Список корейских блюд - List of Korean dishes

Ниже приводится список блюд, найденных в Корейская кухня.

Корейские блюда по видам

Королевские придворные блюда

  • Gujeolpan (구절판): буквально «тарелка из девяти частей», это изысканное блюдо состоит из множества различных овощей и мяса, которые подаются с тонкими блинами. Его обычно подают по особым случаям, например, на свадьбах, и он связан с королевской семьей.
  • Sinseollo (신선로): изысканное блюдо из мяса и овощей, приготовленное в густом бульоне. Его подают в большом серебряном сосуде с отверстием в центре, куда помещают горячие угли, чтобы блюдо оставалось горячим на протяжении всего приема пищи.

Блюда на гриле

  • Bulgogi (불고기) - тонко нарезанный или измельченный говядина маринованный в соевый соус, кунжутное масло, чеснок, сахар, зеленый лук, и черный перец, приготовленный на гриле (иногда на столе). Bulgogi буквально означает «огненное мясо». Варианты включают свинину (Дваэджи Пулькоги, 돼지 불고기), курица (Дак Булгоги 닭 불고기), или кальмар (ojingeo bulgogi, 오징어 불고기).
  • Гальби (갈비) - свиные или говяжьи ребрышки, приготовленные на металлической тарелке на углях в центре стола. Мясо нарезается толще, чем пулькоги. Его часто называют "Корейское барбекю " вместе с пулькоги, и может быть как приправленным, так и без приправы.
  • Дак Гальби (닭 갈비) - обжаренное в маринаде нарезанное кубиками куриное филе в соусе на основе кочуджан, нарезанная капуста, сладкий картофель, зеленый лук, лук и тток.[1]
  • Самгёпсал (삼겹살) - без приправы свиная грудинка, служил так же, как гальби. Иногда готовят на гриле с кимчи вместе с обеих сторон. Обычно жарят с чесноком и луком, обмакивают в кунжутное масло и смесь соли и обертывают ссамджангом в салате.
  • Макчанг Гуй (막창 구이) - свиные толстые кишки на гриле, приготовленные как Самгёпсал и гальби, и часто подается с подсветкой Doenjang соус и нарезанный зеленый лук. Это очень популярно в Тэгу и окружающие Кёнсан область, край.
  • Gobchang gui (곱창 구이) - аналогично Макчанг кроме приготовленных из тонкий кишечник из свинины (или быка)
  • Saengseon gui (생선 구이) - рыба на гриле
  • Seokhwa gui или jogae gui (석화 구이 или 조개 구이) - моллюски на гриле
  • Deodeok gui (더덕 구이) - жареный деодеок (Кодонопсис ланцетный; 더덕) корни
  • Beoseot gui (버섯 구이) - любые грибы на гриле
  • Gim gui или Гуун Гим (김구이 или 구운 김) - сушеный умывальник на гриле (или Gim )

Блюда на пару

  • Galbijjim (갈비찜), приготовленные тушением в маринаде гальби (короткое говяжье ребро) с нарезанным кубиками картофелем и морковью в ганджанг соус
  • Андонг Чжимдак (찜닭), приготовленный из курицы с овощами и целлофановая лапша в ганджанг соус.
  • Агуджим (아귀찜), приготовленный тушением рыболова ( Агуи ) и Мидеодеок (미더덕 Styela Clava ), и Конгнамул (ростки сои)
  • Чонбокчжим (전복 찜), сделанный из морское ушко маринованный в смеси ганджанг (Корейский соевый соус ) и Чхонджу (рисовое вино)
  • Гиран Джим (계란 찜), заварной крем из яиц на пару, иногда с (аль)
  • Уазон (오이 선) - традиционное корейское блюдо из тушеных огурцов с говядиной и грибами.
  • Хобакчон (호박전), жареный эхобак (Кабачки по-корейски)
  • Дубучжон (두부 전), приготовленный на пару тофу смешанный с говяжьим фаршем и овощами

Сырые блюда

Корейские блюда по ингредиентам

Блюда из мяса

Боссам блюдо
  • Bulgogi (불고기): тонко нарезанный или измельченный говядина маринованный в соевый соус, кунжутное масло, чеснок, сахар, зеленый лук и черный перец, приготовленные на гриле (иногда за столом). Булгоги буквально означает «огненное мясо». Варианты включают свинину (Дведжи пулькоги), курица (Дак Булгоги) или кальмар (Оджингео пулькоги).
  • Дак Гальби (닭 갈비): Хотя галби означает ребра, здесь не используются куриные ребра. Кусочки маринованной курицы обжариваются с овощами и тток (рисовый пирог). Дакгалби - это фирменное блюдо Чхунчхон.
  • Гальби (갈비): свиные или говяжьи ребрышки, приготовленные на металлической тарелке на углях в центре стола. Мясо нарезают толще, чем бульгоги. Его часто называют «корейским БАРБЕКЮ ", и может быть как приправленным, так и без приправы.
  • Самгёпсал (삼겹살): свиная грудинка без приправ, подается так же, как гальби. Иногда готовят на гриле с желобами для кимчи с обеих сторон. Обычно жарят на гриле с чесноком и луком, обмакивают в ssamjjang и завернутые в листья салата.
  • Макчанг (막창): свинина на гриле или четвертый коровий желудок, приготовленный как Самгёпсал и гальби. Часто подается с подсветкой Doenjang соус и нарезанный зеленый лук. Очень популярен в Тэгу и окружающие Кёнсан область, край.
  • Gobchang (곱창): аналогично Макчанг кроме приготовленных из тонкого кишечника свинины (или быка).
  • Bossam (보쌈): тип ssam в котором тушеная свинина завернута в листовой овощ и сопровождается ссамджанг[2]
  • Bbolsal: свиные щеки, маринованные в соли и кунжутном масле[2]
  • Юкгэджанг (육개장): острый суп из тертой говядины и других ингредиентов.

Рыбные блюда

  • Мотыга (произносится как 'хвех') hö (회): сырое блюдо из морепродуктов, обмакнутое в Gochujang или соевый соус с васаби, подается с салатом или листья кунжута.
    • Саннакджи (산낙지) или живой осьминог. Саннакджи подается живым и все еще движется на тарелке.

Блюда на овощной основе

  • Намул, приправленные овощи
  • Saengchae (생채), приготовленный из измельченных свежих овощей и приправ.
    • Ойсэнчэ (오이 생채) - огурец, заправленный перечным порошком, молотым чесноком, молотым корнем имбиря, сахаром, уксусом, кунжутным маслом или перилловым маслом.
    • Дораджи сэнчэ (도라지 생채) - сделано из корней Колокольчик китайский
  • Сукча (숙채), вареные овощи
    • Kongnamul (콩나물) - ростки сои, обычно едят в вареной и приправленной Banchan. Ростки сои также являются основным ингредиентом Конгнамул-Бап (ростки над рисом), Конгнамул-Гук (суп из ростков) и Конгнамул-Гукбап (рис в суп из ростков).
    • Джапче (잡채) - лапша с вермишелью, приготовленная с жареными овощами и небольшими кусочками говядины, приготовленными в смеси соевого соуса.

Супы и рагу

Tteokguk, суп из тток, рисовый пирог
  • Гук (국), суп
  • Тан (탕), тушеное мясо
    • Гальбитанг, сытный суп из ребрышек
    • Оританг, суп или рагу, приготовленные на медленном кипячении. утка и различные овощи.[4][5]
    • Samgyetang (삼계탕): суп из корнуоллской дичи, фаршированный женьшень, Hwanggi (황기, Астрагал пропинквус ),[6] клейкий рис, мармелад, чеснок и каштаны. Суп традиционно едят летом.
    • Seolleongtang (설렁탕): бульон из говяжьей кости варится на медленном огне всю ночь, затем подается с тонко нарезанными кусочками говядины. Обычно подается в миске, содержащей Dangmyeon (당면, целлофановая лапша ) и кусочки говядины. Нарезанный зеленый лук и черный перец используются как приправы.[1]
    • Maeuntang (매운탕): освежающий, острый и пряный рыбный суп.
    • Gamjatang (감자탕, «тушеное мясо из свиной колючки» (буквально означает картофельный суп): острый суп, приготовленный из свиной колючки, овощей (особенно картофеля) и острого перца. Обычно позвонки разделены. Это часто подается как поздний перекус, но также может подавать на обед или ужин.[2]
    • Дактоританг (닭 도리탕): острое тушеное мясо из курицы и картофеля. Также известен как Dakbokkeumtang (닭 볶음탕).
    • Chueotang (추어탕) молотый суп из гольца, где гольц отваривается и измельчается, чтобы сделать его гладким. Фарш смешать с несколькими приправами и овощами, а затем снова отварить.
  • Jjigae (찌개), тушеное мясо, раньше называлось "дзучи" (조치) во время Период Чосон[7]
    • Doenjang jjigae (된장 찌개): суп из соевой пасты, обычно подается как основное блюдо или вместе с мясным блюдом. Он содержит множество овощей, моллюсков, тофу и иногда небольшие мидии, креветки и / или большие анчоусы. Обычно для приготовления базового бульона используют анчоусы, которые вынимают перед добавлением основных ингредиентов.
    • Cheonggukjang дзигаэ (청국장 찌개): суп из густой соевой пасты с сильным запахом, содержащей цельные бобы
    • Gochujang jjigae (고추장 찌개): суп с пастой из перца чили
    • Кимчи ччигэ (김치 찌개): суп из кимчи, свинины и тофу. Это обычный обед или дополнение к мясному блюду. Обычно его подают в каменный горшок, все еще кипящий, когда он прибывает к столу.
    • Kongbiji jjigae: рагу из молотых соевых бобов.
    • Sundubu jjigae (순두부 찌개): острое рагу из мягкого тофу и моллюсков. Традиционно закусочная кладет сырой яйцо в нем, пока он еще кипит.
    • Saeujeot чжигаэ (새우젓 찌개), jjigae сделано с Saeujeot (ферментированный креветка соус)
    • Budae jjigae (부대 찌개, букв. «Рагу на армейской базе»): Вскоре после Корейская война, когда мяса было мало, некоторые люди употребляли излишки продуктов из Армия США базы, такие как хот-доги и консервированной ветчины (например, Спам ) и добавили его в традиционный острый суп. Этот budae jjigae по-прежнему популярен в Южной Корее, и блюдо часто включает в себя более современные ингредиенты, такие как растворимый рамэн лапша.[1]
    • Saengseon jjigae (생선 찌개), тушеная рыба
  • Чонгол (전골): сложное рагу, состоящее из различных ингредиентов. Обычно его подают на горелке.

Блюда из зерна

  • Пибимпап (비빔밥, «смешанный рис»): рис, покрытый приправленными овощами, такими как шпинат, грибы, морской клубок, морковь, ростки фасоли, и подается с ложкой Gochujang (паста из красного перца), и варианты часто включают говядину и / или яйцо. Все (приправы, рис и овощи) перемешивают в одной большой миске и съедают ложкой. Один из популярных вариантов этого блюда, долсот пибимпап (돌솥 비빔밥), подается в подогретой каменная чаша, что позволяет блюду продолжать готовиться после того, как оно было подано, и в котором сырое яйцо готовится у стенок миски. Юкхоэ пибимпап (육회 비빔밥) - еще один вариант пибимпапа, состоящий из полосок сырой говядины с сырым яйцом и смеси соевого соуса с азиатской грушей и гочуджаном. Hoedeopbap (회덮밥) - это еще один вариант пибимпап с использованием нарезанной кубиками сырой рыбы.
  • Борибап (보리밥): вареный рис с ячменем
  • Нурунгджи (누룽지): Тонкий хрустящий слой риса, оставшийся на дне кастрюли при приготовлении риса, который едят в качестве закуски или можно приготовить как кашу.
  • Огокбап (오곡밥, пятизерновой рис): обычно смесь риса, красной фасоли, черной фасоли, проса и сорго, но может варьироваться в зависимости от клейкий рис и другие зерна вместо них.
  • Патбап: рис с красной фасолью
  • Конгнамулбап: рис с ростками фасоли Конгнамул а иногда свинина
  • Кимчи боккеумбап: кимчи жареный рис с обычно нарезанными овощами и мясом

Банчан (гарниры)

Кимчи блюдо
  • Кимчи (김치): овощи (обычно капуста, Корейский редис, или же огурец ) обычно ферментированный в рассоле имбирь, чеснок, зеленый лук и Перец чили. Существует бесконечное количество разновидностей, и его подают как гарнир или готовят в супах и блюдах из риса. Корейцы традиционно готовят кимчи, которого хватит на весь зимний сезон, хотя с холодильниками и коммерческими кимчи в бутылках эта практика стала менее распространенной. Кимчи, которые легко приготовить, называется гутджари (겉절이), а кимчи, которые долго ферментируются и имеют более кислый вкус, называется син-кимчи (신김치). Более того, в разных регионах Корея готовить кимчи по-разному из разных ингредиентов. Например, нижняя южная часть имеет тенденцию делать вкус более соленым, чтобы сохранить его дольше. Некоторые из дополнительных ингредиентов, которые они используют, включают кальмаров, устриц и различные другие сырые морепродукты. Кимчи часто упоминается за его пользу для здоровья и был включен в «Самые здоровые продукты в мире» журнала Health.[8][9][10][11] Тем не менее, некоторые исследования показали, что уровни нитратов и соли в кимчи являются возможными факторами риска рака желудка, хотя было обнаружено, что потребление моллюсков и фруктов является защитными факторами от рака желудка. Исследования также показали, что кимчи является профилактическим фактором рака желудка.[12][13][14]
    • Ггакдуги, редис кимчи
    • Пэк кимчи, кимчи без перца чили
    • Мулкимчи, буквально вода кимчи
    • Пакимчи, кимчи с луком
    • Бучукимчи, корейское кимчи с луком
    • Ойсобакки, кимчи с огурцами
    • Ккаэтнип кимчи, кимчи из листьев перлии
    • Чонгак кимчи, кимчи с конским хвостом редис
  • Намул
    • Kongnamul (콩나물): ростки сои, обычно их едят в вареных и приправленных банчанах. Ростки сои также являются основным ингредиентом Конгнамул-Бап (ростки над рисом), Конгнамул-Гук (суп из ростков) и Конгнамул-Гукбап (рис в суп из ростков).
    • Chwinamul (취나물)
    • Шигеунчи (시금치): слегка сваренный шпинат с небольшим количеством соли и приправой из молотого чеснока.
    • Косарии (고사리): верный папоротник, который обычно приправляют соевым соусом.
    • Хобакнамул (호박 나물): корейские цукини с молодой креветкой под названием «Сэвуджут (새우젓)».
    • Kongjaban (콩자반): черная фасоль, приготовленная в соевом соусе и сахаре.
    • Дуреубнамул (두릅 나물): побеги дягиля, пропаренные и заправленные соевым соусом и кунжутным маслом.
    • Ggaennip (깻잎): лист периллы, замаринованный соевым соусом и кунжутным маслом.
    • Sanmaneul (산 마늘): альпийский лук-порей, приготовленный с уксусом и сахаром.

Гуксу / лапша

  • Нэнмён (냉면, (Северная Корея: 랭면, Raengmyŏn), «холодная лапша»): это блюдо (или изначально зимнее блюдо) состоит из нескольких разновидностей тонких, самодельных гречневая крупа лапша, и подается в большой миске с острым бульоном со льдом, сырыми жульенами из овощей и фруктов и часто вареным яйцом и холодно приготовленной говядиной. Это также называется мул («вода») нэнгмён, чтобы отличить пибим нэнгмён, в котором нет бульона и который смешан с кочуджаном.
  • Джапче (잡채): Вареный Dangmyeon или картофельная лапша, приготовленный на пару шпинат, жареный говядина с жульеном, жареный нарезанный лук, жареная морковь с соломкой, смешанные с приправой из соевого соуса, кунжутного масла и полурафинированного сахара.
  • Jajangmyeon (자장면): вариация на Китайский блюдо из лапши, чрезвычайно популярное в Корее. Он готовится с соусом из черных бобов, обычно с добавлением мяса и различных овощей, включая цуккини и картофель. Обычно заказывают и доставляют, как пиццу.
  • Калгуксу (칼국수): вареный плоский лапша, обычно в бульоне из анчоусы и нарезанный цуккини.
  • Суджеби (수제비)
  • Макгуксу (막국수), гречневая лапша в охлажденном бульоне[1]
  • Чжэнбан Куксу (쟁반 국수)
  • Бибим куксу (비빔 국수), перемешанная лапша в остром и остром соусе
  • Рамён (라면): пряный вариант лапши, обычно употребляемый в виде лапши быстрого приготовления или чашка рамён.
  • Янчи Куксу (잔치 국수): легкий суп с лапшой на основе бульона из морских водорослей, который подается со свежими приправами, обычно кимчи, тонко нарезанным яйцом, зеленым луком и огурцами.
  • Джеонджин куксу (건진 국수)
  • Джапагури (баран-дон)

Закуски

Кимбап

Закройте вверх Гимбап

Кимбап (буквально, водоросли-рис, 김밥) - очень популярная закуска в Корее. Он состоит из вареного риса, кунжутное масло, соль и семена кунжута, сахар часто добавляют в качестве приправ. Затем его кладут на лист Gim сушеные умывальник. На умывальник выкладывают приправленный рис, а затем жареные яйца, маринованную морковь, ветчину, приправленную говяжьим фаршем или приправленные рыбные котлеты. редис, приправленный шпинат, приправленный гобо и огурец затем кладут вместе на рис и скручивают так же, как в японском маки. Сегодня существует множество разновидностей Гимбап: тунец, сыр, пулькоги, овощи и многое другое.

Buchimgae

Buchimgae, а также корейский блин,[15] в более узком смысле - это блюдо, приготовленное путем обжаривания на масле густого теста с различными ингредиентами в тонкий плоский блин.[16] В более широком смысле это относится к еде, приготовленной путем жарки ингредиента, пропитанного яйцом, или жидкого теста, смешанного с различными ингредиентами. В этом случае Чон, блюдо, приготовленное путем заправки целой, нарезанной или измельченной рыбы, мяса, овощей и т. д. и покрытия их пшеничная мука и яйцо мыть перед жаркой на масле,[17] можно считать разновидностью Buchimgae.

An эхобак можно использовать для обоих Buchimgae и Чон:

  • Aehobakbuchimgae (애호박 부침개): вид бучимги, приготовленный из приправы эхобак с жульеном, смешивания их с пшеничной мукой и взбитым яйцом, а затем обжаривания на масле.
  • Хобакчон (호박전): разновидность чон, приготовленная путем тонкого нарезания эхобака, мытья ломтиков яйцом и обжаривания их в масле.

Buchimgaes и Чон вкуснее всего, когда его опускают в смесь соевого соуса, уксуса и порошка перца чили. Популярные блюда включают:

  • Паджон (파전): сделано путем добавления лук нарезать длинное, морепродукты и т. д. в мучное тесто и обжарить его
  • Bindaetteok (빈대떡): сделано путем размола, пропитанного маш, добавив овощи и мясо и обжарив его на сковороде
  • Kimchibuchimgae (김치 부침개): готовится путем обжаривания смеси муки, воды и мелко нарезанных кимчи
  • Минеочжон (민어 전 民 魚 煎), сделанный из горбыля
  • Тэгуджон (대구 전 大 口 煎), приготовленный из тихоокеанской трески
  • Гульджон (굴전), приготовленный из устриц
  • Ёнджунджон (연근 전), сделанный из корня лотоса
  • Кочучжон (고추전), сделанный из перца чили
  • Дубучжон (두부 전), сделанный из тофу
  • Pyogojeon (표 고전), сделанный с шиитаке грибы и говядина

Прочие закуски

  • Tteokbokki (떡볶이): блюдо, которое обычно готовится из нарезанного рисового пирога, рыбных котлет и приправлено Gochujang.
  • Мороженое (순대): корейская колбаса, приготовленная из смеси вареного сладкого риса, бычьей или свиной крови, картофельной лапши, ростков маша, зеленого лука и чеснока, начиненных натуральной оболочкой.[2]
  • Hotteok (호떡): аналогично блины, но сироп находится в начинке, а не в приправе. Растопленный коричневый сахар, мед, измельченный арахис и корица обычные пломбы. Иногда в кляр добавляют овощи. Хотток обычно едят в холодные зимние месяцы, чтобы «согреть» тело сладким и теплым сиропом в блинчике.
  • Hoppang (호빵)
  • Beondegi (번데기): куколки тутового шелкопряда, приготовленные на пару или вареные, которые приправляют и едят в качестве закуски.
  • Bungeoppang (붕어빵; «карповый хлеб») - это корейское название японского пирожного Тайяки в форме рыбы, которое обычно наполнено сладким паста из красной фасоли а затем запекать в форме в форме рыбы. Он очень жевательный внутри и хрустящий снаружи. Куква-ппанг (국화빵) почти то же самое, что Bungeoppang, но имеет форму цветка. Gyeran-ppang (계란 빵, яичный хлеб) имеет форму закругленного прямоугольника и содержит целое яйцо внутри хлеба. Их часто продают уличные торговцы. (Смотрите также тайяки.)
  • Gyeranppang (계란 빵): закуска, приготовленная из яичной и рисовой муки.

Анжу (гарниры к алкогольным напиткам)

Джокбал блюдо
  • Анджу (안주) - это общий термин для корейского гарнира, употребляемого с алкоголем (часто с корейским соджу ). Обычно его подают в барах, Норабанг (караоке) заведения и рестораны, где подают алкоголь. Эти гарниры также можно заказать в качестве закуски или даже основного блюда. Некоторые примеры Анжу включить тушеные кальмары с Gochujang, фруктовое ассорти, дубу кимчи (тофу с кимчи), арахис, оденг /охмук, Гимбап (маленький или большой), самгагимбап (в форме треугольника Гимбап как японцы онигири ), сора (소라 (вид моллюсков, популярных в палатках с уличной едой) и Накджи (маленький осьминог, съеденный на экране в фильме Oldboy ). Soondae тоже своего рода Анжу, как есть Самгёпсал, или же Дведжигальби. Большинство корейских блюд можно подавать как Анжув зависимости от наличия и вкуса посетителя. Тем не мение, Анжу считаются отличными от Banchan гарниры, подаваемые с обычной корейской едой.
  • Йокбал (족발): свиные лапки подаются с соусом из креветок с красной солью, называемым Saeujeot.[2]

Десерты

Тток
  • Тток (떡): жевательный пирог из толченого короткозернистого риса (메떡, Metteok), толченый клейкий рис (찰떡, Chaltteok), или же клейкий рис осталось целиком, без колотушки (약식, Яксик ). Подается холодным (с начинкой или с подслащенным маш паста, паста из красной фасоли, изюм, подслащенная начинка из семян кунжута, пюре Красная фасоль, сладкая тыква, бобы, финики, кедровые орехи и / или мед), обычно подается в качестве десерта или закуски. Иногда готовят с тонко нарезанной говядиной, луком, вешенками и т. Д., Чтобы подавать в качестве легкого блюда.

Напитки

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ а б c d Ким, Вайолет "Продовольственная карта: гуляйте по Корее" В архиве 8 апреля 2012 г. Wayback Machine CNN Go. 6 апреля 2012 г. Дата обращения 12 апреля 2012 г.
  2. ^ а б c d е Юнг, Алекс «5 корейских способов съесть свинью» CNN Go. 11 ноября 2011 г. Дата обращения 11 апреля 2012 г.
  3. ^ "우거지" (на английском и корейском языках). Английский словарь Даума (다음 영어 사전). Получено 11 июн 2008.[постоянная мертвая ссылка ]
  4. ^ «Архивная копия». Архивировано из оригинал 19 июля 2011 г.. Получено 22 марта 2010.CS1 maint: заархивированная копия как заголовок (связь)
  5. ^ 오리탕 (на корейском). Энциклопедия Doosan. Архивировано из оригинал 9 декабря 2012 г.
  6. ^ «황기, Astragalusmbranaceus» (на корейском). Энциклопедия Doosan. Архивировано из оригинал 29 июля 2012 г.. Получено 11 июн 2008.
  7. ^ "엠파스 백과 사전". Получено 19 мая 2017.
  8. ^ Журнал здоровья В архиве 28 августа 2008 г. Wayback Machine
  9. ^ «Бэ, Кристина». Кимчи? Корейская ферментированная еда. «Бристольский университет». Архивировано из оригинал 6 января 2009 г.. Получено 19 мая 2017.
  10. ^ «Еда в Корее». Asianinfo.com. Получено 30 января 2007.
  11. ^ «Кимчи». Tour2korea.com. Архивировано из оригинал 3 декабря 2006 г.. Получено 30 января 2007..
  12. ^ Кимчи и соевые пасты - факторы риска рака желудка <http://www.wjgnet.com/1007-9327/11/3175.pdf >.
  13. ^ Ким и др., Диетические факторы и рак желудка: исследование методом случай-контроль в Корее. Международный журнал эпидемиологии 1995 г .; 24: 33-41
  14. ^ Ahn et al. Диета и рак желудка в Корее. Int J Cancer 1997; 10: 7-9
  15. ^ Алчин, Екатерина М. (8 марта 2016 г.). «Блины по-корейски соленые, пикантные, изысканные». Сиэтл Таймс. Получено 5 декабря 2016.
  16. ^ "부침개" [бучимги]. Базовый корейский словарь. Национальный институт корейского языка. Получено 7 декабря 2016.
  17. ^ "전" [чон]. Базовый корейский словарь. Национальный институт корейского языка. Получено 5 декабря 2016.

внешняя ссылка