Бременские музыканты - Town Musicians of Bremen

Бременские музыканты
Bremen.band.500pix.jpg
Бронзовая статуя. Автор Герхард Маркс с изображением бременских музыкантов, проживающих в Бремен, Германия. Статуя установлена ​​в 1953 году.
Народная сказка
ИмяБременские музыканты
Данные
Аарне-Томпсон группировкаATU 130 (Животные в ночных кварталах)
СтранаГермания

Координаты: 53 ° 04′34 ″ с.ш. 8 ° 48′27 ″ в.д. / 53.076181 ° с. Ш. 8.807528 ° в. / 53.076181; 8.807528

"Бременские музыканты" (Немецкий: Die Bremer Stadtmusikanten) - популярный немецкий сказка собраны Братья Гримм и опубликовано в Сказки Гриммса в 1819 г. (ХМ 27).[1]

В нем рассказывается история четырех стареющих домашних животных, которые после долгих лет тяжелой работы остались без внимания и с плохим обращением со стороны своих бывших хозяев. В конце концов, они решают сбежать и стать городскими музыкантами в городе Бремен. Вопреки названию рассказа персонажи никогда не появляются Бремен, поскольку им удается обмануть и отпугнуть банду разбойников, захватить их добычу и проникнуть в их дом. Бременские музыканты - это история Аарн-Томпсон Тип 130 («Отверженные животные находят новый дом»).[1]

Источник

В Братья Гримм впервые опубликовал эту сказку во втором издании Kinder- und Hausmärchen в 1819 г., по рассказу немецкого сказочника Доротея Виманн (1755–1815).[1]

Синопсис

По сюжету осел, а собака, а Кот, а петух (или же курицы ), все прошедшие свои лучшие годы жизни и полезные на своих фермах, вскоре были выброшены или подвергнуты жестокому обращению со стороны своих хозяев. Один за другим они покидают свои дома и вместе отправляются в путь. Они решают пойти в Бремен, известный своей свободой, жить без хозяев и стать там музыкантами («Что-то лучше смерти, которое мы можем найти где угодно»).

На пути к Бремен, они видят освещенный коттедж; они заглядывают внутрь и видят четырех грабителей, которые наслаждаются своей неправедной добычей. Стоя друг другу на спине, они решают отпугнуть грабителей шумом; мужчины спасаются бегством, не зная, что это за странный звук. Животные завладевают домом, хорошо поесть и устроятся на вечер.

Позже той же ночью грабители возвращаются и отправляют одного из своих членов для расследования. Он видит, как глаза Кота сияют в темноте, и грабителю кажется, что он видит угли костра. Он тянется зажечь свечу. Все происходит в быстрой последовательности; Кошка чешет ему лицо когтями, Собака кусает его за ногу, Осел пинает его копытами, Петух с криком гонит его за дверь. Он говорит своим товарищам, что его окружил ужасный ведьма которая поцарапала его своими длинными ногтями (Кошка), мужчину, у которого есть нож (Собака), черного монстр кто ударил его дубинкой (Осел), и, что хуже всего, судить который кричал с крыши (Петух). Грабители оставляют хижину занявшим ее странным существам, где животные счастливо живут до конца своих дней.

В первоначальной версии этой истории, которая датируется XII веком, грабителями выступают медведь, лев и волк, все животные, изображенные в геральдический устройств. Когда осел и его друзья прибывают в Бремен, горожане аплодируют им за то, что они избавили район от ужасных зверей. Альтернативный вариант предполагает, что хозяин (ов) животных лишается средств к существованию (потому что воры украли его деньги и / или разрушили его ферму или мельницу) и вынужден отправлять своих животных прочь, будучи не в состоянии заботиться о них дальше. После того, как животные отправляют воров, они отдают добытые нечестным путем доходы своему хозяину, чтобы он мог восстановить их. В других версиях присутствует как минимум одно дикое животное, не относящееся к домашнему скоту, такое как ящерица, помогая домашним животным расправиться с ворами.[2]

Варианты

История похожа на другие AT-130 такие сказки, как немецко-швейцарские «Грабитель и животные на ферме», норвежские «Овца и свинья, устроившие дом», финские «Животные и дьявол», фламандские «Хористы Санкт-Гудуле», шотландская «История белого питомца», английская «Бык, туп, петух и стег», ирландскаяДжек и его товарищи », испанского« Benibaire », американского« Как Джек отправился в поисках счастья »и« Собака, кота, осла и петуха »и южноафриканского« Мировая награда ».[1]

Джозеф Джейкобс также цитирует это как параллельную версию ирландского "Джек и его товарищи ",[3] и английский «Как Джек отправился искать счастья».[4] Сказка также появляется в сборниках американских сказок.[5]

Культурное наследие

Сказка пересказана анимированные картинки, кинофильмы (довольно часто мюзиклы ), театральные постановки и оперы.

Экран и сценические адаптации

Бременские музыканты, 1969 Советский анимационный фильм
  • Немецко-американский. композитор Ричард Мохаупт создал оперу Die Bremer Stadtmusikanten, премьера которого состоялась в Бремене в 1949 году.
  • Сказка была адаптирована в юмористической манере для британского детского сериала. Волки, ведьмы и гиганты рассказанный Спайк Миллиган, но действие происходит в 'Brum' (сокращение от Бирмингем ), а не Бремен.
  • В Советском Союзе история была адаптирована в анимационном мюзикле в 1969 году Юрием Энтиным и Василий Ливанов в студии Союзмультфильм, Бременские музыканты. За ним последовало продолжение под названием По следам бременских музыкантов. В 2000 году был снят второй 56-минутный сиквел под названием Новые бременские музыканты (Но́вые бре́менские, Новые Бременские).[6]
  • В 1972 г. Джим Хенсон выпустил версию со своим Маппеты называется Маппет-музыканты Бремена, установленный в Луизиане вместо Бремена.
  • В 1976 году в Италии Серджио Бардотти и Луис Энрикес Бакалов адаптировал рассказ в музыкальную пьесу под названием Я Musicanti, который два года спустя был переведен на португальский язык бразильским композитором Chico Buarque. Музыкальный спектакль назывался Os Saltimbancos, позже был выпущен как альбом и стал одним из величайших классических произведений для детей в Бразилии. По этой версии также был снят фильм.[7] В Испания, по сюжету был снят художественный анимационный фильм, Los Trotamúsicos в 1989 году режиссер Крус Дельгадо.[8] Это само по себе вдохновило испанский мультсериал. Los Trotamúsicos. Сериал рассказывает о четырех друзьях-животных: Коки петух, Лупо собака, Burlón кот и Тонто осел; которые образуют группу, играющую соответственно на гитаре, барабанах, трубе и саксофоне. В отличие от оригинальной истории, они прибывают в Бремен, прежде чем вернуться, чтобы жить в доме грабителей.
  • В Японии, Tezuka Productions сняла экранизацию анимационного телефильма на научную фантастику, премьера которого состоялась в 1981 году, под названием Бремен 4: Ангелы в аду (ブ レ ー メ ン 4 地獄 の 中 の 天使 た ち, Буремен ФО: Дзигоку но Нака но Теншитати). Он вращается вокруг инопланетянина, посетившего Землю во время военного вторжения в вымышленный Бремен, и дающего четырем животным, основанным на животных из оригинальной сказки, устройство, которое может превратить их в людей. Несмотря на то, что фильм ориентирован на детей, в нем много сцен насилия с применением огнестрельного оружия и военных преступлений, но его основная тема - антивоенная.
  • В Германии и США история была адаптирована в 1997 году в анимационном фильме под названием Бесстрашная четверка (Die furchtlosen Vier ), хотя он значительно отличался от исходного материала; в то время как общий сюжет тот же самый, четверо прибывают в Бремен и помогают освободить его от тисков коррумпированной корпорации Mix Max, а также спасают животных, которых компания планирует превратить в колбасу. В нем снимался R&B певец. Джеймс Ингрэм как собака Бастер, гитарист Би Би Кинг как осел Фред, певец и пианист Олета Адамс как кошка Гвендолин и итальянский музыкант Цуккеро Форначари как Петух Тортеллини в оригинальной английской версии.
  • На Cartoon Network в перерывах между мультипликационными паузами во время Расстроенные Мультфильмы марафоне и на Cartoonetwork Video есть мультипликационные шорты (так называемые «Клинья на танкетке») группы животных из гаража, основанные на сказке под названием Опыт Бременской авеню с изображением кошки (Джессика), собаки (Саймон), осла (Баррет) и петуха (Таннер). Они либо являются современной адаптацией Бременские музыканты или потомки старых музыкантов Бремена.
  • В HBO Семья мультсериал Долго и счастливо: сказки для каждого ребенка, адаптировал эту историю в третьем сезоне и добавил кантри / афроамериканец Дженифер Льюис как Хейзел (собака), Глэдис Найт как Шоколад (осел), Дионн Уорвик как мисс Китти (кошка) и Джордж Клинтон как Scratchmo (петух).
  • Японский токусацу серии Камен Райдер Сабер принимает историю как "Книгу чудесных поездок" под названием Бременская рок-группа, который используется Камен Райдер Слэш.

Литература

  • Ричард Скарри написал адаптацию рассказа в своей книге Рассказы Ричарда Скарри из питомника животных в 1975 году. Осел, собака, кошка и петух отправились в путь, так как им скучно заниматься сельским хозяйством.
  • В японском приключенческая игра Моренацу, персонаж-собака Коя является участником рок-группы с тремя другими исполнителями: котом, птицей и лошадью. Главный герой отмечает сходство с бременскими музыкантами и кратким монологом, объясняющим сказку.
  • В комиксе Blacksad 'В четвертом альбоме "A Silent Hell" в Новом Орлеане разворачивается тайна вокруг оставшихся участников несуществующей музыкальной группы, ранее состоявшей из собаки, кошки, петуха и осла, которые мигрировали в город из их дом на южном острове.

Музыка

  • В начале 20 века американский народный / свинг / детский музыкант Фрэнк Лютер популяризировал музыкальную сказку как Raggletaggletown Singers,[9] представлены в детских школьных нотных сборниках и исполняются в детских спектаклях.
  • Бременские музыканты (1972), на основе Братья Гримм сказка "Бременские музыканты" для мужских голосов: два контртеноры, тенор, два баритона и бас; Премьера Певцы короля в Сиднее 15 мая 1972 года. Запись можно услышать здесь: https://www.youtube.com/watch?v=C57Y7HtiUIE
  • В 2012 году американские артисты PigPen Theater Co. выпустили свой дебютный альбом под названием Бремен, с пятым треком "Бремен", рассказывающим историю бременских музыкантов.
  • В 2015 году японский рок-музыкант Кенши Ёнезу выпустил свой третий альбом под названием Бремен, а тексты шестого трека "Will-O-Wisp" сосредоточены на Бременских музыкантах.

Искусство и скульптура

Persiflage Генрих-Отто Пипер
  • Статуи, смоделированные по образцу статуи Бременских музыкантов, теперь находятся перед каждым из пяти Немецкие ветеринарные школы.
  • Другой копия статуи можно найти в Сад скульптур Линдена, находится в Милуоки.
  • А персифляж этой сказки можно найти на стене форта Наполеон, Остенде, Бельгия. Генрих-Отто Пипер, немецкий солдат во время Первой мировой войны, изобразил немецких и австро-венгерских орлов, восседающих на скале, в свете турецкого полумесяца. Они с презрением смотрят на тщетные попытки городских музыкантов Бремена прогнать их. Эти животные являются символами союзных войск: сверху французский петух, стоящий на японском шакале, стоящий на английском бульдоге, стоящий на русском медведе. Италия изображается в виде извилистой змеи, а Бельгия - в виде трехцветной жук.
  • Скульптура в Рига показывает животных, прорывающихся через стену (символизирующую железный занавес).[10]
  • Перекресток в Пуна Город Индии был назван в честь Бремена как «Bremen Chowk» и имеет скульптуру инструмента, которую использовали четыре музыканта.[11]
  • Город Фудзикавагутико в Японии есть своя статуя Бременских музыкантов.
Статуя городских музыкантов Бремена, Фудзикавагутико, Япония.

Видеоигры

  • В Супер темп Действие второй сцены происходит в Бремене, и цель игрока - найти и воссоединить призраков четырех умерших городских музыкантов, именуемых «Бременами», сродни названию группы, чтобы исполнить песню.
  • В Легенда о Зельде: Маска Маджоры, есть музыкант, который рассказывает свою историю о том, как он был в музыкальной труппе, управляемой животными. Чтобы послушать его рассказ, игрок получает предмет под названием Бременская маска, который является отсылкой к Бременским музыкантам.
  • В Нож Агаты, есть внутриигровая викторина, в которой вас спрашивают о животных, из которых состоят бременские музыканты, и вы можете бесплатно пойти в зоопарк.
  • В Super Robot Wars OG Saga: Endless Frontier, четырех членов Оркестровой армии зовут Эзель, Катце, Хенне и Кион - немецкие слова, обозначающие осла, кошку и курицу, и греческое слово, обозначающее собаку. Их организация под названием Orchestral Army - еще одна отсылка к этой истории.

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ а б c d Ашлиман, Д.Л. (2017). "Бременские музыканты". Питтсбургский университет.
  2. ^ "Die Bremer Stadtmusikanten / Бременские музыканты". Немецкие рассказы. Получено 10 февраля, 2018.
  3. ^ Джейкобс, Джозеф. Кельтские сказки. Лондон: Дэвид Натт. 1892. с. 254.
  4. ^ Джейкобс, Джозеф. Английские сказки. Лондон: Дэвид Натт. 1890. с. 231.
  5. ^ Баумэн, Эрнест Уоррен. Тип и мотив-указатель сказок Англии и Северной Америки. Серия фольклора Университета Индианы № 20. Гаага, Нидерланды: Mouton & Co, 1966. стр. 4.
  6. ^ Новые бременские музыканты, Animator.ru
  7. ^ https://www.imdb.com/title/tt0138073/
  8. ^ "Los 4 músicos de Bremen (1989)". IMDb. Получено 2013-09-12.
  9. ^ Пой в одиночестве и наслаждайся музыкой, Charles L. Gary, Educators Journal, апрель / май 1952 г. 38: 48-49
  10. ^ https://www.liveriga.com/en/3123-bremen-town-musizers
  11. ^ https://timesofindia.indiatimes.com/city/pune/35-yr-old-transnational-solidarity-forum-downs-shutters-but-bonds-remain/articleshow/47240481.cms

Библиография

  • Боггс, Ральф Стил. Указатель испанских сказок, классифицированный по "Типам сказок" Антти Аарне. Чикаго: Чикагский университет. 1930. с. 33.
  • Болте, Йоханнес; Поливка, Иржи. Anmerkungen zu den Kinder- u. hausmärchen der brüder Grimm. Эрстер Бэнд (№ 1-60). Германия, Лейпциг: Dieterich'sche Verlagsbuchhandlung. 1913. С. 237–259.
  • «Детские сказки в скульптуре: Бременские музыканты в Бремене». Журнал начальной школы 64, вып. 5 (1964): стр. 246-47. www.jstor.org/stable/999783.

внешняя ссылка

Некоторые из наиболее известных адаптаций: