Цилиндр Кира - Cyrus Cylinder

Цилиндр Кира
Бочкообразный глиняный цилиндр, стоящий на подставке, вид спереди. Цилиндр покрыт строками клинописного текста.Бочкообразный глиняный цилиндр, стоящий на подставке, вид сзади. Цилиндр покрыт строками клинописного текста.Ствол-цилиндр Кира (транскрипция)
Цилиндр Кира, лицевая и оборотная стороны, транскрипция
МатериалОбожженной глины
Размер21,9 см (8,6 дюйма) x 10 см (3,9 дюйма) (максимум) x (конец A) 7,8 см (3,1 дюйма) x (конец B) 7,9 см (3,1 дюйма)[1]
ПисьмоАккадский клинопись
СозданоОколо 539–538 гг. До н. Э.
Период / культураИмперия Ахеменидов [1]
ОбнаружилВавилон, Месопотамия от Хормузд Рассам в марте 1879 г.[1]
Текущее местоположениеКомната 52,[1] британский музей, Лондон
ИдентификацияBM 90920 [1]
Постановка на учет1880,0617.1941 [1]

В Цилиндр Кира (Персидский: استوانه کوروش‎, романизированныйОстоване-йе Курош) или Кира Хартия (منشور کوروش Маншуре Курош) представляет собой древний глиняный цилиндр, теперь разбитый на несколько частей, на котором написано заявление в Аккадский клинопись во имя Персия с Ахемениды король Кир Великий.[2][3] Он датируется 6 веком до нашей эры и был обнаружен в руинах Вавилон в Месопотамия (современный Ирак ) в 1879 г.[2] В настоящее время он находится во владении британский музей, который спонсировал экспедицию, обнаружившую цилиндр. Он был создан и использовался как фундаментный депозит после Персидское завоевание из Вавилон в 539 г. до н.э., когда Нововавилонская империя был захвачен Киром и включен в его Персидская империя.

Текст на Цилиндре восхваляет Кира, излагает его генеалогию и изображает его как царя из рода царей. Вавилонский царь Набонид, который был побежден и свергнут Киром, осужден как нечестивый угнетатель народа Вавилонии, а его низкое происхождение неявно противопоставляется царскому наследию Кира. Победоносный Кир изображается избранным главным вавилонским богом. Мардук чтобы восстановить мир и порядок в вавилонянах. В тексте говорится, что Кира приветствовали жители Вавилона как новый правитель, и он вошел в город с миром. Он призывает Мардука защитить и помочь Киру и его сыну. Камбиз. Он превозносит Кира как благодетеля жителей Вавилонии, которые улучшили свою жизнь, репатриировали перемещенных лиц и восстановили храмы и культовые святилища по всему миру. Месопотамия и в других местах региона. Он завершается описанием того, как Кир отремонтировал городскую стену Вавилона и нашел аналогичную надпись, размещенную там более ранним царем.[3]

Текст Цилиндра традиционно рассматривался библеистами как подтверждающее свидетельство политики Кира в отношении христианства. репатриация из Евреи после их Вавилонский плен[4] (действие, которое Книга Ездры атрибуты Кира[5]), поскольку в тексте говорится о восстановлении культовых святилищ и репатриации депортированных народов.[6] Это толкование оспаривается, поскольку в тексте указываются только месопотамские святилища и не упоминаются евреи, Иерусалим или Иудея.[7] Цилиндр также упоминается Мохаммад Реза Пехлеви, последний Шах из Иран как первая декларация всеобщего права человека, точка зрения, отвергаемая некоторыми историками как анахронизм, и неправильное понимание общей природы Цилиндра как типичного заявления, сделанного новым монархом в начале своего правления.[8][9][10][11][12][13] Нил МакГрегор, бывший директор Британского музея, заявил, что цилиндр был «первой известной нам попыткой управления обществом, государством разных национальностей и вероисповеданий - новым видом государственного управления».[14] Он был принят как Национальный символ Ирана Имперское государство которые выставили его на обозрение в Тегеран в 1971 году в ознаменование 2500-летие Персидской империи.[15] 14 октября 1971 г. Шаха сестра, Принцесса Ашраф Пехлеви представила Генеральный секретарь ООН У Тан с точной копией Цилиндра. Принцесса утверждала, что «наследие Кира было наследием человеческого понимания, терпимости, храбрости, сострадания и, прежде всего, человеческой свободы».[16]

Открытие

Сепия фотография мужчины в ближневосточной одежде XIX века, с большими усами, лежащего в кресле, скрестив руки на коленях.
Ормузд Рассам в Мосуле около 1854 г. Цилиндр Кира был обнаружен во время раскопок Рассама в Вавилоне в феврале – марте 1879 г.

В Ассиро -Британский археолог Хормузд Рассам обнаружил Цилиндр Кира в марте 1879 года во время длительной программы раскопок в Месопотамии, проводимых для Британского музея.[17] Он был размещен как фундаментный депозит в основах Эсагила, главный храм города.[3] Экспедиция Рассама продолжила более ранние раскопки, проведенные в 1850 году британским археологом. Остин Генри Лейард, который раскопал три кургана в том же районе, но не нашел особого значения.[18] В 1877 году Лейард стал послом Великобритании в Османская империя, который правил Месопотамией в то время. Он помог Рассаму, который был его помощником на раскопках 1850 года, получить фирман (указ) от Османский султан Абдул Хамид II продолжить более ранние раскопки. В фирман был действителен только год, но второй фирман, с гораздо более либеральными условиями, был выпущен в 1878 году. Он был предоставлен на два года (до 15 октября 1880 года) с обещанием продления до 1882 года, если потребуется.[19] Указ султана уполномочил Рассама «упаковать и отправить в Англию любые найденные им предметы старины ... при условии, однако, что не будет дубликатов». Представитель султана был проинструктирован присутствовать на раскопках для осмотра обнаруженных предметов.[20]

Получив разрешение, Рассам инициировал широкомасштабные раскопки в Вавилоне и других местах от имени попечителей Британского музея.[18] Он проводил раскопки в четыре этапа. Между каждым этапом он возвращался в Англию, чтобы вернуть свои находки и собрать больше средств для дальнейшей работы. Цилиндр Кира был найден во время второй из его четырех экспедиций в Месопотамию, которая началась с его отъезда из Лондона 8 октября 1878 года. Он прибыл в свой родной город Мосул 16 ноября и проехал по Тигр к Багдад, которого он достиг 30 января 1879 года. В течение февраля и марта он руководил раскопками на ряде вавилонских памятников, включая сам Вавилон.[19]

Карта, показывающая местность на месте Вавилона, каким он был в 1829 году. Показаны различные холмы, обнажения и каналы с рекой Тигр, протекающей по центру. В центре карты находится курган с надписью E, где в марте 1879 года был обнаружен Цилиндр Кира.
Карта расположения Вавилона в 1829 году. Копатели Хормузда Рассама нашли Цилиндр Кира в кургане Телль Амран-ибн-Али (отмечен буквой «E» в центре карты), под которым находился разрушенный храм Эсагила.

Вскоре он обнаружил ряд важных зданий, включая храм Эсагила. Это была главная святыня главного вавилонского бога Мардука, хотя ее личность не была полностью подтверждена до тех пор, пока немецкий археолог Роберт Колдевей раскопки 1900 года.[21] Экскаваторы нашли большое количество деловых документов, написанных на глиняных табличках, закопанных в основании храма, где они обнаружили цилиндр Кира.[18] Рассам дал противоречивые сведения о том, где были сделаны его открытия. Он писал в своих мемуарах: Ассур и земля Нимрод, что Цилиндр был найден в кургане на южной окраине Вавилона, недалеко от деревни Джумджума или Джимдзима.[22][23] Однако в письме, отправленном 20 ноября 1879 г. Сэмюэл Берч, хранитель восточных древностей в Британском музее, он писал: «Цилиндр Кира был найден в Омране [Телль Амран-ибн-Али] вместе с примерно шестьюстами терракотами с надписями до того, как я покинул Багдад».[24] Он покинул Багдад 2 апреля, вернулся в Мосул и вылетел оттуда 2 мая для поездки в Лондон, которая продлилась до 19 июня.[19]

Об открытии объявили публике Сэр Генри Роулинсон, президент Королевское азиатское общество, на собрании Общества 17 ноября 1879 г.[25] Он описал его как «одну из самых интересных исторических записей о клинописи, которая еще была обнаружена», хотя он ошибочно описал ее как исходящую из древнего города Борсиппа а не Вавилон.[26] В следующем году в журнале общества были опубликованы «Заметки о недавно обнаруженном глиняном цилиндре Кира Великого» Роулинсона, включая первый частичный перевод текста.[27]

Описание

Cyrus Cylinder представляет собой цилиндр бочкообразной формы из обожженной глины размером 22,5 см (8,9 дюйма) на 10 см (3,9 дюйма) при максимальном диаметре.[1] Он создавался в несколько этапов вокруг конусообразного ядра из глины, внутри которого есть крупные включения серого камня. Он был застроен дополнительными слоями глины, чтобы придать ему цилиндрическую форму, прежде чем тонкий слой глины был добавлен к внешнему слою, на котором начертан текст. Он был раскопан несколькими фрагментами, по всей видимости, распавшимися в древности.[1] Сегодня он существует в виде двух основных фрагментов, известных как «А» и «Б», которые были воссоединены в 1972 году.[1]

Основным корпусом Цилиндра, обнаруженного Рассамом в 1879 году, является фрагмент «А». Реставрация была проведена в 1961 году, когда его снова обожгли и добавили гипсовую пломбу.[1] Меньший фрагмент, «B», представляет собой часть размером 8,6 см (3,4 дюйма) на 5,6 см (2,2 дюйма). Последний фрагмент был приобретен J.B. Nies.[24] из Йельский университет от торговца антиквариатом.[28] Nies опубликовал текст в 1920 году.[29] Фрагмент, по-видимому, был отломан от основной части Цилиндра во время первоначальных раскопок в 1879 году и был либо удален из раскопок, либо извлечен из одной из свалок Рассама. Это не было подтверждено как часть цилиндра до тех пор, пока Поль-Ришар Бергер из Университет Мюнстера окончательно идентифицировал его в 1970 году.[30] Йельский университет предоставил фрагмент Британскому музею временно (но на практике - на неопределенный срок) в обмен на «подходящую клинопись» из коллекции Британского музея.[1]

Хотя Цилиндр явно предшествует завоеванию Вавилона Киром Великим в 539 г. до н.э., дата его создания неясна. Обычно считается, что он относится к началу правления Кира над Вавилоном, примерно после 539 г. до н. Э. Британский музей относит дату создания цилиндра к 539–530 годам до нашей эры.[4]

Текст

Сохранившаяся надпись на цилиндре Кира состоит из 45 строк текста, написанного аккадской клинописью. Первые 35 строк относятся к фрагменту «A», а остальные - к фрагменту «B».[30] Ряд строк в начале и в конце текста слишком сильно повреждены, чтобы можно было разобрать более нескольких слов.

Текст написан в чрезвычайно шаблонном стиле, который можно разделить на шесть отдельных частей:

Пятнадцать горизонтальных строк текста, написанного аккадской клинописью.
Отрывок из Цилиндра Кира (строки 15–21), содержащий генеалогию Кира и отчет о его захвате Вавилона в 539 г. до н.э. (Э. А. Уоллис Бадж, 1884).
  • Строки 1–19: введение, оскорбляющее Набонид, предыдущий царь Вавилона, связывающий Кира с богом Мардуком;
  • Строки 20–22: подробное описание царских титулов и генеалогии Кира и его мирного въезда в Вавилон;
  • Строки 22–34: одобрение политики Кира по восстановлению Вавилона;
  • Строки 34–35: молитва Мардуку от имени Кира и его сына. Камбиз;
  • Строки 36–37: заявление о том, что Кир дал людям возможность жить в мире и увеличил количество жертвоприношений богам;
  • Строки 38–45: подробности строительных работ, заказанных Киром в Вавилоне.[31]
Детальное изображение текста
Образец детального изображения, показывающего клинопись.

Начало текста частично нарушено; Сохранившееся содержание осуждает характер свергнутого вавилонского царя Набонид. В нем перечислены его предполагаемые преступления, ему предъявлены обвинения в осквернении храмов богов и наложении принудительный труд на население. Согласно прокламации, в результате этих преступлений бог Мардук покинул Вавилон и стал искать более праведного царя. Мардук призвал Кира войти в Вавилон и стать его новым правителем.[32]

В сознании [Набонида] благоговейный страх перед Мардуком, царем богов, подошел к концу. Каждый день он делал еще больше зла своему городу; … Его [народ ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………. по его выбору. Он взял за руку Кира, царя города Аньшань, и назвал его по имени, громко провозглашая его царством над всем.[32]

В середине текста писатель переключается на повествование от первого лица голосом Кира, обращаясь напрямую к читателю. Приводится список его титулов (скорее в месопотамском, чем в персидском стиле): «Я Кир, царь мира, великий царь, могущественный царь, царь Вавилона, царь Шумер и Аккад, царь четырех сторон [земли], сын Камбиз, великий царь, царь Аншана, потомок Teispes, великий царь, царь Аншана, вечное семя царствования, правление которого Бел [Мардук] и Небо любви, и чьей властью, к их радости, они заботятся ".[32] Он описывает благочестивые дела, которые он совершил после своего завоевания: он восстановил мир в Вавилоне и других городах, священных для Мардука, освободив их жителей от их «ига», и он «принес облегчение их ветхому жилищу (таким образом) положив конец их жизни. (основные) жалобы ».[33] Он отремонтировал разрушенные храмы в городах, которые он завоевал, восстановил их культы и вернул их священные изображения, а также их бывших жителей, которых Набонид увез в Вавилон.[33] Ближе к концу надписи Кир подчеркивает свое восстановление городской стены Вавилона, говоря: "Я видел в ней надпись Ашурбанипал, король, который предшествовал мне ".[32] Остальная часть отсутствует, но, по-видимому, описывает повторное посвящение упомянутого шлюза Сайрусом.[34]

Частичная транскрипция Ф. Х. Вайсбаха в 1911 году была заменена гораздо более полной транскрипцией после идентификации фрагмента «В»;[35] теперь это доступно на немецком и английском языках.[36][33][37] Несколько редакции полного текста Цилиндра Сайруса доступны в Интернете, включая фрагменты "A" и "B".

В Интернете и других местах пропагандируется ложный перевод текста, подтверждающий, среди прочего, отмену рабства и право на самоопределение, минимальную заработную плату и убежище.[38] Помимо претензий, которых нет на настоящем цилиндре, это относится к Зороастрийский божественность Ахура Мазда а не месопотамский бог Мардук.[39] Ложный перевод получил широкое распространение; ссылаясь на свое утверждение, что Сайрус якобы заявил, что «Каждая страна должна сама решить, хочет она моего руководства или нет».[38] Иранский Нобелевская премия мира победитель Ширин Эбади в своей благодарственной речи Кир описался как «тот самый император, который 2500 лет назад на вершине власти провозгласил, что ... он не будет править людьми, если они этого не пожелают».[38][40][41]

Связанные фрагменты

В январе 2010 года Британский музей объявил, что два глиняных фрагмента с надписью, хранившиеся в коллекции музея с 1881 года, были идентифицированы как часть клинописи, на которой был нанесен тот же текст, что и на цилиндре Кира. Фрагменты прибыли из небольшого городка Дайлем недалеко от Вавилона, и опознание было произведено профессором Уилфред Ламберт, ранее из Бирмингемского университета, и Ирвинг Финкель, куратор Отдела Ближнего Востока музея.[42][43]

Отношение к китайской надписи на кости

В 1983 году в Китае были обнаружены две окаменелые лошадиные кости с клинописными знаками. Оливер Герни в Оксфорде позже идентифицировали как происходящее от цилиндра Сайруса. Открытие этих предметов вызвало много дискуссий о возможных связях между древней Месопотамией и Китаем, хотя их подлинность с самого начала вызывала сомнение многими учеными, и теперь они обычно считаются подделками.

История предполагаемого артефакта насчитывает почти столетие.[44] Самая ранняя запись восходит к китайскому врачу по имени Сюэ Шенвэй, которому незадолго до 1928 года была показана фотография потертости одной из костей торговцем древностями по имени Чжан Иань.[45] Хотя в то время Сюэ Шенвэй не мог видеть кости, позже он приобрел одну из них у другого торговца антиквариатом по имени Ван Дунтин в 1935 году, а затем вторую через личную связь по имени Кэ Яньлин около 1940 года. Хотя Сюэ не узнал подлинник на теле кости он догадался о его древности и закопал кости на хранение во время Культурной революции. Затем в 1983 году Сюэ представил кости Дворцу-музею в Пекине, где Лю Цзюань и Ван Наньфан из Государственного управления культурного наследия провели свое исследование.[45] Эти официальные лица идентифицировали шрифт как клинопись и попросили ассириологов Чи Яна и У Юйхун поработать над надписями. Идентификация исходного текста продолжалась медленно до 1985 года, когда Ву Юйхун вместе с оксфордским ассириологом Стефани Далли и Оливер Герни распознал текст в одной кости как исходящий от Цилиндра Сайруса. Годом позже У Юйхун представил свои выводы на 33-м совещании по ассириологии и опубликовал их в журнальной статье.[46]

После этого вторая надпись на кости оставалась нерасшифрованной до 2010 года, когда над ней работал Ирвинг Финкель. В том же году Британский музей провел конференцию, посвященную артефактам. Основываясь на серьезных текстовых ошибках в надписи, включая пропуск большого количества знаков на цилиндре Кира, У Юйхун утверждал, что надписи, скорее всего, были скопированы с цилиндра, когда он находился в Британском музее, или из ранней современной публикации, основанной на Это. Однако он признал маловероятную возможность его копирования в поздней античности.[45] Ирвинг Финкель оспорил этот вывод, основываясь на относительной неизвестности Цилиндра Кира до последних десятилетий и несоответствии в палеографии между надписями на костях и ручными копиями, найденными в ранних изданиях 1880-х годов.

Наконец, после завершения семинара, Цилиндр Кира 1884 г. Э. А. Уоллис Бадж привлек внимание Ирвинга Финкеля. В этой публикации использовался своеобразный шрифт и была представлена ​​ручная копия только части всего цилиндра. Однако шрифт в этом издании соответствовал палеографии надписей на костях, а выдержка из цилиндра, опубликованная в книге, соответствовала таковой на кости. Это убедило Финкеля в том, что надписи на костях были подделками раннего Нового времени и с тех пор это мнение осталось большинством.

Интерпретации

Месопотамские и персидские традиции и пропаганда

Согласно Британскому музею, Цилиндр Кира отражает давнюю традицию в Месопотамии, где еще в третьем тысячелетии до нашей эры короли начали свое правление с деклараций реформ.[4] Заявление Кира подчеркивает его законность как царя и является ярким заявлением о его уважении к религиозным и политическим традициям Вавилона. Британский музей и ученые того периода описывают его как инструмент древней месопотамской пропаганды.[47][48]

Текст представляет собой надпись о королевском здании, жанр, не имеющий аналогов в Древнеперсидский литература. Это показывает, как Кир использовал местные традиции и символы, чтобы узаконить свое завоевание и контроль над Вавилоном.[34][49] Многие элементы текста были взяты из давних месопотамских тем узаконивания правления в Вавилонии: предыдущий царь получил выговор и объявлен брошенным богами за его злодеяния; новый царь получил власть благодаря божественной воле богов; новый король исправляет ошибки своего предшественника, заботясь о благе народа; святилища богов перестраиваются или восстанавливаются, подношения богам делаются или увеличиваются, и боги испрашиваются благословения; и весь город ремонтируется, как это делали прежние законные короли.[3]

В тексте «Цилиндра» подчеркиваются как непрерывность, так и прерывность. В нем утверждается достоинство Кира как богобоязненного царя традиционного месопотамского типа. С другой стороны, он постоянно дискредитирует Набонида, поносит деяния свергнутого царя и даже его родословную и изображает его как нечестивого разрушителя собственного народа. Как отмечают Фаулер и Хекстер, это «создает проблему для монарха, который решает подкрепить свои претензии на легитимность путем присвоения« символического капитала »своих предшественников».[50] Выговор Цилиндра Набониду также дискредитирует вавилонскую царскую власть путем ассоциации. Возможно, именно по этой причине правители Ахеменидов в своих заявлениях больше использовали ассирийскую, а не вавилонскую царскую иконографию и традиции; Цилиндр относится к ассирийскому царю Ашурбанипал как «мой предшественник», а не какой-либо коренной вавилонский правитель.[50]

Сам Цилиндр является частью непрерывной месопотамской традиции размещения самых разнообразных символических предметов, включая жертвоприношения животных, каменные скрижали, терракотовые конусы, цилиндры и фигуры. Вновь коронованные цари Вавилона публично заявляли о своей праведности в начале своего правления, часто в форме заявлений, которые помещались в фундаменты общественных зданий.[51] Некоторые из них содержали послания, а другие - нет, и у них был ряд целей: определение ценности здания, ознаменование правителя или строителя и магическое освящение здания посредством призывания божественной защиты.

Цилиндр не предназначался для того, чтобы его снова видели после захоронения, но текст, начертанный на нем, мог использоваться в общественных целях. Сохранились архивные копии важных надписей, и текст Цилиндра тоже мог быть скопирован.[52] В январе 2010 года Британский музей объявил, что в его коллекции на двух клинописных табличках был обнаружен тот же текст, что и на цилиндре Кира:[53] которые, согласно Музею, «показывают, что текст Цилиндра, вероятно, был прокламацией, широко распространенной по всей Персидской империи».[54]Статуя цилиндра теперь выставлена ​​в Лос-Анджелесе на Аллее Звезд как подарок от персидского народа городу Лос-Анджелес.

Сходства с другими королевскими надписями

Цилиндр Кира имеет поразительное сходство с древними надписями месопотамских царей. Двумя яркими примерами являются цилиндр Мардук-апла-иддина II, захватившего Вавилонский престол в 722/1 г. до н.э., и анналы Саргон II Ассирии, завоевавшей Вавилон двенадцатью годами позже. Как завоеватель, Мардук-апла-иддина столкнулся со многими из тех же проблем легитимности, что и Кир, когда он завоевал Вавилон. Он заявляет, что был избран лично Мардуком, обеспечившим его победу. Когда он пришел к власти, он совершил священные обряды и восстановил священные святыни. Он заявляет, что нашел царскую надпись, размещенную в основании храма более ранним вавилонским царем, которую он оставил нетронутой и почтил. Все эти утверждения также появляются в Цилиндре Кира. Двенадцать лет спустя ассирийский царь Саргон II победил и изгнал Мардука-апла-иддину, заняв царство в Вавилонии. В анналах Саргона описывается, как он взял на себя обязанности вавилонского правителя, почитая богов, поддерживая их храмы и уважая и поддерживая привилегии городской элиты. Опять же, Цилиндр Сайруса делает то же самое. Набонид, свергнутый предшественник Кира на посту царя Вавилона, заказал тексты фундамента на глиняных цилиндрах, такие как Цилиндр Набонида, также в Британском музее - по той же основной формуле.[55]

Таким образом, текст Цилиндра указывает на сильную преемственность с многовековыми вавилонскими традициями как часть устоявшейся риторики, выдвинутой завоевателями.[55] Как выразился Кухрт:

[Цилиндр] отражает давление, которое вавилонские граждане смогли оказать на нового претендента на царскую власть ... В этом контексте правление побежденного предшественника автоматически описывалось как плохое и противоречащее божественной воле - как еще он мог быть побежден ? Подразумевается, конечно, что все его действия были неизбежно и ретроспективно испорчены.[55]

Знакомство с устоявшимися вавилонскими традициями предполагает, что Цилиндр был создан вавилонскими жрецами Мардука, работающими по указанию Кира.[56] Его можно сравнить с другой работой примерно того же времени, Стихотворный рассказ Набонида, в котором бывший вавилонский правитель подвергается критике как враг священников Мардука, а Кира - как освободитель Вавилона.[57] Обе работы подчеркивают квалификацию Кира как царя из рода царей, в отличие от некоролевской родословной Набонида, который описывается Цилиндром просто как maţû, «незначительное».[58]

В Счет стихов настолько похожа на надпись Кира на цилиндре, что эти два текста были названы примером «литературной зависимости», а не непосредственный зависимость одного от другого, но взаимная зависимость от общего источника. Это характеризует историк Мортон Смит как «пропаганду, развернутую в Вавилонии агентами Кира незадолго до завоевания Кира, чтобы подготовить путь своему господину».[59] Эта точка зрения оспаривается; как Саймон Дж. Шервин из Кембриджский университет помещает это, Цилиндр Кира и Счет стихов представляют собой композиции «после события», в которых повторно используются существующие литературные темы Месопотамии, и их не нужно объяснять как продукт персидской пропаганды до завоевания.[60]

Немецкий историк Ханспетер Шаудиг идентифицировал линию на Цилиндре («Он [т.е. Мардук] спас свой город Вавилон от его гнета») с линией из таблицы VI вавилонского «Эпоса творения», Эньма Элиш, в котором Мардук строит Вавилон.[61] Йоханнес Хаубольд предполагает, что это упоминание представляет захват Кира как момент окончательного восстановления не только политических и религиозных институтов, но и космического порядка, лежащего в основе вселенной.[62]

Анализ претензий Цилиндра

Каменная стела с резьбой, изображающей человека с бородой, несущего высокий посох, одетого в мантию и коническую шляпу, с изображением трех символов, представляющих луну, солнце и Венеру.
Стела изображающий Набонида, молящегося Луна, солнце и планета Венера. Религиозные обычаи вавилонского царя были резко осуждены надписью Кира Цилиндра.
Оскорбление Набонида

Оскорбление Набонида Кира Цилиндром согласуется с другой персидской пропагандой, касающейся правления свергнутого царя. В отличие от изображения Цилиндра Набонида как незаконного правителя, разрушившего свою страну, правление Набонида было в основном мирным, он был признан законным королем, и он предпринял различные строительные проекты и военные кампании, соизмеримые с его претензиями на то, чтобы быть " царь Вавилона, вселенной и четырех углов [Земли] ".[63]

Набонид, как его видели в Вавилоне

Ассириолог Поль-Ален Больё интерпретировал возвышение Набонидом бога луны Грех как «прямую узурпацию прерогатив Мардука богом луны».[64] Хотя вавилонский царь продолжал делать Мардуку богатые подношения, его большая преданность Греху была неприемлема для вавилонской священнической элиты.[65] Набонид прибыл с немодного севера Вавилонии, представил чужеземных богов и отправился в длительное добровольное изгнание, которое, как говорят, помешало празднованию важного новогоднего праздника.[66]

Завоевание и местная поддержка

Завоевание Киром Вавилонии встретило сопротивление Набонида и его сторонников. Битва при Описе продемонстрировал. Иранолог Пьер Бриан комментирует, что «сомнительно, что даже до падения [Вавилона] Кира с нетерпением ждало население, отчаянно нуждавшееся в« освободителе »».[67] Тем не менее, приход Кира на пост царя, похоже, приветствовался некоторыми из вавилонского населения.[68] Иудейский историк Лисбет С. Фрид говорит, что мало свидетельств того, что высокопоставленные жрецы Вавилонии в период Ахеменидов были персами, и характеризует их как вавилонских коллаборационистов.[69]

В тексте Кир представлен мирно входящим в Вавилон, и население приветствует его как освободителя. Это представляет собой неявный контраст с предыдущими завоевателями, особенно с ассирийскими правителями. Тукульти-Нинурта I, который вторгся и разграбил Вавилон в 12 веке до нашей эры, и Сеннахирим, который сделал то же самое за 150 лет до того, как Кир завоевал регион.[10] Резня и порабощение побежденных людей были обычной практикой и явно подчеркивались завоевателями в победных заявлениях. Cyrus Cylinder представляет собой совсем другое послание; Иоганнес Хаубольд отмечает, что в нем захват Кира изображается как гармоничный момент сближения вавилонской и персидской историй, не стихийное бедствие, а спасение Вавилонии.[61]

Однако отчет Цилиндра о завоевании Кира явно не раскрывает всей истории, так как он подавляет любое упоминание о более раннем конфликте между персами и вавилонянами;[61] Макс Маллоуэн описывает его как «искусное произведение тенденциозной истории».[66] В тексте отсутствует битва при Описе, в которой силы Кира победили и, по-видимому, уничтожили армию Набонида.[3][70][71] Это также не объясняет двухнедельный промежуток, о котором говорится в Хрониках Набонида, между вторжением персов в Вавилон и сдачей храма Эсагила. Лисбет С. Фрид предполагает, что между персами и защитниками храма и священниками, о чьей судьбе Цилиндр и Хроники не упоминается, могла быть осада или противостояние. Она предполагает, что они были убиты или изгнаны персами и заменены более про-персидскими членами вавилонской священнической элиты.[72] Как выразились Уолтон и Хилл, одобренное народом заявление о полностью мирном перевороте власти является «стандартной риторикой завоевателя, которая может скрыть другие факты».[73] Описывая заявление о том, что его собственные армии приветствуются как освободители, как «одну из великих имперских фантазий», Брюс Линкольн, профессор богословия в Чикагский университет, отмечает, что вавилонское население неоднократно восставало против персидского правления в 522 г. до н.э., 521 г. до н.э., 484 г. до н.э. и 482 г. до н.э. (но не против Кира или его сына Камбеса). Мятежники стремились восстановить национальную независимость и линию коренных вавилонских царей - возможно, это свидетельствует о том, что они не были так благосклонны к персам, как предполагает Цилиндр.[74]

Реставрация храмов

Надпись продолжает описывать Кир, возвращающий в их первоначальные святилища статуи богов, которые Набонид принес в город перед вторжением персов. Это восстановило нормальный культовый порядок к удовлетворению священства. Это намекает на восстановление храмов и возвращение депортированных групп на родину, но не подразумевает программу восстановления в масштабах всей империи. Вместо этого он относится к конкретным областям в приграничном регионе между Вавилонией и Персией, включая участки, которые были опустошены во время более ранних вавилонских военных кампаний. Цилиндр указывает на то, что Кир стремился завоевать лояльность разоренных регионов, финансируя реконструкцию, возвращение храмовой собственности и репатриацию перемещенного населения. Однако неясно, сколько фактически изменилось на местах; нет никаких археологических свидетельств восстановления или ремонта месопотамских храмов во время правления Кира.[49]

Внутренняя политика

Политика персов в отношении подчиненного им народа, описанная Цилиндром, традиционно рассматривалась как выражение терпимости, умеренности и великодушия «в ранее неизвестных масштабах».[75] Политика Кира по отношению к покоренным народам отличается от политики ассирийцев и вавилонян, которые жестоко обращались с подчиненными народами; он разрешил переселение тех, кто был ранее депортирован, и спонсировал восстановление культовых зданий.[76] В западной традиции Кир часто изображался положительно в таких источниках, как Ветхий Завет Библии и греческие писатели. Геродот и Ксенофонт.[77][78] В Киропедия Ксенофонта был особенно влиятельным во время эпоха Возрождения когда Кир был романтизирован как образцовый образец добродетельного и успешного правителя.[79]

Современные историки утверждают, что, хотя поведение Кира было действительно примирительным, оно было продиктовано потребностями Персидской империи и не было проявлением личной терпимости как таковой.[80] Империя была слишком большой, чтобы ею можно было управлять из центра; Сайрус придерживался политики использования существующих территориальных единиц для реализации децентрализованной системы управления. Великодушие, проявленное Киром, принесло ему похвалу и благодарность тех, кого он пощадил.[81] Таким образом, политика терпимости, описанная Цилиндром, была, как выразился библейский историк Райнер Альберц, «выражением консервативной поддержки местных регионов, служащих политическим интересам всей [империи]».[82] Другой библейский историк, Альберто Соггин, комментирует, что это было скорее «вопросом практичности и экономии… [поскольку] было проще и дешевле добиться спонтанного сотрудничества своих подданных на местном уровне, чем навязывать свой суверенитет силой».[83]

Библейские толкования

Карта, показывающая различные места в Месопотамии, упомянутые Цилиндром Кира.
Места в Месопотамии, упомянутые Цилиндром Кира. Большинство населенных пунктов, упомянутых в связи с восстановлением храмов, находились в восточной и северной Месопотамии, на территориях, которыми правил свергнутый вавилонский царь Набонид (за исключением Сузы).

В Библии говорится, что некоторые евреи (которые были изгнаны вавилонянами) вернулись на свою родину из Вавилона, где они были поселены Навуходоносор, чтобы восстановить храм по указу Кира. В Книга Ездры (1 –4: 5) представляет собой повествование о проекте восстановления.[84] Ученые связали один конкретный отрывок из Цилиндра с описанием Ветхого Завета:[48]

От [?][85] к Ашшур и из] Сузы, Agade, Эшнунна, Заббан, Ме-Турну, Der, до области Gutium, священные центры на другой стороне Тигр, чьи святилища были заброшены в течение долгого времени, я вернул изображения богов, которые жили там [то есть в Вавилоне], на их места и позволил им жить в вечных обителях. Я собрал всех их жителей и вернул им их жилища.[86]

Этот отрывок часто интерпретируется как ссылка на мягкую политику, установленную Киром, позволяющую изгнанным народам, таким как евреи, вернуться на свои первоначальные родины.[6] Надпись на Цилиндре была связана с воспроизведением в Книге Ездры двух текстов, которые якобы являются указами Кира о репатриации евреев и восстановлении Храма в Иерусалиме.[87] Два указа (один в иврит и один в арамейский ) существенно различаются по содержанию и тону, что заставляет некоторых историков утверждать, что один или оба могут быть постфактум изготовление.[88] Вопрос об их подлинности остается нерешенным, хотя широко распространено мнение, что они действительно отражают некую политику персидского царства, хотя, возможно, не ту, которая была сформулирована в терминах, данных в тексте библейских указов.

Спор о подлинности библейских указов вызвал интерес к этому отрывку из Цилиндра Кира, особенно к вопросу о том, указывает ли он на то, что Кир имел Общее политика репатриации подданных народов и восстановления их святынь.[89] Текст Цилиндра очень конкретен, в нем перечислены места в Месопотамии и соседних регионах. В нем не описывается какое-либо общее освобождение или возвращение изгнанных общин, но основное внимание уделяется возвращению вавилонских божеств в их собственные города. Он подчеркивает восстановление местных религиозных норм, обращая вспять предполагаемое пренебрежение Набонидом - тему, которую Амели Кухрт описывает как «литературный прием, используемый для подчеркивания благочестия Кира в отличие от богохульства Набонида». Она предполагает, что Кир просто принял политику, используемую более ранними ассирийскими правителями, по предоставлению привилегий городам в ключевых стратегических или политически чувствительных регионах, и что общей политики как таковой не было.[90] Лестер Л. Граббе, историк раннего иудаизма, писал, что «религиозная политика персов не сильно отличалась от основной практики ассирийцев и вавилонян до них» в том, что они терпели - но не поддерживали - местные культы, кроме своих собственных богов.[91]

Сайрус, возможно, видел Иерусалим, расположенный в стратегическом месте между Месопотамией и Египтом, заслуживающим покровительства по политическим причинам. Его преемники Ахеменидов обычно поддерживали культы коренных народов на подчиненных территориях как выражение их легитимности в качестве правителей, тем самым снискав расположение приверженцев культов.[92] Напротив, персидские цари могли и действительно разрушали святыни народов, восставших против них, как это произошло в Miletos в 494 г. до н.э. после Ионическое восстание.[93] Историк Эрнст Бадиан заметил относительно Ионического восстания, что «[что] Гарпаг« опустошил »всю нижнюю Азию (1.177), очевидно, является преувеличением, поскольку ионийцы вскоре вернулись к своей торговой деятельности».[94] Очевидно, персы дали разрешение на его восстановление, которое потребовалось бы с учетом обстоятельств его разрушения.[92] Однако в тексте Цилиндра не описывается общая политика возвращения изгнанников и не упоминается какое-либо святилище за пределами Вавилонии;[7] библейский историк Боб Бекинг заключает, что «это не имеет ничего общего с иудеями, евреями или Иерусалимом».[6] Питер Росс Бедфорд утверждает, что Цилиндр «таким образом не является манифестом общей политики в отношении местных культов и их прихожан по всей империи».[95] Кухрт комментирует, что «чисто вавилонский контекст Цилиндра не дает доказательств» историчности возвращения Кира еврейских изгнанников и восстановления Храма в Иерусалиме.[48] хотя Бекинг связывает это с отсутствием каких-либо ссылок на евреев в сохранившихся ахеменидских текстах - указание на то, что персы, похоже, не считали их очень важными.[6]

Немецкий ученый Йозеф Визехёфер резюмирует широко распространенное традиционное мнение, отмечая, что «многие ученые зачитали в […] предложениях [из текста Цилиндра] подтверждение отрывков Ветхого Завета о шагах, предпринятых Киром для возведения Иерусалимского храма и репатриации иудеи «и это толкование, согласно Визехёферу, было для некоторых ученых строгим убеждением,« что инструкции на этот счет фактически содержались в этих самых формулировках Цилиндра Кира ».[31]

Права человека

Цилиндр приобрел новую известность в конце 1960-х, когда последний Шах Ирана назвал это "первой в мире хартией права человека ".[96] Цилиндр был ключевым символом политической идеологии шаха и до сих пор рассматривается некоторыми комментаторами как хартия прав человека, несмотря на несогласие некоторых историков и ученых.[15]

Мнение иранского правительства Пехлеви

Цилиндр Кира в центре официальной эмблемы 2500-летие Персидской империи в эпоху иранской империи Пехлеви

Цилиндр Кира был назван «первой декларацией прав человека» доРеволюция Иранское правительство,[97] чтение, заметно продвинутое Шах Мохаммед Реза Пехлеви в книге 1967 г., Белая революция в Иране. Шах назвал Кира ключевой фигурой в государственной идеологии и связал его правительство с Ахеменидами.[98] Он писал, что «история нашей империи началась со знаменитого заявления Кира, которое за его защиту гуманных принципов, справедливости и свободы должно считаться одним из самых замечательных документов в истории человечества».[99] Шах описал Кира как первого правителя в истории, который предоставил своим подданным «свободу мнений и другие основные права».[99] В 1968 году шах открыл первая конференция ООН по правам человека в Тегеран заявив, что цилиндр Кира был предшественником современного Всеобщая декларация прав человека.[100]

В его 1971 г. Навруз (Новогодняя) речь шах объявил, что 1971 год будет годом Кира Великого, во время которого будет проведено грандиозное поминовение в честь 2500-летия персидской монархии. Он послужит витриной для современного Ирана, в которой будет признан вклад Ирана в мировую цивилизацию. Главной темой поминовения была центральная роль монархии в политической системе Ирана, связывающая шаха Ирана со знаменитыми монархами прошлого Персии и, в частности, с Киром.[15] Шах смотрел на ахеменидский период как на «момент из национального прошлого, который лучше всего мог бы служить моделью и лозунгом для имперского общества, которое он надеялся создать».[101]

Цилиндр Кира был принят в качестве символа поминовения, и иранские журналы и журналы опубликовали множество статей о древней персидской истории.[15] Британский музей одолжил оригинальный цилиндр иранскому правительству на время празднования; он был выставлен у монумента Шахьяда (ныне Башня Азади ) в Тегеран.[102] В 2500-летие началось 12 октября 1971 года и завершилось через неделю зрелищным парадом у могилы Кира в Пасаргады. 14 октября сестра шаха, Принцесса Ашраф Пехлеви представила Генеральный секретарь ООН У Тан с точной копией Цилиндра. Принцесса утверждала, что «наследие Кира было наследием человеческого понимания, терпимости, храбрости, сострадания и, прежде всего, человеческой свободы».[16] Генеральный секретарь принял подарок, связав Цилиндр с усилиями Генеральная Ассамблея ООН обратиться к «вопросу о соблюдении прав человека в вооруженном конфликте».[16] С тех пор копия Цилиндра хранилась в Штаб-квартира ООН в Нью-Йорк на втором этаже коридор.[16] Организация Объединенных Наций продолжает продвигать цилиндр как «древнюю декларацию прав человека».[38]

Прием в Исламской Республике

В сентябре 2010 г. бывший президент Ирана Махмуд Ахмадинежад официально открыла выставку Cyrus Cylinder в Национальный музей Ирана.[103] После эпохи Пехлеви это был второй раз, когда цилиндр был доставлен в Иран. Это была самая продолжительная выставка в стране. Ахмадинежад считает Цилиндр Кира воплощением человеческих ценностей и культурным наследием всего человечества.[104] и назвал это "Первая хартия прав человека". британский музей одолжил цилиндр Кира Национальному музею Ирана на четыре месяца.[104]

Цилиндр гласит, что каждый имеет право на свободу мысли и выбора, и все люди должны уважать друг друга. Историческая хартия также подчеркивает необходимость борьбы с угнетением, защиты угнетенных, уважения человеческого достоинства и признания прав человека. Цилиндр Кира свидетельствует о том, что иранский народ на протяжении всей истории был знаменосцем справедливости, преданности и человеческих ценностей.

— Махмуд Ахмадинежад во время выставки Cyrus Cylinder в Национальный музей Ирана, [104]

Некоторые иранские политики, такие как Депутат Али Мотахари раскритиковал Ахмадинежада за то, что тот привез цилиндр Кира в Иран,[105] хотя Тегеран ежедневно Кайхан, считавшаяся ультраконсервативной газетой, полагала, что Исламской Республике никогда не следовало возвращать цилиндр Кира Великобритании:[106]

Возникает важный вопрос: баллон не принадлежит Ирану? И разве британское правительство не украло древние артефакты из нашей страны? Если ответы на эти вопросы положительные, то зачем возвращать похищенное историческое и ценное произведение ворам?

— Кайхан газета во время выставки Cyrus Cylinder в Иране, [106]

В то время куратор Национального музея Ирана Азаде Ардакани сообщил, что выставку «Цилиндр» посетило около 48 000 посетителей, среди которых более 2000 были иностранцы, включая иностранных послов.[107]

Ученые взгляды

Интерпретация Цилиндра как «хартии прав человека» была описана некоторыми историками как «скорее анахроничный "и тенденциозный.[8][108][109][110] Это было отклонено как "недоразумение".[9] и характеризуется как политическая пропаганда, разработанная режимом Пехлеви.[90] Немецкий историк Йозеф Визехёфер отмечает, что изображение Кира как борца за права человека так же иллюзорно, как и изображение «гуманного и просвещенного шаха Персии».[98] Д. Фэйрчайлд Рагглз и Хелайн Сильверман описывают цель шаха как легитимацию иранской нации и своего собственного режима, а также противодействие растущему влиянию исламского фундаментализма путем создания альтернативного нарратива, уходящего корнями в древнее персидское прошлое.[111]

Сразу после празднования годовщины шаха, Британский музей C.B.F. Уокер отмечает, что «основной характер цилиндра Кира [не] является общей декларацией прав человека или религиозной терпимости, а просто строительной надписью в вавилонской и ассирийской традиции, ознаменовывающей восстановление Киром города Вавилон и поклонение Мардуку. ранее игнорировался Набонидом ".[24] Два профессора, специализирующихся на истории древнего Ближнего Востока, Билл Т. Арнольд и Петр Михаловски, комментируют: «Как правило, он принадлежит к другим надписям на фондах фонда; это не указ какого-либо рода и не предусматривает каких-либо необычных прав человека. заявление, как иногда утверждают ".[10] Ллойд Ллевеллин-Джонс из Эдинбургский университет отмечает, что «в тексте нет ничего, что предлагало бы концепцию прав человека».[109] Нил МакГрегор комментирует:

Сравнение ученых в британский музей с другими подобными текстами, однако, показали, что правители в древнем Ираке делали аналогичные заявления после наследования [вавилонского] престола за два тысячелетия до Кира […] одна из задач музея - противостоять сужению значения объекта и его принадлежность к одной политической повестке дня.[96]

Он предупреждает, что, хотя цилиндр «явно связан с история Ирана «это» ни в каком смысле иранский документ: это часть гораздо более обширной истории древнего Ближнего Востока, месопотамского царствования и Еврейская диаспора ".[96]

Некоторые историки,[112] а также писатели по правам человека поддержали интерпретацию Цилиндра Кира как хартии прав человека.[113][114] У. Дж. Тэлботт, американский философ, считает, что концепция прав человека является концепцией 20-го века, но описывает Сайруса как «возможно самого раннего известного защитника религиозной терпимости» и предполагает, что «идеи, которые привели к развитию прав человека, не ограничиваются одна культурная традиция ".[115] Иранский адвокат Хирад Абтахи утверждает, что рассматривать Цилиндр как просто «инструмент узаконивания королевского правления» неоправданно, поскольку Сайрус издал документ и предоставил эти права, когда он был на пике своей власти, без общественного сопротивления или видимой внешней угрозы. заставить его руку.[116] Бывший премьер-министр Ирана, Хасан Пирния, писавший в начале 20-го века, характеризует Цилиндр как "обсуждение прав человека уникальным для той эпохи способом, касающимся способов защиты чести, престижа и религиозных убеждений всех наций, зависящих от Ирана в те дни. ".[117]

История выставки

Вид на Cyrus Cylinder в его витрине, расположенной за стеклом на витрине. На заднем плане комнаты можно увидеть и другие древние персидские артефакты.
Цилиндр Кира в комнате 52 Британского музея в Лондоне

Цилиндр Сайруса выставлен в Британском музее с момента его официального приобретения в 1880 году.[1] Он был предоставлен во временное пользование четыре раза - дважды Ирану с 7 по 22 октября 1971 года в связи с 2500-летие Персидской империи и снова с сентября по декабрь 2010 г., один раз до Испания с марта по июнь 2006 г.,[1] и один раз в США на передвижной выставке с марта по октябрь 2013 года. Было сделано много копий. Некоторые из них были распространены шахом после поминок 1971 года, в то время как Британский музей и Национальный музей Ирана продали их на коммерческой основе.[1]

Право собственности Британского музея на цилиндр Кира было причиной некоторых разногласий в Иране, хотя артефакт был получен законным путем и раскопок проводился не на иранской земле, а на бывшей Османская территория (современный Ирак ). Когда он был передан в аренду в 1971 году, иранская пресса провела кампанию за его передачу иранской собственности. Цилиндр был доставлен обратно в Лондон без труда, но попечительский совет Британского музея впоследствии решил, что было бы «нежелательно предоставлять Цилиндр в долг Ирану».[1]

В 2005–2006 годах Британский музей организовал большую выставку на Персидская империя, Забытая Империя: Мир Древней Персии. Он был проведен в сотрудничестве с иранским правительством, которое предоставило Британскому музею в аренду ряд знаковых артефактов в обмен на обязательство предоставить взамен цилиндр Кира Национальному музею Ирана.[118]

Запланированная аренда цилиндра была отложена в октябре 2009 года после Выборы президента Ирана в июне 2009 г. чтобы Британский музей был «уверен в том, что ситуация в стране подходящая».[119] В ответ иранское правительство пригрозило прекратить сотрудничество с Британским музеем, если цилиндр не будет предоставлен во временное пользование в течение следующих двух месяцев.[119][120] Этот срок был отложен, несмотря на призывы правительства Ирана.[119][121] но в конце концов цилиндр был выставлен в Тегеране в сентябре 2010 года на четырехмесячный период.[122] Выставка пользовалась большой популярностью: за первые десять дней она собрала 48000 человек, а к моменту закрытия в январе 2011 года - около 500000 человек.[123][124] Однако на его открытии президент Ирана Махмуд Ахмадинежад смешанный Исламский республиканец и древняя персидская символика, которую комментаторы в Иране и за его пределами критиковали как явный призыв к религиозному национализму.[125]

28 ноября 2012 г. BBC объявили о первом турне по США группы Cylinder. Под заголовком «Британский музей предоставляет США древний цилиндр с« Биллем о правах »» директор музея Нил МакГрегор заявил, что «цилиндр, часто называемый первым биллем о правах человека,« должен быть распространен как можно шире ».[126] Сам Британский музей объявил об этом в своем пресс-релизе, заявив, что «первая декларация прав человека» совершит поездку по пяти городам США ».[127] Согласно веб-сайту Британского музея выставки Cylinder в США CyrusCylinder2013.com, тур начался в марте 2013 года и включал Вашингтон С Смитсоновская галерея Артура М. Саклера, то Музей изящных искусств в Хьюстон, то Метрополитен-музей в Нью-Йорк, то Музей азиатского искусства в Сан-Франциско и завершился Музей Дж. Пола Гетти в Лос-Анджелес, в октябре 2013 г.[128]

Цилиндр вместе с тридцатью двумя другими связанными объектами из британский музей коллекцию, в том числе пару золотых браслетов из Сокровище Оксуса и печать Дария, были частью выставки под названием «Цилиндр Кира и Древняя Персия - Новое начало» в Музей принца Уэльского в Мумбаи, Индия, с 21 декабря 2013 г. по 25 февраля 2014 г. Он был организован Британским музеем и Музеем принца Уэльского в партнерстве с Сэр Дорабджи Тата Траст, Сэр Ратан Тата Траст и Наваджбай Ратан Тата Траст, все основанные светилами из Парси сообщества, которые являются потомками персидских Зороастрийцы, кто держит Сайрус с большим уважением, поскольку многие ученые считают его последователем Зороастризм.[129]

Скульптура свободы

Скульптура свободы (2017) Сесил Бальмонд

Скульптура свободы или Свобода: общая мечта (Персидский: تندیس آزادی) - скульптура из нержавеющей стали в стиле паблик-арт 2017 года, созданная художником и архитектором. Сесил Бальмонд, находится в Century City, Лос-Анджелес, Калифорния, по образцу цилиндра Кира.[130][131][132]

Смотрите также

Примечания и ссылки

  1. ^ а б c d е ж г час я j k л м п о «Цилиндр Кира (база данных Британского музея)». Получено 19 июн 2010.
  2. ^ а б Дандамаев, (26.01.2010)
  3. ^ а б c d е Кухрт (2007), п. 70, 72
  4. ^ а б c Британский музей: Цилиндр Кира
  5. ^ Бесплатно и Вос (1992), п. 204
  6. ^ а б c d Becking, п. 8
  7. ^ а б Janzen, п. 157
  8. ^ а б Даниэль, п. 39
  9. ^ а б Митчелл, п. 83
  10. ^ а б c Арнольд, стр. 426–430
  11. ^ «Цилиндр Сайруса путешествует в США». Британский музей. 2012 г.. Получено 21 сентября 2013.
  12. ^ Associated Press (10 сентября 2010 г.). «Цилиндр Кира, старейшая в мире хартия прав человека, возвращается в Иран на правах аренды». Хранитель. Получено 21 сентября 2013.
  13. ^ «Самая старая известная Хартия прав человека пришла в Сан-Франциско». 13 августа 2013. Архивировано с оригинал 22 сентября 2013 г.. Получено 21 сентября 2013.
  14. ^ Варвара Славина (6 марта 2013 г.). "Цилиндр Кир - напоминание о персидском наследии терпимости". Аль-Монитор. Получено 21 сентября 2013.
  15. ^ а б c d Ансари, стр. 218–19.
  16. ^ а б c d Пресс-релиз Организации Объединенных Наций от 14 октября 1971 г. (SG / SM / 1553 / HQ263 )
  17. ^ Финкель (2009), п. 172
  18. ^ а б c Вос (1995), п. 267
  19. ^ а б c Гильпрехт (1903), стр. 204–05
  20. ^ Рассам (1897), п. 223
  21. ^ Колдевей, п. vi
  22. ^ Рассам, п. 267
  23. ^ Гильпрехт (1903), п. 264
  24. ^ а б c Уокер, стр. 158–159
  25. ^ Времена (18 ноября 1879 г.)
  26. ^ Восточный журнал (Январь 1880 г.)
  27. ^ Роулинсон (1880), стр. 70–97
  28. ^ Кертис, Таллис и Андре-Сальвини, п. 59
  29. ^ Найс и Кейзер (1920)
  30. ^ а б Бергер, стр. 155–159
  31. ^ а б Визехёфер (2001) С. 44–45.
  32. ^ а б c d Перевод текста о Цилиндре Кира. Финкель, Ирвинг.
  33. ^ а б c Причард
  34. ^ а б Куцко, п. 123
  35. ^ Weissbach, п. 2
  36. ^ Шаудиг, стр. 550–556
  37. ^ Привет, п. 315
  38. ^ а б c d Шульц (2008-07-15)
  39. ^ сравнить «Архивная копия». Архивировано из оригинал на 2013-06-15. Получено 2013-04-12.CS1 maint: заархивированная копия как заголовок (ссылка на сайт) с переводом Британского музея в [1]
  40. ^ Фукар (19 августа 2007 г.)
  41. ^ "Лекция Ширин Эбади о вручении Нобелевской премии мира 2003 года". Нобелевский фонд. Получено 2011-03-19.
  42. ^ Британский музей. "Ирвинг Финкель". Получено 14 декабря 2010.
  43. ^ Cyrus Cylinder (пресс-релиз). Британский музей, 20 января 2010 г.
  44. ^ Ян, Чжи (1987). «Краткая записка о костных клинописных надписях». Журнал древних цивилизаций. 2: 30–33.
  45. ^ а б c Финкель, Ирвинг, изд. (2013). Цилиндр Кира: провозглашение царя Персии из Древнего Вавилона. И. Б. Таурис. С. 28–34. ISBN  978-1780760636.
  46. ^ Ву, Юхонг (1986). «Надпись из конской кости, скопированная с цилиндра Кира (строка 18–21) в Дворцовом музее в Пекине». Журнал древних цивилизаций. 1: 15–20.
  47. ^ Надпись в Британском музее, комната 55
  48. ^ а б c Кухрт (1982), п. 124
  49. ^ а б Винн Лейт, п. 285
  50. ^ а б Фаулер и Хекстер, п. 33
  51. ^ Британский музей: Цилиндр Кира; Кухрт (1983), стр. 83–97; Дандамаев, стр. 52–53; Больё, п. 243; ван дер Спек, стр. 273–285; Визехёфер (2001), п. 82; Briant, п. 43 год
  52. ^ Haubold, п. 52 фн. 24
  53. ^ Электронная почта Британского музея (11.01.2010)
  54. ^ Заявление Британского музея (20.01.2010)
  55. ^ а б c Кухрт (2007) С. 174–175.
  56. ^ Дайк С. 91–94.
  57. ^ Граббе (2004), п. 267
  58. ^ Дик, п. 10
  59. ^ Смит, п. 78
  60. ^ Шервин, п. 122.
  61. ^ а б c Haubold, п. 51
  62. ^ Haubold, п. 52
  63. ^ Бидмид, п. 137
  64. ^ Бидмид, п. 134
  65. ^ Бидмид, п. 135
  66. ^ а б Mallowan, стр. 409–411
  67. ^ Briant, п. 43 год
  68. ^ Бьюкенен, стр. 12–13
  69. ^ Жареный, п. 30
  70. ^ Оппенгейм, А. Лео, в Причарде, Джеймс Б. Древние ближневосточные тексты, относящиеся к Ветхому Завету. Издательство Принстонского университета, 1950
  71. ^ Briant, п. 41 год
  72. ^ Жареный, п. 29
  73. ^ Уолтон и Хилл, п. 172
  74. ^ Линкольн, п. 40
  75. ^ Масрури, п. 13-15
  76. ^ Дандамаев, стр. 52–53
  77. ^ Коричневый, стр. 7–8
  78. ^ Arberry, п. 8
  79. ^ Стиллман, п. 225
  80. ^ Мин., п. 94
  81. ^ Эванс, стр. 12–13
  82. ^ Альберц, стр. 115–116
  83. ^ Соггин, п. 295
  84. ^ Hurowitz, стр. 581–591
  85. ^ Некоторые переводы дают "Ниневия. »Соответствующий отрывок фрагментарен, но Финкель недавно пришел к выводу, что его невозможно интерпретировать как« Ниневию ». (И. Финкель,« Нет Ниневии в цилиндре Кира », in НАБУ 1997/23)
  86. ^ Кредитование, Йона (5 февраля 2010 г.). "Цилиндр Кира (2)". Livius.org. Архивировано из оригинал 11 марта 2018 г.. Получено 10 января 2007. Текст адаптирован из Шаудиг (2001). Английский перевод адаптирован из перевода Когана в Привет и младший (2003).
  87. ^ Дандамаев (26.01.2010)
  88. ^ Бедфорд, п. 113
  89. ^ Бедфорд, п. 134
  90. ^ а б Кухрт (1983), стр. 83–97
  91. ^ Граббе (2006), п. 542
  92. ^ а б Бедфорд, стр. 138–139
  93. ^ Гривз, Алан М. Miletos: История, п. 84. Рутледж, 2002. ISBN  978-0-415-23846-5
  94. ^ electricpulp.com. "ИОНИАНСКИЙ БУНТ - Иранианская энциклопедия". iranicaonline.org. Получено 22 августа 2016.
  95. ^ Бедфорд, п. 137
  96. ^ а б c МакГрегор
  97. ^ Записка ООН для корреспондентов № 3699, 13 октября 1971 г.
  98. ^ а б Визехёфер (1999), стр. 55–68
  99. ^ а б Пехлеви, п. 9
  100. ^ Робертсон, п. 7
  101. ^ Линкольн, п. 32.
  102. ^ Хаусего (1971-10-15)
  103. ^ "О Questia | Questia, вашей онлайн-исследовательской библиотеке". www.questia.com. Получено 2019-07-30.
  104. ^ а б c "О Questia | Questia, вашей онлайн-исследовательской библиотеке". www.questia.com. Получено 2019-07-30.
  105. ^ "О Questia | Questia, вашей онлайн-исследовательской библиотеке". www.questia.com. Получено 2019-07-30.
  106. ^ а б "О Questia | Questia, вашей онлайн-исследовательской библиотеке". www.questia.com. Получено 2019-07-30.
  107. ^ "О Questia | Questia, вашей онлайн-исследовательской библиотеке". www.questia.com. Получено 2019-07-30.
  108. ^ Briant, п. 47
  109. ^ а б Ллевеллин-Джонс, п. 104
  110. ^ Кертис, Таллис и Андре-Сальвини, п. 59
  111. ^ Сильверман, Хелайн; Рагглз, Д. Фэйрчайлд (2008). Культурное наследие и права человека. Springer. п. 11. ISBN  978-0-387-76579-2.
  112. ^ Крейг А. Локкард, Общества, сети и переходные процессы: глобальная история: до 1500 г. (2007) стр. 147; Юнус Джаффери, редактор, История персидской литературы (1981), стр. 121 (автор неизвестен);
  113. ^ Дэмиен Кингсбери, Права человека в Азии: переоценка дебатов о азиатских ценностях (Macmillan, 2008) стр. 21; Сабина К. Кэри, Политика прав человека: поиски достоинства (2010) стр.19; Пол Гордон Лорен, Эволюция международных прав человека (2003) стр. 11; Виллем Адриан Винховен, Тематические исследования прав человека и основных свобод: Мировой обзор: Том 1 (1975) Стр. 244
  114. ^ Деколонизация, глобализация: политика и практика использования языка в образовании, Питер В. Мартин, стр. 99
  115. ^ Talbott, W.J. Какие права должны быть универсальными?, п. 40. Oxford University Press, США, 2005. ISBN  978-0-19-517347-5
  116. ^ Абтахи, стр. 1–38.
  117. ^ Цитируется в Шабани, п. 21 год
  118. ^ Джеффрис (22 октября 2005 г.)
  119. ^ а б c Шейхолеслами (12.10.2009)
  120. ^ Уилсон (24 января 2010 г.)
  121. ^ "Иран разрывает культурные связи с Британским музеем из-за персидских сокровищ (07.02.2010) "
  122. ^ Сайрус Цилиндр, старейшая в мире хартия прав человека, возвращается в Иран в качестве кредита. Хранитель (10 сентября 2010 г.)
  123. ^ "Cyrus Cylinder тепло приветствовали дома ". Тегеран Таймс, 26 сентября 2010 г.
  124. ^ «Дипломатический вихрь». Экономист. 2013-03-23. ISSN  0013-0613. Получено 2019-07-30.
  125. ^ Эсфандиари, Гольназ. Исторический цилиндр Кира назван "чужим в собственном доме". «Персидские буквы», Радио Свободная Европа. 14 сентября 2010 г.
  126. ^ «Вавилонский артефакт отправится в тур по США». 2012-11-28. Получено 2019-07-30.
  127. ^ «Цилиндр Сайруса путешествует в США». британский музей. Получено 2019-07-30.
  128. ^ «Место проведения и даты тура». Cyrus Cylinder - тур по США, 2013. 2013-02-28. Получено 2019-07-30.
  129. ^ «Архивная копия». Архивировано из оригинал на 2015-05-13. Получено 2014-06-18.CS1 maint: заархивированная копия как заголовок (ссылка на сайт)
  130. ^ Андертон, Фрэнсис (4 июля 2017 г.). «Сесил Бальмонд создает« Скульптуру свободы »для Лос-Анджелеса». KCRW. Получено 21 ноября 2020.
  131. ^ «Скульптура« Город свободы »открыта на срединном уровне бульвара Санта-Моника». 2017-07-05.
  132. ^ "'Лос-Анджелес олицетворяет разнообразие ». открыта новая городская скульптура, прославляющая свободу - Los Angeles Times ».

дальнейшее чтение

Книги и журналы

  • Абтахи, Хирад (2006). Абтахи, Хирад; Боас, Гидеон (ред.). Динамика международного уголовного правосудия: очерки в честь сэра Ричарда Мэя. Лейден: Издательство Martinus Nijhoff. ISBN  978-90-04-14587-0.
  • Альберц, Райнер (2003). Израиль в изгнании: история и литература VI века до н. Э.. Атланта: Общество библейской литературы. ISBN  978-1-58983-055-4.
  • Ансари, Али (2007). Современный Иран: пехлеводы и после. Харлоу: Лонгман. ISBN  978-1-4058-4084-2.
  • Арберри, А.Дж. (1953). Наследие Персии. Оксфорд: Clarendon Press. OCLC  1283292.
  • Арнольд, Билл Т .; Михаловский, Петр (2006). «Исторические тексты периода Ахеменидов, касающиеся Месопотамии». В Chavelas, Марк В. (ред.). Древний Ближний Восток: исторические источники в переводе. Лондон: Блэквелл. ISBN  978-0-631-23581-1.
  • Бедфорд, Питер Росс (2000). Восстановление храма в раннем Ахеменидском Иудее. Лейден: Брилл. ISBN  978-90-04-11509-5.
  • Болье, П.-А. (Октябрь 1993 г.). «Эпизод падения Вавилона персами». Журнал ближневосточных исследований. 52 (4): 241–261. Дои:10.1086/373633.
  • Бекинг, Боб (2006). ""Мы все вернулись как один! »: Критические замечания по мифу о массовом возвращении». В Липшице, Одед; Эминг, Манфред (ред.). Иуда и иудеи в персидский период. Озеро Вайнона, Индиана: Айзенбраунс. ISBN  978-1-57506-104-7.
  • Бергер, П.-Р. (1970). "Das Neujahrsfest nach den Königsinschriften des ausgehenden babylonischen Reiches". В Finet, A. (ред.). Actes de la XVIIe Rencontre Assyriologique Internationale. Publications du Comité belge de recherches Historiques, épigraphiques et archéologiques en Mésopotamie, nr. 1 (на немецком языке). Ham-sur-Heure: Comité belge de recherches en Mésopotamie.
  • Бидмид, Джули (2004). Фестиваль Акиту: религиозная преемственность и королевская легитимация в Месопотамии. Пискатауэй, Нью-Джерси: Gorgias Press LLC. ISBN  978-1-59333-158-0.
  • Бриан, Пьер (2006). От Кира до Александра: история Персидской империи. Озеро Вайнона, ИН: Айзенбраун. ISBN  978-1-57506-120-7.
  • Браун, Дейл (1996). Персы: Мастера Империи. Александра, В.А.: Книги времени-жизни. ISBN  978-0-8094-9104-9.
  • Бьюкенен, Г. (1964). «Основание и расширение Персидской империи». In Bury, J.B .; Cook, S.A .; Adcock, F.E. (ред.). Кембриджская древняя история: IV. Персидская империя и Запад. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. OCLC  57550495.
  • Кертис, Джон; Таллис, Найджел; Андре-Сальвини, Беатрис (2005). Забытая Империя: Мир Древней Персии. Беркли: Калифорнийский университет Press. ISBN  978-0-520-24731-4.
  • Дандамаев, М.А. (1989). Политическая история империи Ахеменидов. Лейден: Брилл. ISBN  978-90-04-09172-6.
  • Дэниел, Элтон Л. (2000). История Ирана. Вестпорт, Коннектикут: Издательская группа Гринвуд. ISBN  978-0-313-30731-7.
  • Дик, Майкл Б. (2004). "История прихода Давида к власти" и извинения за нововавилонское наследство ". В Батто, Бернард Франк; Робертс, Кэтрин Л .; Макби Робертс, Джимми Джек (ред.). Давид и Сион: библейские исследования в честь Дж.Дж.М. Робертс. Озеро Вайнона, Индиана: Айзенбраунс. ISBN  978-1-57506-092-7.
  • Дайк, Джонатан Э. (1998). Теократическая идеология летописца. Лейден: Брилл. ISBN  978-90-04-11146-2.
  • Эванс, Малкольм (1997). Свобода вероисповедания и международное право в Европе. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. ISBN  978-0-521-55021-5.
  • Финкель, И.Л .; Сеймур, М.Дж. (2009). Вавилон. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. ISBN  978-0-19-538540-3.
  • Фаулер, Ричард; Хекстер, Оливье (2005). Воображаемые короли: королевские образы древнего Ближнего Востока, Греции и Рима. Штутгарт: Франц Штайнер Верлаг. ISBN  978-3-515-08765-0.
  • Бесплатно, Джозеф П .; Вос, Говард Фредерик (1992). Вос, Говард Фредерик (ред.). Археология и библейская история. Гранд-Рапидс, Мичиган: Зондерван. ISBN  978-0-310-47961-1.
  • Фрид, Лисбет С. (2004). Священник и великий царь: отношения храма и дворца в Персидской империи. Озеро Вайнона, Индиана: Айзенбраунс. ISBN  978-1-57506-090-3.
  • Граббе, Лестер Л. (2004). История евреев и иудаизма в период Второго Храма: Йехуд, персидская провинция Иуда. Лондон: Международная издательская группа Continuum. ISBN  978-0-567-08998-4.
  • Граббе, Лестер Л. (2006). «Персидские документы» в книге Ездры: подлинны ли они? ». В Липшице, Одед; Эминг, Манфред (ред.). Иуда и иудеи в персидский период. Озеро Вайнона, Индиана: Айзенбраунс. ISBN  978-1-57506-104-7.
  • Привет, Уильям (2002). Привет, Уильям; Младший, К. Лоусон (ред.). Контекст Священного Писания: монументальные надписи из библейского мира. 2. Лейден: Брилл. ISBN  978-90-04-10619-2.
  • Хаубольд, Йоханнес (2007). "Гомер Ксеркса". «В мостах», Эмма; Холл, Эдит; Родс, П.Дж. (ред.). Культурные реакции на персидские войны: от античности до третьего тысячелетия. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. ISBN  978-0-19-927967-8.
  • Хильпрехт, Герман Вольрат (1903). Исследования в библейских странах в XIX веке. Филадельфия: А.Дж. Молман и компания.
  • Хуровиц, Виктор Авигдор (январь – апрель 2003 г.). «Восстановление храма: зачем и когда?». Еврейский ежеквартальный обзор. 93 (3/4).
  • Янзен, Дэвид (2002). Охота на ведьм, чистота и социальные границы: изгнание иностранок в 9–10 Ездры.. Лондон: Sheffield Academic Press. ISBN  978-1-84127-292-4.
  • Колдевей, Роберт; Гриффит Джонс, Агнес София (1914). Раскопки в Вавилоне. Лондон: MacMillan & co.
  • Кухрт, Амели (1982). «Вавилония от Кира до Ксеркса». В Бордман, Джон (ред.). Кембриджская древняя история: Том IV - Персия, Греция и Западное Средиземноморье. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. ISBN  978-0-521-22804-6.
  • Кухрт, Амели (1983). «Цилиндр Кира и имперская политика Ахеменидов». Журнал для изучения Ветхого Завета. 25. ISSN  1476-6728.
  • Кухрт, Амели (2007). Персидская империя: собрание источников периода Ахеменидов. Лондон: Рутледж. ISBN  978-0-415-43628-1.
  • Кухрт, Амели (2007). «Кир Великий из Персии: образы и реалии». В Хайнце, Марлисе; Фельдман, Мэриан Х. (ред.). Репрезентации политической власти: истории из времен перемен и упадка порядка на древнем Ближнем Востоке. Озеро Вайнона, Индиана: Айзенбраунс. ISBN  978-1-57506-135-1.
  • Куцко, Джон Ф. (2000). Между небом и землей: Божественное присутствие и отсутствие в книге Иезекииля. Озеро Вайнона, Индиана: Айзенбраунс. ISBN  978-1-57506-041-5.
  • Линкольн, Брюс (1992). Дискурс и построение общества: сравнительные исследования мифов, ритуалов и классификации. Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета США. ISBN  978-0-19-507909-8.
  • Линкольн, Брюс (2007). Религия, империя и пытки: случай Ахеменидской Персии, с припиской на Абу-Грейб. Чикаго: Издательство Чикагского университета. ISBN  978-0-226-48196-8.
  • Ллевеллин-Джонс, Ллойд (2009). «Первая Персидская империя 550–330 гг. До н.э.». В Харрисон, Томас (ред.). Великие империи древнего мира. Публикации Getty. п. 104. ISBN  978-0-89236-987-4.
  • Маллоуэн, Макс (1968). "Кир Великий (558-529 до н. Э.)". Во Фрае Ричард Нельсон; Фишер, Уильям Бейн (ред.). Кембриджская история Ирана. Vol. 2, Срединный и Ахеменидский периоды. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. ISBN  978-0-521-20091-2. OCLC  40820893.
  • Масрури, К. (август 1999 г.). "Кир II и политическая ценность религиозной терпимости". В Laursen, J. C. (ed.). Религиозная терпимость: «Разнообразие обрядов» от Кира до Дефо. Нью-Йорк: Издательство Св. Мартина. ISBN  978-0-312-22233-8.
  • Мин, Кён-Джин (17 сентября 2004). Левитское авторство Ездры-Неемии. Лондон: Международная издательская группа Continuum, 2004. ISBN  978-0-567-08226-8.
  • Митчелл, Т. (1988). Библейская археология: документы из Британского музея. Лондон: Издательство Кембриджского университета. ISBN  978-0-521-36867-4.
  • Nies, J.B .; Кейзер, C.E. (1920). Вавилонские надписи в собрании Дж. Б. Ниса. II.
  • Пехлеви, Мохаммед Реза (1967). Белая революция в Иране. Императорская библиотека Пехлеви.
  • Причард, Джеймс Беннет, изд. (1973). Древний Ближний Восток, Том I: Антология текстов и изображений. Принстон: Издательство Принстонского университета. OCLC  150577756.
  • Рассам, Ормузд (1897). Ассур и земля Нимрод. Лондон: Куртс и Дженнингс.
  • Роулинсон, Х.С. (1880 г.). «Заметки о вновь открытом глиняном Цилиндре Кира Великого». Журнал Королевского азиатского общества Великобритании и Ирландии. 12.
  • Робертсон, Артур Генри; Меррилс, Дж. Г. (1996). Права человека в мире: введение в исследование международной защиты прав человека. Манчестер: Издательство Манчестерского университета. ISBN  978-0-7190-4923-1.
  • Шаудиг, Ханспетер (2001). Die Inschriften Nabonids von Babylon und Kyros 'des Grossen samt den in ihrem Umfeld entstandenen Tendenzschriften: Textausgabe und Grammatik (на немецком). Мюнстер: Угарит-Верлаг. ISBN  978-3-927120-75-4.
  • Шабани, Реза (2005). История Ирана вкратце. Махмуд Фаррохпей (пер.). Лондон: Alhoda UK. ISBN  978-964-439-005-0.
  • Шервин, Саймон Дж. (2007). «Ветхозаветный монотеизм и зороастрийское влияние». В Гордоне, Роберт П. (ред.). Бог Израиля: исследования неподражаемого божества. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. ISBN  978-0-521-87365-9.
  • Смит, Мортон (1996). Коэн, Шэй Дж. Д. (ред.). Исследования в культе Яхве, Том 1. Лейден: Брилл. п. 78. ISBN  978-90-04-10477-8.
  • Соггин, Дж. Альберто (1999). Введение в историю Израиля и Иудеи. Джон Боуман (пер.). Лондон: SCM-Canterbury Press Ltd. ISBN  978-0-334-02788-1.
  • Стиллман, Роберт Э. (2008). Филип Сидни и поэтика космополитизма эпохи Возрождения. Олдершот: Издательство Ashgate. ISBN  978-0-7546-6369-0.
  • ван дер Спек, Р.Дж. (1982). «Разве Кир Великий ввел новую политику в отношении покоренных народов? Кир в ассирийской перспективе». Персика. 10. OCLC  499757419.
  • Вос, Говард Фредерик (1995). «Археология Месопотамии». В Бромили, Джеффри В. (ред.). Международная стандартная библейская энциклопедия. Гранд-Рапидс, Мичиган: Wm. Б. Эрдманс Паблишинг. ISBN  978-0-8028-3781-3.
  • Уокер, К. Б. Ф. (1972). «Недавно обнаруженный фрагмент цилиндра Кира». Иран: журнал Британского института персидских исследований (10). ISSN  0578-6967.
  • Уолтон, Джон Х .; Хилл, Эндрю Э. (2004). Ветхий Завет сегодня: путь от первоначального смысла к современному значению. Гранд-Рапидс, Мичиган: Зондерван. ISBN  978-0-310-23826-3.
  • Визехёфер, Йозеф (1999). "Kyros, der Schah und 2500 Jahre Menschenrechte. Historische Mythenbildung zur Zeit der Pahlavi-Dynastie". В Conermann, Стефан (ред.). Mythen, Geschichte (сущ.), Identitäten. Der Kampf um die Vergangenheit (на немецком). Шенефельд / Гамбург: EB-Verlag. ISBN  978-3-930826-52-0.
  • Визехёфер, Йозеф (2001). Древняя Персия: с 550 г. до н.э. по 650 г. н.э.. Лондон: И. Тавриды. ISBN  978-1-86064-675-1.
  • Вайсбах, Франц Генрих (1911). Die Keilinschriften der Achämeniden. Vorderasiatische Bibliotek (на немецком языке). Лейпциг: J. C. Hinrichs.
  • Винн Лейт, Мэри Джоан (1998). «Израиль среди народов: персидский период». В Кугане, Майкл Дэвид (ред.). Оксфордская история библейского мира. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. ISBN  978-0-19-513937-2.
  • Фаррох, Кавех (2007). «Кир Великий и ранние Ахемениды». Тени в пустыне: Древняя Персия в войне. Оксфорд: Osprey Publishing. ISBN  978-1-84603-108-3.
  • Лорен, Пол Гордон (2003). «Философские взгляды: человеческая природа, естественный закон и естественные права». Эволюция международных прав человека: видение будущего. Филадельфия: Университет Пенсильвании Press. ISBN  978-0-8122-1854-1.

Статьи в СМИ

Другие источники

Издания и переводы

  • Роулинсон, H.C., & Th. Г. Пинчес, Выбор из разных надписей Ассирии и Вавилонии (1884, 1909 Лондон: только фрагмент А).
  • Роджерс, Роберт Уильям: Клинописные параллели с Ветхим Заветом (1912), Нью-Йорк, Eaton & Mains (онлайн: только фрагмент А).
  • Причард, Джеймс Б. (ред.): Древние ближневосточные тексты, относящиеся к Ветхому Завету (ЧИСТАЯ) (1950, 1955, 1969). Перевод А. Л. Оппенгейма. (фрагмент А и Б).
  • П.-Р. Бергер, "Der Kyros-Zylinder mit dem Zusatzfragment BIN II Nr.32 und die akkidischen Personennamen im Danielbuch" в Zeitschrift für Assyriologie 65 (1975) 192–234
  • Hallo, W.H .; Янгер, К.Л., ред. (2003). Контекст Священного Писания: монументальные надписи из библейского мира. Перевод Когана, Мордехая. Лейден: Брилл. ISBN  978-90-04-10619-2.
  • Брозиус, Мария (ред.): Персидская империя от Кира II до Артаксеркса I (2000, Лондонская ассоциация учителей классической школы (LACT) 16, Лондон.
  • Шаудиг, Ханспетер (2001). Die Inschriften Nabonids von Babylon und Kyros 'des Großen, samt den in ihrem Umfeld entstandenen Tendenzschriften. Textausgabe und Grammatik (на немецком). Мюнстер: Угарит-Верлаг.
  • Михаловский, П. (2007). «Цилиндр Кира». В Chavalas, Марк В. (ред.). Древний Ближний Восток: исторические источники в переводе. Справочники Блэквелла по древней истории. Вайли. С. 426–430. ISBN  978-0-631-23581-1.
  • Кредитование, Йона (5 февраля 2010 г.). "Цилиндр Кира (2)". Livius.org. Архивировано из оригинал 11 марта 2018 г.. Получено 10 января 2007. Текст адаптирован из Шаудиг (2001). Английский перевод адаптирован из перевода Когана в Привет и младший (2003).
  • «Перевод текста о Цилиндре Кира». Перевод Финкеля, Ирвинга. Британский музей. 2012. Архивировано с оригинал 21 декабря 2012 г.. Получено 12 апреля 2013.
  • Финкель, Ирвинг (2013). «Цилиндр Кира: вавилонская перспектива». Цилиндр Кира: провозглашение царя Персии из Древнего Вавилона. И. Б. Таврический. п. 4ff. ISBN  978-1-78076-063-6.
  • "Цилиндр Кира на персидском языке" (PDF) (на персидском языке). Перевод Размджоу, Шахрох. 2013 [2010]. Получено 1 октября 2018. Более ранняя версия от 13 сентября 2010 г.

внешние ссылки

Эта статья о предмете, хранящемся в британский музей. Ссылка на объект 1880,0617.1941.