Одноглазый, Двухглазый и Трехглазый - One-Eye, Two-Eyes, and Three-Eyes - Wikipedia

Иллюстрация Герман Фогель.

"Одноглазый, Двухглазый и Трехглазый"немец сказка собраны Братья Гримм, сказка № 130. Эндрю Лэнг включил его как «Одноглазый, Двуглазый и Трехглазый» в Зеленая книга фей. это Тип 511 Аарне-Томпсона.

Это аномальная сказка, в которой главный герой не самый младший не единственный ребенок, но средний из трех.

Синопсис

У женщины было три дочери: у старшей был один глаз посередине лба, у второй - два глаза, как у обычных людей, у третьей - три глаза; две по бокам головы и третья посередине лба. Ее мать и сестры презирали Маленькую Два Глаза, потому что она была похожа на других людей, и плохо с ней обращались, оставляя ей только свои остатки еды.

Однажды Маленькую Двоглазку послали в поле пасти козу, она села и плакала, потому что ей давали так мало еды, и когда она подняла глаза, женщина стояла рядом с ней. Женщина спросила ее, почему она плачет. Маленькая Два Глаза объяснила, и мудрая женщина велела ей сказать козе

Козленок, блеять.
Столик, появись

Перед ней стоял красиво накрытый стол, и Маленькая Два Глаза могла есть сколько угодно. Затем женщина сказала Маленькому Двуглазу, что когда она наелась, ей просто нужно было сказать:

Козленок, блеять.
Столик далеко

и стол исчезнет. Затем мудрая женщина ушла, и Маленький Двуглазый произнес слова, которые женщина сказала ей, что вызовет стол, и, к ее удивлению, он там стоял. Маленькая Два Глаза ела, пока не наелась, и произнесла слова, сказанные ей женщиной, заставят стол исчезнуть, и сразу все исчезло. Крошка Два Глаза вернулась вечером домой и нашла тарелку с объедками, которые ее сестры оставили для нее, но она не прикоснулась к ней.

На следующий день она снова вышла с козой и оставила отданные ей объедки. Спустя время сестры заметили это и рассказали матери. Итак, Маленькую Одноглазку послали вместе с Маленькой Двуглазым, когда она гнала козу на пастбище, чтобы посмотреть, не дает ли ей кто-нибудь поесть и поесть. Little Two Eyes заподозрила, что это была причина, по которой Little One Eye сопровождала ее, и поэтому спела Little One Eye песню, чтобы ее один глаз заснул. Затем Маленький Два Глаза созвал стол и поел, как прежде. Вернувшись домой, Одноглазка сказала матери, что от свежего воздуха она так устала, что она заснула, и поэтому она не видела, что сделала Маленькая Два Глаза, поэтому на следующий день мать послала Трехглазку посмотреть на Маленького Два. глаза, когда она вышла с козой. Маленькая Два Глаза подозревала, что Маленьких Три Глаза также послали наблюдать за ней, и поэтому хотела спеть ее песню, чтобы заставить ее три глаза заснуть, но вместо этого она спела песню, чтобы только два ее глаза заснули. Маленькие Три Глаза закрыли свой третий глаз, хотя он еще не спал, поэтому, когда Маленькие Два Глаза подумали, что ее сестра крепко спит, она произнесла рифму и ела и пила со столика. Все это время Маленькие Три Глаза моргали и смотрели. Когда они вернулись домой, Триглазка рассказала матери, что видела. Тогда ее мать, в ярости, которую Маленькие Двуглазы думали жить лучше, чем ее семья, принесла нож и убила козу.

Маленькая Два Глаза сидела на лугу и плакала, увидев, что сделала ее мать. Как и раньше, когда она подняла глаза, мудрая женщина встала рядом с ней и спросила, почему она плакала. Маленькая Два Глаза объяснила, и мудрая женщина посоветовала ей закопать сердце козла, так как это принесет ей удачу. Маленькая Два Глаза спросила своих сестер, может ли она получить козье сердце и не более того. Они засмеялись и сказали ей, что она может это получить. В тот вечер Маленькие Два Глаза похоронили сердце перед дверью, как и сказала ей мудрая женщина, а на следующее утро там, где она похоронила сердце, выросло красивое дерево, на котором росли серебряные листья и золотые плоды.

Мать велела Одноглазому забраться на дерево и сорвать несколько плодов, но когда Одноглазый попытался схватить одно из золотых яблок, сук выскочил из ее рук. Это происходило каждый раз, когда она тянулась к нему. Затем мать сказала Маленькому Трёхглазу забраться на дерево и сломать какой-нибудь плод, потому что своими тремя глазами она могла видеть намного лучше, чем Одноглазый. «Три глазка» не преуспела в этом деле, чем ее старшая сестра, и, наконец, мать взобралась сама и безуспешно пыталась отломить хоть один фрукт. Затем Little Two Eyes вызвалась попробовать. Сестры сказали ей, что у нее не получится с двумя глазами. К их большому удивлению, Маленькой Двуглазке удалось оторвать целый фартук от золотых плодов, и ее мать забрала их у нее. Но вместо того, чтобы лучше относиться к Маленькой Двуглазке, ее сестры и мать завидовали, что только она может сорвать золотой плод, и были еще более недобрыми, чем раньше.

Однажды приехал рыцарь. Одноглазый и Трёхглазый запихнули Маленького Два Глаза под пустую бочку поблизости, чтобы Рыцарь не увидел её. Рыцарь остановился, чтобы полюбоваться красивым деревом, и спросил, кому оно принадлежит, сказав, что тот, кто даст ему веточку с дерева, получит все, что пожелает. Две сестры сказали ему, что дерево принадлежит им и что они непременно отломят ему ветку. Но так же, как и раньше, веточки и плоды отклонялись от их рук, когда они приближались. Рыцарь воскликнул, что это странно, что владельцы дерева не могут ничего от него сломать, но сестры настаивали, что дерево принадлежит им. Маленький Два Глаза, который все еще был спрятан под пустой бочкой, подкатил к ногам Рыцаря пару золотых яблок. Когда Рыцарь спросил, откуда взялись яблоки, две сестры признались, что у них есть еще одна сестра, но ее спрятали, потому что у нее было два глаза, как у нормальных людей. Рыцарь потребовал увидеть Маленького Двуглаза, который счастливо вышел из-под бочки, и сказал Рыцарю, что дерево принадлежит ей. Она взобралась на дерево, с легкостью отломила небольшую ветку с серебряными листьями и золотыми плодами и отдала ее Рыцарю. Рыцарь продолжил спрашивать Маленькую Двуглазую, что она хотела бы, поскольку она имела право на все, что хотела. Маленькая Два Глаза попросила избавить ее от страданий, которые она испытывала от рук матери и сестер. Итак, Рыцарь посадил Маленькую Двуглазку на свою лошадь и взял ее жить в замок своего отца. Там он угостил ее красивой одеждой, едой и напитками. Они полюбили друг друга, и он женился на ней.

Две сестры считали, что им повезло, что они сохранили красивое дерево, когда Маленький Двуглазый и Рыцарь сначала отправились в замок, но, к своему ужасу, уже на следующее утро они проснулись и обнаружили, что дерево исчезло. Когда Маленькая Два Глаза проснулась и выглянула в окно, она с восторгом увидела, что дерево выросло за пределами замка.

Однажды, когда две бедные женщины пришли в замок просить милостыню, Маленькая Двуглаза посмотрела на них и поняла, что они ее сестры. Little Two Eyes принял их и приветствовал. Затем сестры раскаялись в том, что когда-либо были так жестоки со своей сестрой.

Адаптации

Литература

  • Энн Секстон написала адаптацию в виде стихотворения "Одноглазый, Двухглазый, Трехглазый" в своем сборнике. Трансформации (1971), книга, в которой она переосмысливает шестнадцать Сказки Гримма.[1]
  • Ли Драпп написал адаптированную версию под названием «История одного глаза, двух глаз и трех глаз» (2016), иллюстрированную Сараид Клэкстон.[2]

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ "Трансформации Энн Секстон "
  2. ^ Драпп, Ли А. (18.08.2016). Один глаз, два глаза и три глаза (1-е изд.). Независимая издательская платформа CreateSpace. ISBN  9781534770294.

внешняя ссылка