Гримаса (композитор) - Grimace (composer)

Гримаса (эт. середина-конец 14 века; также Гримейс, Гримаш или Магистр Гримаш) был француз поэт и композитор из ars nova стиль в конце средневековая музыка. Практически ничего не известно о жизни Гримаса, кроме спекулятивной информации, основанной на обстоятельствах и содержании его пяти сохранившихся сочинений. формирует исправления; три баллады, а Вирелай и рондо. Три его работы вошли в Кодекс Шантильи, который является важным источником ars subtilior Музыка. Однако вместе с П. де Молен, Jehan Vaillant и Ф. Андриё, Гримаса была одной из пост-Гийом де Машо поколение, чья музыка показывает несколько отчетливо ars subtilior черты характера, побуждающие ученых признать работу Гримаса как более близкую к ars nova стиль Махаут. Его наиболее часто выполняемые работы - это вирелай и прото-Battaglia: A l’arme A l’arme.

Личность

О жизни Гримасы почти ничего не известно, кроме авторства пяти работ: трех баллады, а Вирелай и рондо, все из которых формирует исправления.[1][2] Гримаса считается французской[2] или "работать при дворе южной Франции",[3] так как две его баллады, Des que buisson и Se Zephirus / Se Юпитер (двойная баллада) и вирелай A l’arme A l’arme[n 1] включены в Кодекс Шантильи,[2] 14 век рукопись содержащие почти исключительно светская музыка французских композиторов.[6] Сходства с музыкой Гийом де Машо (c. 1300 - 1377), крупнейший композитор XIV века,[7] предполагает, что они современники.[2] Сильнейшее сходство обнаруживается в работах Махао 1360–70-х годов.[6] кроме того, Гримас был младшим современником Махаут, который процветал в середине-конце 14 века.[2] Его личность остается неизвестной, а его мононим имя вероятно прозвище, как и другие композиторы своего времени, такие как Закар, Требор, и, возможно, также Solage.[8] Музыковед Гилберт Рини предположил, что Se Zephirus / Se Юпитер мог быть составлен "для графов Гастон Фебус из Фуа и Иоанн I Арагонский ".[3]

Музыка

Обзор

Кодекс Шантильи является основным источником ars subtilior Музыка;[9] тем не менее, в произведениях Гримасы не хватает сложных ритмов, характерных для стиля, без вариаций в значении самой короткой ноты и редко используются синкопированный ритмы.[2] Его поэзия и музыка, особенно его баллады, больше похожи на поэзию Махао, ars nova композитор.[3][8] Несмотря на их параллели, Рини отмечает, что вклад Гримаса в Кодекс Шантильи более продвинут, чем у Махаут.[10][n 2] Тем не менее, с П. де Молен,[11] Jehan Vaillant, и Ф. Андриё, Гримас был одним из представителей поколения «пост-Мачо», в произведениях которого сохранилось достаточно ars nova качества должны быть отделены от качеств ars subtilior композиторы, такие как Йоханнес Кувелье и Йоханнес Сусай.[12] В частности, это включало продолжение баллады в той же общей структуре и стиле Махаут.[13]

В обеих четырехчастных произведениях Гримасы A l’arme A l’arme и Des que buisson, каждая верхняя часть образует контрапункт отношения с самой низкой части (тенор ), а сам тенор меняет эту роль на вторую низшую часть (контратенор ), обычно когда последний опускается ниже тенора.[6] Это случается часто, поскольку контратенор обычно ниже, за исключением концовок важных разделов, как в поздних работах Махао, таких как Фитон (B39), хотя, поскольку B39 состоит из трех частей, нижний контратенор не имеет контрапунктной основы.[14]

Баллады

Внешний звук
Se Zephirus / Se Юпитер в исполнении Ferrara Ensemble
значок аудио Se Zephirus / Se Юпитер

Двухчастная баллада Dedens mon cuer выживает, но неполно,[14] и разделяет идентичный воздерживаться текст с балладой Требора Passerose de Beaute.[15] Музыковед Иоланда Пламли отмечает, что Dedens mon cuer также имеет текстовое сходство с другими балладами в стиле «Мачо»: Эгидия Roses et lis ay veu en une fleur и анонимный En mon cuer est un blanc cine pourtrait.[15]

En mon cuer est un blanc cine Pourtrait
Qu'Amour y a navre si doucement
D'un dart d'amours que ma dame y a черта,
En la playe est un rubins d'orient;
En mon cuer, Анонимный[16]

ДедEns Mon Cuer стандартное восточное время pourtrait ' un 'ymage
Qu'il n'est nulz hom qui peust ymaginer
La grant beaute de son tresdoulz vysage
Qu'Amours у вас конфигуратор voulu
Dedens mon cuer, Гримаса[16]

Одно из двух сохранившихся четырехчастных произведений - баллада Des que buisson примечателен использованием сундук в тройке (третья часть), которую Гюнтер описывает как нечто «поразительное и вносящее свой вклад в дополнительный ритм пьесы».[2] С Des que buisson означает символ наступления весны, музыковед Элизабет Ева Лич объясняет ритмы прыжков, а также падающие трети и повторяющиеся ноты как часть пение птиц мотив.[14]

В двойной балладе Гримасы Se Zephirus / Se Юпитер, сходство с Machaut особенно очевидно, поскольку Grimace заимствует музыкальные рифмы в основном каденции.[2] Произведение имеет те же рифмы, что и двойная баллада Махао. Quant Тесей / Ne quier (B34), с которым он также делится текстом припева.[14] Несмотря на это, Лич отмечает, что Quant Тесей / Ne quier состоит из четырех частей с двумя текстовыми верхними голосами и нетекстовым контратенором, в отличие от трехчастного Se Zephirus / Se Юпитер где нет текста только тенор. Из-за этого в многотекстовой двойной балладе можно сделать более близкое техническое сходство. Je me merveil / J’ay pluseurs fois к Джейкоб Сенлечес, и двойной рондо Жана Вайланта Dame, doucement / Doulz amis.[14] Оба текста Se Zephirus / Se Юпитер есть Ubi sunt тема, когда, как описывает Лич, «проводятся гиперболические сравнения между дамой и / или покровительницей и списком фигур из классического, библейского и / или христианского прошлого».[14] Другие работы в Кодексе Шантильи представляют это, что часто обозначается тем, что текст также начинается с «Se».[14] Se Zephirus / Se Юпитер - вторая по частоте работа Grimace.[n 3]

Вирелай

A l’arme A l’arme от Grimace, оборот 55 из Кодекс Шантильи

Наиболее часто выполняемая работа Гримаса - это его другая четырехчастная работа, virelai A l’arme A l’arme,[n 3] какой музыковед Урсула Гюнтер описывается как "уникальный и чрезвычайно интересный",[2] и музыковед Вилли Апель характеризует как ожидание более позднего Battaglia форма.[5] Музыковед Джереми Юдкин расширяет это, отмечая множество боевых кличей и подобных фанфар фраз, представляющих войну; то, что было обычным явлением во Франции 14 века.[1] Произведение состоит из четырех частей - двух частей кантуса, контратенора и тенора.[4] - и голоса кантусов разделяют текст, в то время как партии контратенора и тенора имитируют верхние голоса, несмотря на отсутствие текстовых сообщений.[2][14] В то же время контратенор и тенор имеют свою синкопу и ритмическое взаимодействие друг с другом. Юдкин отмечает, что второй раздел произведения имеет более «хордовую фактуру», что приводит к половина каденции в первом финале.[1] Копия пьесы в Кодекс Рейны [fr ] отсутствует вторая часть кантуса, хотя музыковеды Джон Надас и Майкл Катберт отмечают, что эта версия примечательна, «поскольку она имеет добавленный текст в теноре и контратеноре в каждой точке имитации».[17]

Рондо

Рондо Гримасы на три части, Je voy ennui, сохранился в рукописи 222 С. 22 в Bibliothèque municipale из Страсбург до 1870/1, когда он был разрушен во время Франко-прусская война.[14][18] Музыка сейчас известна только в c. 1866 транскрипция этого источника музыковедом Эдмон де Кусемейкер;[14][‡ 2] это сохраняется в Брюссель, Bibliothèque du Conservatoire Royal de Musique, MS 56286.[‡ 2] Je voy ennui имеет менее направленный контрапункт чем другие его работы, возможно, из-за ошибок в транскрипции, которые теперь нельзя проверить.[14]

Сомнительные работы

Апель предложил два виреле - C’estoit ma douce и Rescoés: Horrible feu d’ardent desir / Rescoés: Le feu de mon loyal servant - созданы Grimace на основе стилистического сходства, последнее из которых показывает значительное текстовое и музыкальное сходство с A l’arme A l’arme.[19] Их атрибуция остается сомнительной.[2]

Работает

Внешний звук
Alarme Alarme [A l'arme A l'arme] в исполнении New London Consort
значок аудио A l’arme A l’arme
Список произведений Гримасы[2][14]
заглавиеНет. голосовЖанрИсточник рукописи: Folios[n 4]АпельГрин
Dedens mon cuer2Баллада-А 34г Том 20: 14
Des que buisson4БалладаКодекс Шантильи: 53р
Сан-Лоренцо: 146v [99v ][‡ 3]
А 35г Том 19: 86
Se Zephirus / Se Юпитер3(Двойной) БалладаКодекс Шантильи: 53рА 36г Том 18: 15
A l’arme / A l’arme / Tru Tru[n 1]4ВирелайКодекс Шантильи: 55vА 37г Том 19: 91
г Том 21: 22
3Кодекс Рейны [fr ]: 69v--
Je voy ennui3Рондо[F-Sm 222 C. 22]: 25р[n 5]--
MS 56286: 25р[‡ 2]А 38г Том 22: 5
Никакие другие работы Гримаса не сохранились
Сомнительные приписывания[2]
заглавиеНет. голосовЖанрИсточник рукописи: Folios[n 4]АпельГрин
C’estoit ma douce nouriture3ВирелайКодекс Рейны [fr ]: 64р
Сан-Лоренцо: 133в-134р [101в-102р ][‡ 3]
А 186г Том 21: 22
Ужасный feu d’ardent desir / Rescoés: Le feu de mon верный слуга3ВирелайКодекс Рейны [fr ]: 58рА 222г Том 21: 57

Редакции

Работы Гримас входят в следующие коллекции:

  • Апель, Вилли, изд. (1970–72). Французские светские композиции XIV века. Corpus mensurabilis musicae 53. Vol. 1. Приписанные композиции. Кембридж, Массачусетс: Американский институт музыковедения. ISBN  9780910956291. OCLC  311424615.
  • Мадж, Чарльз Розуэлл (1972–78). Пенсильванский шансонье: критическое издание девяноста пяти анонимных баллад четырнадцатого века с введением, примечаниями и глоссарием. Блумингтон, Индиана: Издательство Индианского университета. OCLC  32768372.
  • Грин, Гордон К., изд. (1981–89). Французская светская музыка. Полифоническая музыка четырнадцатого века. 18–22. Монако: Éditions de l'Oiseau-Lyre.
  • Грин, Гордон К., изд. (1982). Рукопись Шантильи, Musée Condé 564 Часть 1, №№ 1–50. Полифоническая музыка четырнадцатого века. 18. Монако: Éditions de l'Oiseau-Lyre. OCLC  181660103.
  • Грин, Гордон К., изд. (1982). Рукопись Шантильи, Musée Condé 564 Part 2, nos. 51–100. Полифоническая музыка четырнадцатого века. 19. Монако: Éditions de l'Oiseau-Lyre. OCLC  181661945.
  • Грин, Гордон К., изд. (1982). Баллады и каноны. Полифоническая музыка четырнадцатого века. 20. Монако: Éditions de l'Oiseau-Lyre. OCLC  880124843.
  • Грин, Гордон К., изд. (1987). Виреле. Полифоническая музыка четырнадцатого века. 21. Монако: Éditions de l'Oiseau-Lyre. OCLC  16712618.
  • Грин, Гордон К., изд. (1989). Рондо и разные пьесы. Полифоническая музыка четырнадцатого века. 22. Монако: Éditions de l'Oiseau-Lyre. OCLC  19540959.

Примечания

  1. ^ а б Также называется A l’arme A l’arme,[4] Alarme Alarme,[5] или A l’arme / A l’arme / Tru Tru.[2]
  2. ^ Это можно сравнить с тремя балладами Махаут, которые появляются в Кодексе Шантийи: De petit peu, de nient volenté (B18), De Fortune me doy pleindre et loer (B23) и двойная баллада, Quant Тесей, Геркулес и Джейсон / Ne quier veoir la beauté d’Absalon (B34).[‡ 1]
  3. ^ а б Presto Classical перечисляет пять записей A l’arme A l’arme и два из Se Zephirus / Se Юпитер;
    Классические архивы перечисляет только три записи, все A l’arme A l’arme;
    АркивМузыка перечисляет три записи A l’arme A l’arme и один из Se Zephirus / Se Юпитер;
    В Указатель компакт-дисков с часто задаваемыми вопросами и каталог с сайта Medieval.org перечисляет двенадцать записей A l’arme A l’arme, пять из Se Zephirus / Se Юпитер и одна из трех других сохранившихся работ Гримас.
  4. ^ а б "v" и "r" обозначают оборотная сторона и лицевая сторона соответственно; в книгах на языках слева направо оборотная сторона - это первая страница, а лицевая сторона - это задняя страница.
  5. ^ Эта рукопись была уничтожена в 1870/1.[18]

Рекомендации

Цитаты
Средневековые рукописные источники

Источники

Книги
Журналы и статьи
онлайн

Блог профильного специалиста

дальнейшее чтение

  • Гюнтер, Урсула (1967). "Bemerkungen zum älteren französischen Repertoire des Codex Reine". Archiv für Musikwissenschaft (на немецком). 24: 237–252 (особенно 247). Дои:10.2307/930261. JSTOR  930261.
  • Хандшин, Жак [де ] (1923). "Die ältesten Denkmäler mensural notierter Musik in der Schweiz". Archiv für Musikwissenschaft (на немецком). 5: 1–10 (особенно 4, 6). Дои:10.2307/929659. JSTOR  929659.CS1 maint: несколько имен: список авторов (ссылка на сайт)
  • Ван ден Боррен, Чарльз [де ] (1924). Музыкальный манускрипт M.222 C.22 de la Bibliothèque de Strasbourg (XVe siècle), brulé en 1870, et reconstitué d'après une copie partielle d'Edmond de Coussemaker (На французском). Imprimerie E. Secelle. С. 71–2. OCLC  476484624.CS1 maint: несколько имен: список авторов (ссылка на сайт)
  • Уилкинс, Найджел Э. (1968). «Поколение поэтов-музыкантов после Мачо». Средневековые исследования в Ноттингеме. 12: 40–84. Дои:10.1484 / J.NMS.3.38. Перепечатано в Wilkins, Nigel E. (2011). «Слова и музыка в средневековой Европе». Фарнем: Ashgate. 8: 40–84.
  • Ван, Imprimerie J. (1925). Annales De L'academie Royale D'archeologie De Belgique (На французском). Imprimerie E. Secelle. С. 131–2.

внешняя ссылка