Hutspot - Hutspot

Hutspot
Hutspot в pan.JPG
Место происхожденияВ Нидерланды
Основные ингредиентыКартофель, морковь, лук
Hutspot с карбонада (свиная отбивная)

Hutspot (Нидерландский язык), Hochepot (Французский), или хотчпотч (Английский), это блюдо из вареных и протертых картофель, морковь, и лук с долгой историей в традиционных Голландская кухня. Hutspot также встречается в Индонезийская кухня из-за их колониальных связей.[1]

История блюда

По легенде, рецепт приготовления происходило из кусочков вареного картофеля, оставленных поспешно уходящими испанскими солдатами во время их Осада Лейдена в 1574 г. во время Восьмидесятилетняя война, когда освободители прорвали дамбы нижнего польдеры окружающие город. Это залило все поля вокруг города примерно на фут воды. Так как высших точек было немного, если таковые вообще были, испанские солдаты, разбившие лагерь на полях, были практически вытеснены.

Годовщина этого события, известного как Leidens Ontzet,[2] по-прежнему отмечается каждый 3 октября в Лейдене и нидерландский язык экспатрианты по всему миру. Традиционно праздник включает употребление большого количества хижина.

Hutspot обычно готовится с Клапстук [нл ] в том же сосуде. Клапстук это кусок говядины из раздел ребра. Он мраморно-жирный и хорошо реагирует на медленное приготовление в хижина. Если Клапстук нет в наличии, то копченый бекон обычно заменяется. Обычно используется морковь, известная как Winterpeen (зимняя морковь), которые придают блюду неповторимый аромат, с которым не может сравниться обычная морковь.

Первое европейское упоминание о картофеле датируется испанским конкистадором только в 1537 году. Хуан де Кастельянос, и оттуда он довольно медленно распространился по Европе. Таким образом, оригинальная легенда, вероятно, относится к тому, что голландцы называют «сладким картофелем» или пастинаак который является пастернак; этот овощ играл аналогичную роль в голландской кухне до того, как картофель стал основным продуктом питания.

Период, термин хижина (что можно примерно перевести как «потрясенный горшок») похож на английский термин хот-пот и среднефранцузский Hochepot, оба из которых использовались для определения типа мяса иячмень тушеное мясо, которое стало синонимом беспорядочного перемешивания смеси, позже называвшееся «хотчпотч» или «мешанина '. Отмечая этимологическую связь, Оксфордский словарь английского языка записывает «хочепот» как кулинарный термин с 1440 года, более чем за столетие до осады Лейдена.[3] В Мелибей (c1386), Чосер написал: "Ȝe haue cast all here words in hochepoche ", но это раннее употребление, вероятно, относилось к его юридическому значению в английском праве (записано с 1292 г.) как на смешение свойств. Более поздние применения, безусловно, относились к его кулинарному значению.[4][3]

Похожие продукты

Родственные голландские блюда из картофельного пюре, такие как стэмптон включают Boerenkool («фермерская капуста» или капуста ), Andijvie (эндивий ), Spruitjes (брюссельская капуста ) и / или Zuurkool (квашеная капуста ), обычно с некоторыми лежбище (копченый колбаса ) или копченый бекон. Мясная текстура блюда выгодно отличает его от других блюд с картофельным пюре с более гладким пюре. Больше сытной трапезы, чем гарнира, хижина очень популярен во время нидерландский язык зимы. В Шведский блюдо ротмос - «корневое пюре» - аналогично, за исключением лука, который заменен швед (Kålrot). Potch, традиционное валлийское сопровождение к мясным блюдам, также готовится из картофельного пюре, моркови, брюквы, пастернака и иногда других корнеплодов. Несмотря на похожее название, это блюдо отличается от фламандского. Hutsepot, тушеное мясо с овощами без пюре.

Рекомендации

  1. ^ Индонезийский Кукбук Селамат Макан (PDF). Koninklijke Marine. 1999 г.
  2. ^ "События - Нидерланды Американское общество". Nassocal.org. Архивировано из оригинал на 2012-05-30. Получено 2012-05-21.
  3. ^ а б "хотчпот". Оксфордский словарь английского языка (Интернет-ред.). Издательство Оксфордского университета. (Подписка или членство участвующего учреждения требуется.)
  4. ^ "Харлейский гость 7334 из Кентерберийских сказок Чосера. Под ред. Фредерика Дж. Фернивалла". университет Мичигана.