Баози - Baozi

Баози
Баози Чэнду.JPG
Баоцзы с мясной начинкой для продажи на рынке
Альтернативные названияБао, хумбоу, пау
ТипС начинкой на пару хлеб
Место происхожденияСеверный Китай
Регион или штатКитай, Гонконг, Тайвань, Восточная Азия, Чайнатаун в мире
ВариацииДабао, сяобао
Баози
Baozi (китайские иероглифы) .svg
"Баози"китайскими иероглифами
Китайский包子

Баози (Китайский : Об этом звуке包子), или же бао, это разновидность дрожжевой начинки булочка[1] в различных Китайская кухня. Есть много вариаций начинок (мясо или же вегетарианец ) и приготовления, хотя булочки чаще всего приготовленный на пару. Они являются разновидностью манто из Северный Китай.

На большей части территории Китая и Индонезии встречаются два типа: Дабао (大 包, «большая булочка») размером около 10 сантиметров (3,9 дюйма) в поперечнике, подается индивидуально и обычно покупается на вынос. Другой тип, Xiobāo (小包, «маленькая булочка»), имеют ширину примерно 5 сантиметров (2,0 дюйма), их чаще всего едят в ресторанах, но их также можно купить на вынос. Каждый заказ состоит из пароварки, содержащей от трех до десяти штук. Небольшая керамическая тарелка для макания баоцзы предназначена для уксуса или соевого соуса, оба из которых доступны в бутылках на столе, вместе с различными видами пасты с чили и чесноком, маслами или настоями, свежим кориандром и луком-пореем, кунжутным маслом и другие ароматизаторы. Они популярны во всем Китае.

История и этимология

Письменные записи из Династия Сун покажите термин баоцзы, используемый для обозначения булочек с начинкой.[2][3] До Северная династия Сун (960–1279), слово манто использовался как для булочек с начинкой, так и без нее.[4] Согласно легенде, наполненные баоцзы - это вариация, которую изобрел военный стратег. Чжугэ Лян.[5] Через некоторое время манто пришел, чтобы указать только булочки без начинки в Мандарин и немного разновидности китайского, Хотя У китайских языков продолжать использовать манто для обозначения булочек с начинкой и без.[нужна цитата ]

Типы

Найхуанбао
Японские вариации
Изготовление баоцзы
Английское название / Pīnyīnкитайское имя

Пиньинь

(Мандарин/ Кантонский)

Другие именаОписание
Ча Сиу Бао, Чарсиу бау叉燒包
чашаобао
caa1 siu1 baau1
Манапуа, СиопаоС начинкой со вкусом барбекю чар сиу свинина; типичная кантонская кухня (провинция Гуандун и Гонконг)
Губули狗 不理
gǒubùlǐ
известная сеть ресторанов, специализирующихся на баоцзы, считается характерной чертой Тяньцзинь, Северный Китай; Его название буквально означает «Собака игнорирует это».
Сяолунбао小籠 包
xiǎolóngbāo
небольшой мясной баоцзы из Шанхай Содержит сочный бульон. Поскольку он сочный и готовится только из тонкого, частично заквашенного теста, его иногда считают отличным от других видов бао и более похожим на бао. цзяоцзы (клецки)
Шуйцзяньбао水煎包
Shujiānbāo
Очень похоже на сяолунбао, но жареный на сковороде, а не на пару.
Shengjian mantou生煎 饅頭
shēngjiān mántou
Маленькая жареная баоцзы с мясной начинкой из Шанхая
Тангбаози湯包
tāngbāo
большой баоцзы с супом из Янчжоу Пьяный через солома;
в других районах Китая он небольшой по размеру с наваристым супом
Doushabao豆沙包
dòushābāo
Хоккиен: tāu-se-pauНаполненный сладкая бобовая паста
Булочка с семенами лотоса蓮蓉 包
liánróngbāo
С начинкой из сладкого паста из семян лотоса
Кая-баоцзы咖 央 包子
малайский: пау каянаполненный Кая, популярное варенье из кокос, яйца, и иногда пандан в Индонезия, Малайзия, и Сингапур
Найхуанбао奶 黃 包
nǎihuángbāo
с начинкой из сладкого желтого заварного крема
Шаобао, Сиопао燒 包
шаобао
Филиппинский: сиёпаприготовленный на пару, с начинкой из курицы, свинины, креветок или соленого яйца
Чжимабао芝麻 包
Жимабао
приготовленный на пару, наполненный черной кунжутной пастой
Якайбао (бобовые ростки-бао)芽菜 包
Якайбао
приготовленные на пару, с начинкой из маринованных огурцов, специй и, возможно, других овощей или мяса, распространенных в Сычуань, Китай
Бах-пау肉包
Ròubāo
Хоккиен: ба-пау
индонезийский: Бакпау
с начинкой из свинины, а также шоколада, клубники, сыра, маша, красной фасоли, говяжьего фарша или нарезанной кубиками курицы.
Большой По大 包
dàbāo
большие булочки со свининой, яйцом и другими ингредиентами
Гуа Бао割 包
Гуабао
虎 咬 豬
hó͘-kā-ti
Возникла как уличная еда Fujianese. В отличие от других видов Бао, Гуа Бао готовят, складывая плоское пропаренное тесто и, таким образом, открывают. Легко ложится в руки и имеет широкий выбор наполнителей.
Булочка с хрустящей начинкой破 酥 包
пошубао
Слоеная булочка со свининой, салом, побегами бамбука и соевым соусом; или с начинкой из ветчины Юньнань и белого или коричневого сахара. Хрустящая булочка с начинкой была создана шеф-поваром из Юси почти сто лет назад.
Тандури Баози烤 包子
Као Баози
Уйгурский:
سامسا
самса
Самса
Уйгурское фирменное блюдо, приготовленное в тандыре, а не на пару. Обычно с начинкой из баранины, картофеля и специй.

Культура

Во многих китайских культурах эти булочки очень популярны. еда и широко доступны.[1] Хотя их можно есть в любом еда, баоцзы часто едят за завтрак. Они также популярны в качестве переносных закусок или блюд.

Блюдо также стало обычным явлением в различных регионах Юго-Восточной Азии из-за давней китайской иммиграции.

  • Благодаря долгой истории. Китайская зарубежная диаспора в Малайзия, малайцы приняли эти булочки как свои собственные. Особо малайская форма baozi (называемая пау на малайском) наполнен картофельным карри, куриным карри или говяжьим карри, которые похожи на начинки малайского языка. карри слойки. В некоторых вариантах помимо карри посередине есть перепелиное яйцо. Из-за Мусульманин верования большинства малайцев, эти булочки халяль и не содержат свинины. Малайские прилавки, продающие булочки, можно найти у дороги, в Pasar Malams (ночные рынки), остановки на шоссе и Пасар Рамаданс (Рамадан продовольственные базары).
  • Аналогичным образом в Индонезия блюдо было адаптировано в индонезийской кухне благодаря интеграции китайской культуры. Он был принят через имя Hokkien Бакпау. Помимо мясных начинок, к местным вариантам относятся: начинка из шоколада, сладкого картофеля и мармелада.
  • Поскольку колониальные влияния из Индонезии, в супермаркетах в Нидерланды можно легко найти замороженный бапао или же Бакпао завернутый в пластик, готовый к нагреванию в микроволновой печи. Наиболее распространенной начинкой является курица, хотя есть также варианты из свинины и говядины. Эта еда в культуре считается быстрой закуской или фаст-фудом. Свежие формы этой приготовленной на пару булочки не встречаются за пределами китайской общины внутри страны.
  • в Филиппины их версия baozi называется Сиопао привезены китайскими иммигрантами (Sangleys) до испанского колониализма.[нужна цитата ] Филиппинец Сиопао начинка содержит фрикадельки, Филиппинский адобо, хлопья из тунца и свинины, а иногда шоколад и сыр.
  • Аналогичная концепция присутствует и в Таиланд, называется Салапао.
  • Баози также очень популярен в Япония где это известно как Никуман и обычно продается в магазинах.
  • Баози называется num bao на камбоджийском. Это популярная закуска в Камбоджа и обычно делается дома или продается на уличных рынках.
  • Бань Бао это вьетнамская версия кантонского тай-бао, которую привезли китайские иммигранты.
  • Версия для Мьянмы называется "Паук-си" (ပေါက်စီ )[6][7] и является популярной закуской, доступной почти во всех традиционных чайных.

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ а б Филлипс, К. (2016). Все под небесами: рецепты 35 кухонь Китая. Десятискоростной пресс. п. 405. ISBN  978-1-60774-982-0. Получено 5 ноября, 2016.
  2. ^ "Shǐ huà" mán tóu "hé" bāo zǐ "yóu lái" 史話 «饅頭» 和 «包子» 由來 (на китайском языке).
  3. ^ 王 栐 (北宋 ). 燕 翼 冶 谋 录. «仁宗 诞 日 , 赐 群臣 包子。» 包子 下注 «即 馒头 别名。» 、 «今 俗 屑 , 或 有 或 无 馅 之 者 , 都 谓 之 馒头»
  4. ^ см. сказка Чжугэ Лян; также "Shǐ huà" mán tóu "hé" bāo zǐ "yóu lái" 史話 «饅頭» 和 «包子» 由來 (на китайском языке).
  5. ^ 周 达 观 ( ). 诚 斋 杂记. 孔明 征 孟获。 人 曰 : 蛮 地 多 邪 祭神 , 则 出兵 利。 杂 以 羊 豕 之 , 面包 之 以 像 人头。 此 为 馒头 始。
  6. ^ ": ပေါက်စီ". Софийский гастрономический рай. 23 декабря 2015 года.
  7. ^ "ဝက်သား ပေါက်စီ အိအိ လေး". Wutyee Food House.