чем меньше, тем лучше: мастерство Японии в миниатюре (1-е англ. Ред.). Токио: Kodansha International. ISBN  0-87011-654-1. OCLC  10723642.CS1 maint: несколько имен: список авторов (связь)
  15. ^ Барт, Роланд ,. Империя знаков. Ховард, Ричард, 1929- (Первое американское изд.). Нью-Йорк. ISBN  0-8090-4222-3. OCLC  8587789.CS1 maint: лишняя пунктуация (связь) CS1 maint: несколько имен: список авторов (связь)
  16. ^ Re-made in Japan: повседневная жизнь и потребительские вкусы в меняющемся обществе. Тобин, Джозеф Джей. Нью-Хейвен: Издательство Йельского университета. 1992 г. ISBN  0-300-05205-7. OCLC  25048328.CS1 maint: другие (связь)
  17. ^ Альтюссер, Луи, 1918–1990. О воспроизводстве капитализма: идеология и идеологические аппараты государства. Лондон. ISBN  978-1-78168-165-7. OCLC  842880762.CS1 maint: несколько имен: список авторов (связь)
  18. ^ Ричи, Дональд, 1924-2013 гг. Вкус Японии: факты и сказки о еде: что едят люди: обычаи и этикет (Первое изд.). Токио. ISBN  0-87011-675-4. OCLC  11533245.CS1 maint: лишняя пунктуация (связь) CS1 maint: несколько имен: список авторов (связь)
  19. ^ Голден, Питер (1 января 1999 г.). "Большое приключение Big Blue". EDN. Архивировано из оригинал 20 июня 2012 г.. Получено 2007-03-24.
  20. ^ "Revenge Bento покажет нам, что это блюдо лучше всего подавать холодным (и в коробках) с оскорблениями и скрытым перцем чили". SoraNews24. 2015-02-28. Получено 2017-07-11.

внешняя ссылка