Грузины в Турции - Georgians in Turkey

Грузины в Турции
Türkiye'deki Gürcüler
Карта значительного распространения этнических грузин в Турции.svg
Карта значительного распространения этнических грузин в Турции
Всего населения
100,000[1][2]
Регионы со значительным населением
Черноморский регион, Мраморный регион, Восточная Анатолия
Языки
Грузинский, турецкий
Религия
Преимущественно Суннитский ислам
Родственные этнические группы
Лаз люди

Грузины в Турции (Грузинский : ქართველები თურქეთში) относится к гражданам и жителям индюк кто является этническим или потомком Грузины.

Числа и распределение

Грузиноязычное население Турции[3]
ГодКак первый языкКак второй языкОбщийНаселение Турции% от общего числа говорящих
193557,32516,25573,58016,157,4500.46
194540,0769,33749,41318,790,1740.26
195072,604072,60420,947,1880.35
195551,98324,72076,70324,064,7630.32
196032,94454,94187,88527,754,8200.32
196534,33044,93479,23431,391,4210.25

Согласно переписи 1965 года, те, кто говорил на грузинском как на первом языке, были пропорционально наиболее многочисленны Артвин (3.7%), Орду (0,9%) и Коджаэли (0.8%).

Грузины рассредоточены по всей Турции, хотя они сосредоточены в двух основных регионах проживания:[4]

По оценкам Магнареллы, в 1979 году в Турции проживало более 60 тысяч грузин.[5]

Имерхевцы

  Распространение Имерхевский диалект

Имерхевцы (шавшетинцы) являются этнографической подгруппой Грузины кто говорит Имерхевский диалект (Имерхеули) из Грузинский язык, который имеет много общих черт с соседними Аджарский.[6] Имерхевцы - коренное население Провинция Артвин.

Большинство имерхевцев сегодня живут в районе, который они называют Имерхеви, название культурного региона, традиционно заселенного имерхевцами. Население Имерхеви в основном состоит из этнических грузин, которые населяют 14 деревень вокруг Meydancık, ранее известный как Diobani. Эти поселения носят как официальные турецкие, так и неофициальные грузинские названия. Отражая некоторую внутреннюю дифференциацию, сохраняющуюся в грузинской общине Турции, имерхевцы заявляют о своем ином происхождении, чем грузины в Турции. Borçka области, принявшие инклюзивный Аджарский личность. Имерхевцы Мусульмане-сунниты, тесно интегрированный с турецкий общество. Почти все двуязычные в Грузинский и турецкий.

Чвенебури

Чвенебури прибыл в Турцию в основном в результате трех волн миграции из-за погромы и что сейчас называется этнические чистки кавказцев посредством Российская империя. Первая волна была во время и после Русско-турецкая война 1828-1829 гг. когда Возвышенная порте передал свой суверенитет над несколькими частями Грузии Российской империи.

Незначительные иммиграции также следовали до конца Русско-турецкая война 1877–1878 гг. когда Османская империя позволил Чвенебурису иммигрировать, основная волна иммиграции охватила не менее 500000 человек из исторических регионов Грузии, где проживало значительное мусульманское население, такое как Батуми и Карс.[7] Эта волна бытия мухаджиры, известный как мухаджироба (მუჰაჯირობა) оставили многие регионы Грузии с мусульманским большинством практически обезлюдевшими.

Последняя значительная волна иммиграции произошла в 1921 году, когда Турция окончательно отказалась от своих претензий на Аджария в Карсский договор с Советские республики. Эта последняя волна также включала турецкий - говорящие мусульмане из Верхней Аджарии. Аджарцы были также известны по месту их происхождения, например Батумлулар для людей из Батуми, Ürüksulular для людей из Кобулети.

Али-паша из Çürüksu (в первом ряду, в центре) и османские грузины во время Русско-турецкая война (1877–78). В конце войны за переселением османских грузин в Фатсу руководил Али-паша.[8]

Чвенебури (Грузинский : ჩვენებური, çveneburi), что означает «из нас» в Грузинский, является автоним мусульманских иммигрантов Грузинский происхождения, которые поселились в регионах с негрузинским большинством индюк, таким образом, "из нас" означает тройное отличие от Христианин Грузины, Мусульманин Турки, и коренные грузины-мусульмане из Артвин. Как и большинство граждан Турции, большинство Чвенебури подписываются на Ханафи мазхаб из Суннитский ислам.

Нажмите

Самый важный грузинский культурный журнал в Турции также носит название Veneburi. Он был основан в 1977 году в Стокгольме, Швеция, Шалвой Тевзадзе. Ее распространяет в Турции Ахмет Озкан Мелашвили, который также написал книгу. Gürcüstan (Грузия) в 1968 году. В 1980 году Озкан был убит в Бурса посредством Серые волки.[9] С того времени, Фахреттин Чилоглу заведовал журналом (1993). С 1997 по 2006 год Осман Нури Меркан был редактором журнала. Содержание журнала почти полностью в турецкий и представляет статьи о Чвенебури, а также о нынешней ситуации и история Грузии и грузины по всему миру. Другой журнал, Пиросмани, двуязычный на грузинском и турецком языках, издается в Стамбул, спонсором которого является грузинский католик Симон Зазадзе.

Групповая идентичность

Групповая идентичность сформирована в основном расколом с христианскими грузинами. Чвенебури обычно воздерживаются от использования слова Картвели (ქართველი) как самоназвание, потому что они думают, что это указывает на то, что они христианин.[10] Они предпочитают использовать Гурджи (Gürcü) (გურჯი), когда речь идет об их более точном этническом происхождении.

Смешанный брак с другим Сунниты группы обычное дело. В некоторых регионах, например в Юнье, женщины Чвенебури являются востребованными невестами, которых местное сельское турецкое население считает красивыми и трудолюбивыми женами. Это явление еще больше ускоряет культурные и языковые ассимиляция сообщества.

Лаз люди

Лаз люди коренные Картвельский -Говорящий этническая группа[11] населяющий Черное море прибрежные районы индюк и Грузия.[12] Оценки общей численности населения лазов сегодня резко различаются: от 45 000 до 1,6 миллиона человек, большинство из которых проживает на северо-востоке Турции. Лаз говорят на Лазский язык, член той же картвельской языковая семья в качестве Грузинский, Сванский, и Мегрельский.[13][14]

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Другие языки Европы: демографические, социолингвистические и образовательные перспективы, п. 420, в Google Книги
  2. ^ Этнические группы по всему миру: готовый справочник, п. 291, в Google Книги
  3. ^ Фуат Дюндар, Türkiye Nüfus Sayımlarında Azınlıklar, 2000
  4. ^ "Türkiye'deki Gürcü Köylerinde Alan alışmasının Sonuçları". Veneburi. Получено 28 мая 2014.
  5. ^ Питер А. Эндрюс и Рюдигер Беннингхаус (1989), Этнические группы в Турецкой Республике, Vol. 1, п. 174. Райхерт, ISBN  3-88226-418-7.
  6. ^ Tuite, Кевин (1998), Картвельский морфосинтаксис: согласование чисел и морфосинтаксическая ориентация в языках Южного Кавказа, п. 178. Lincom Europa.
  7. ^ "Muhacir Gürcüler yada Çveneburiler - მუჰაჯირი ქართველები ან ჩვენებურები". Veneburi. Получено 28 мая 2014.
  8. ^ БЕРАТ ИЛДИЗ, ЭМИГРАЦИЯ ИЗ РОССИЙСКОЙ ИМПЕРИИ В ОСМАНСКОЕ: АНАЛИЗ В СВЕТЕ НОВЫХ АРХИВНЫХ МАТЕРИАЛОВ, БИЛКЕНТСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ
  9. ^ [1].
  10. ^ [2]
  11. ^ Джеймс С. Олсон (1994). Ли Бриганс Паппас; Николас Чарльз Паппас (ред.). Этноисторический словарь Российской и Советской империй. Гринвуд. п. 436.
  12. ^ 1 Минорский, В. "Лаз." Энциклопедия ислама, второе издание. Под редакцией: П. Бирман, Т. Bianquis, C.E. Босуорт, Э. ван Донзель и В.П. Генрихс. Брилл, 2010.
  13. ^ Далби, А. (2002). Язык в опасности; Утрата языкового разнообразия и угроза нашему будущему. Издательство Колумбийского университета. п.38.
  14. ^ БРАУНД, Д., Грузия в древности: история Колхиды и Закавказской Иберии 550 г. до н.э. - 562 г. н.э., Oxford University Press, стр. 93

Библиография

  • Черное море: Энциклопедический словарь (Озхан Озтюрк. Карадениз: Ansiklopedik Sözlük. 2. Килт. Heyamola Publishing. Стамбул. 2005 г. ISBN  975-6121-00-9.)
  • Пол Дж. Магнарелла, Крестьянское предприятие: традиции, миграция и изменения среди грузинских крестьян в Турции. (Издательство Schenkman: Кембридж, Массачусетс, 1979) ISBN  0-8161-8271-X
  • Микаберидзе, Александр (ред., 2007). Озкан, Ахмет. Словарь грузинской национальной биографии.

внешняя ссылка