Ангелы на лошадях - Angels on horseback

Ангелы на лошадях
Ангелы на коне.jpg
Ангелов на лошадях нанизывают на вертел и жарят на гриле.
КурсКанапе, закуска или пикантный
Температура сервировкиГорячей
Основные ингредиентыУстрицы, бекон
160~ [1] ккал

Ангелы на лошадях горячий закуска или пикантный сделано из устрицы завернутый в бекон. Блюдо, поданное поверх хлеба, также может быть канапе.[2]

Блюдо обычно готовится путем обваливания очищенных устриц в беконе и запекания их в духовке. Современные вариации ангелов верхом на лошадях включают шашлык и жарку. Подача может варьироваться в зависимости от вкуса на шашлыках или хлебе с дополнительными добавками или приправами. Ангелы на конях отличаются от себе подобных, на фруктовой основе, дьяволы на лошадях, но названия блюд иногда ошибочно принимают за синонимы.

Классификация

Ангелов верхом на лошади могут служить закуска, как канапе, или как пикантный. Ангелы верхом на лошадях - это канапе с хлебом.[2] В Англии их традиционно подают в качестве закусок; соленые или пикантные блюда подаются после десерта, чтобы очистить вкус перед подачей дижестивы.[3] Одна поваренная книга с ангелами на лошадях в качестве закуски - 1905 г. Упрощенные закуски, от Констанс Пил.[4]

Ангелов верхом не следует путать с дьяволы на лошадях. В последнем блюде, производном от первого, используются фрукты, обычно чернослив или финики.[5] Американские и британские повара, в том числе Марта Стюарт и Мартин Блунос распознавать разницу между блюдами,[5] и хотя кулинарный писатель Джон Айто тоже делает это, он отмечает, что эти имена часто использовались как синонимы.[6][7] Это было прослежено до Чикаго Трибьюн article и Джеймса Бирда, который «настаивал на том, что ангелам верхом на лошадях нужна ветчина в качестве обертки, и что если бы использовали бекон, то вы бы получили дьяволов на лошадях».[8]

История

Происхождение блюда неясно. Название, скорее всего, происходит от французского anges à cheval,[9] и, кажется, не имеет значения связи устрица / ангел и бекон / лошадь.[10] Его первое появление, по мнению Оксфордский словарь английского языка и других источников, находится в 1888 г., в г. Книга миссис Битон по ведению домашнего хозяйства.[9][11] Однако в австралийской газете есть ссылка на блюдо с кратким рецептом 1882 года.[12]

Упоминания об ангелах верхом на лошади в Соединенных Штатах относятся к середине-концу 1890-х годов.[13][14][15] Одна из самых ранних ссылок в американской газете - это статья 1896 г. Нью-Йорк Таймс, где блюдо предлагается в качестве закуски; согласно Раз, блюдо будет зачислено Урбен Дюбуа, шеф-повар Немецкий император, тогда Кайзер Вильгельм II. В этой версии ангелов на конях протыкают, обсыпают кайенский перец, и жареный. В статье предлагается сервировать блюдо с лимон и петрушка, но без тостов.[16] В 1930-х годах их предлагали как часть меню для пикника.[17] а в 1948 году снова в качестве закуски.[18] В 1950-х годах американские газеты с интересом описали это блюдо, в том числе из газет Чикаго Трибьюн, со статьями «На устричное угощение попробуйте ангелов верхом на лошади: это восхитительное воскресное меню для закусок»,[19] и "Эти ангелы на лошадях - устрицы",[20] и Лос-Анджелес Таймс.[21]

Ангелы верхом на лошадях действительно достигли определенной популярности в 1960-х гг. Вашингтон.; Эванджелин Брюс, жена посла США и дипломатического представителя Дэвид К. Э. Брюс и известен своими "вашингтонскими вечерами",[22] обслуживали их регулярно во время Кеннеди но даже там само название не было банальным, как подсказывают слова обозреватель сплетен Лиз Смит: «Иногда устрицы были сырыми, иногда их жарили на гриле и заворачивали в бекон. Тогда миссис Брюс назвала их« Ангелами верхом ».[23] Еще в 1980-х годах Чикаго Трибьюн опубликовал статью, в которой назвал это блюдо «интригующим», предположив, что оно еще не стало обычным явлением в Соединенных Штатах.[24]

В публикациях, начиная с 1990-х годов, ангелы на лошадях часто обсуждаются как лакомство или лакомство. 1001 еда, за которую стоит умереть отметил, что это удовольствие в Северной Америке из-за того, что устрицы считаются деликатесом.[25] Словарь закусочной: происхождение слов о еде и напитках отметил, что роскошь устриц приводит к тому, что коктейльные сосиски заменяют устрицы.[6]

Подготовка

Согласно классическому рецепту очищенные устрицы заворачивают в бекон, который затем жарят в духовке, примерно по три минуты на каждую сторону.[26] Один из первых рецептов 1902 года предлагает жарить на вертеле устриц и бекон в масло сливочное.[27] Блюдо часто подают на тостах, хотя, если оно приготовлено на вертеле и обжарено, его можно есть прямо с вертела.[16]

Вариации подготовки и представления ангелов верхом на лошади значительно различаются. В Еда по фен-шуй, его готовят, обваивая очищенную устрицу в беконе и нанизывая ее на палочку для коктейля, обжаривая и подавая с добавлением лайма.[28] Джоанна Прюсс книга Соблазненный Бэконом включает рецепт «Ангелов и дьяволов» с предположением, что «немного острого соуса из красного перца может превратить их из райского в адски острый вкус или что-то среднее».[29] Майлз Бейдер, автор Энциклопедия кулинарии и кулинарных секретов The Wizard of Food, предлагает подать ангелов верхом на тосте с долькой лимона или голландский соус.[30] Итальянский вариант заменяет бекон на прошутто.[31]

Культурные ссылки

в Джеймс Бонд роман Доктор Нет, Ян Флеминг пишет о Бонд, заказавшем обед в логове титульный персонаж это включает ангелов на лошадях.

Смотрите также

использованная литература

  1. ^ «Рецепт ангелов верхом». Рейтинг питания. Архивировано из оригинал 17 января 2014 г.. Получено 17 января 2014.
  2. ^ а б Палматье, Роберт Аллен (2000). Еда: Словарь буквальных и небуквальных терминов. Гринвуд. п.7. ISBN  978-0-313-31436-0.
  3. ^ Клэйборн, Крэйг (21 августа 1979 г.). «Ангелы на лошадях - классическое пикантное блюдо». Евгений Регистр-Страж. Получено 23 января 2014.
  4. ^ Пил, Констанция (1905). Упрощенные закуски. А. Констебль и компания. п.94. Ангелы на лошадях несладкие.
  5. ^ а б «Как сделать лучших чертей верхом на лошади». Метро. 19 декабря 2012 г.. Получено 23 января 2014.
  6. ^ а б Айто, Джон (2012). Словарь закусочной: происхождение слов о еде и напитках. Издательство Оксфордского университета. п.8. Ангелы на конной еде.
  7. ^ Айто, Джон (1994). Путеводитель для гурманов: еда и напитки от А до Я. Издательство Оксфордского университета. ISBN  9780192800251. Получено 17 января 2014.
  8. ^ Грейс, Роберт (3 июня 2004 г.). "'"Ангелы верхом на лошадях" называют устричным блюдом "посланное небом". Новости встреч. Получено 23 января 2014.
  9. ^ а б Айто, Джон (1990). Глоссарий обжора: словарь терминов, связанных с едой и напитками. Рутледж. п.5. ISBN  978-0-415-02647-5.
  10. ^ Палматье, Роберт Аллен (2000). Еда: Словарь буквальных и небуквальных терминов. Гринвуд. п.5. ISBN  978-0-313-31436-0.
  11. ^ «Ангел». Оксфордский словарь английского языка. Интернет-издание. Oxford University Press. 2009.
  12. ^ "Странное имя для блюда". Мейтленд Меркьюри. 1882-06-08. п. 8. Получено 2009-05-11.
  13. ^ Корсон, Джульетта (1896-05-17). «Фрукты на обеде; ананас как пищеварительное и лечебное средство» (PDF). Нью-Йорк Таймс. п. 21 год. Получено 2009-05-11.
  14. ^ "Краткий рассказ дня: над жаровней". Чикаго Дейли Трибьюн. 1898-04-05. п. 8. Получено 2009-05-11.
  15. ^ «Домработница». Бостон Дейли Глоб. 1898-08-21. п. 28. Получено 2009-05-11.
  16. ^ а б Корсон, Джульетта (1896-05-18). «Общество в столице: блюда для знойной погоды» (PDF). Нью-Йорк Таймс. Получено 2009-05-11.
  17. ^ "'Новейшая вещь, созданная для меню для пикника "Ангелы верхом". Вечерняя независимость. Санкт-Петербург, Флорида. 1939-07-31.
  18. ^ Мид, Мэри (1948-12-01). "Любым именем - устрицы в качестве закуски". Чикаго Трибьюн. п. A3. Получено 2009-05-11.
  19. ^ Мид, Мэри (1953-01-24). «Если хотите попробовать устрицы, попробуйте ангелов верхом на лошадях: это восхитительное воскресное меню для закусок». Чикаго Трибьюн. Получено 2009-05-11.
  20. ^ "Эти ангелы на лошадях - устрицы". Чикаго Трибьюн. 1959-04-03. п. B9. Получено 2009-05-11.
  21. ^ Манеры, Мэриан (1954-10-17). "Ангелы верхом, английская обезьяна? Это рецепты!". Лос-Анджелес Таймс. Получено 2009-05-11.
  22. ^ Бэррон, Джеймс (1995-12-14). "Эванджелин Брюс, 77 лет, хозяйка вечеринок в Вашингтоне". Нью-Йорк Таймс. Получено 2009-05-29.
  23. ^ Смит, Лиз (2005). Ужин: отличное блюдо - и блюда - от самого любимого обозревателя сплетен Америки.. Саймон и Шустер. п.120. ISBN  978-0-7432-5156-3.
  24. ^ Клэйборн, Крейг; Фрэни, Пьер (1983-11-17). «Интригующие британские закуски: ангелы верхом на лошадях едут на помощь нёбу». Чикаго Трибьюн. п. NW1. Получено 2009-05-11.
  25. ^ 1001 еда, ради которой стоит умереть. Издательство Эндрюса МакМила. 2007. с.257. Ангелы на конной еде.
  26. ^ Харлоу, Джей (2002). Морепродукты западного побережья: полная поваренная книга. Сасквотч. С. 278–79. ISBN  978-1-57061-170-4.
  27. ^ Харланд, Мэрион; Херрик, Кристин Терхун (1902). 365 обеденных блюд: блюдо на каждый день в году. G.W. Джейкобс. С. 59–60.
  28. ^ Стивен Сондерс, Саймон Браун (1999). Еда по фен-шуй. Globe Pequot. ISBN  9781585741335. Получено 17 января 2014.
  29. ^ Прюсс, Джоанна; Лейп, Боб (2006). Соблазненные Бэконом: рецепты и сведения о любимом удовольствии Америки (илл. ред.). Globe Pequot. п. 54. ISBN  978-1-59228-851-9.
  30. ^ Бадер, Майлз (2010). Энциклопедия кулинарии и кулинарных секретов The Wizard of Food. Стратегическое книгоиздание. ISBN  9781609110178.
  31. ^ Янг, Эдвард (21 декабря 1995 г.). "Беззастенчиво простые закуски для праздничных торжеств". The Christian Science Monitor. Получено 23 января 2014.

внешние ссылки