Гусь-девочка у колодца - The Goose-Girl at the Well

Гусь-девочка у колодца
Народная сказка
ИмяГусь-девочка у колодца
Данные
Аарне-Томпсон группировкаATU 923
СтранаГермания
Опубликовано вСказки Гримма

"Гусь-девочка у колодца" (Немецкий: Die Gänsehirtin am Brunnen) немец сказка собраны Братья Гримм (KHM 179).[1] это Аарне-Томпсон введите 923 («Любовь как соль»).[1]

Синопсис

Старуха разводила гусей в горах. Однажды, говоря о своей тяжелой ноше, она уговорила графа отнести ее на гору. Он считал это обременительным, но она не давала ему даже отдохнуть. Когда они прибыли в хижину, там была уродливая девушка, пасущая гусей старухи, но старуха не позволяла им оставаться вместе, чтобы «он не влюбился в нее». Прежде чем старушка отослала графа, она подарила ему вырезанную из изумруда коробку в знак благодарности за то, что она понесла ее ношу.

Граф бродил по лесу три дня, прежде чем он прибыл в город, где правили король и королева. Он показал им коробку. Когда королева увидела ящик, она рухнула, как мертвая, а графа отвели в темницу и держали там. Когда королева проснулась, она настояла на разговоре с ним. Она сказала ему, что ее младшая дочь была красивой девушкой, которая плакала о жемчуге и драгоценностях. Но однажды, когда король спросил своих трех дочерей, насколько сильно они любят его, младшая сказала, что любит его как соль. Король разделил свое королевство между двумя старшими девушками и выгнал младшую, дав ей только мешок соли. Впоследствии король пожалел об этом решении, но девушку больше не нашли.

Когда королева открыла шкатулку, в ней была жемчужина, точно такая же, как слезы драгоценного камня ее дочери. Граф сказал им, где он взял шкатулку, и король и королева решили поговорить со старухой.

Тем временем в горах некрасивая девушка ночью умылась в колодце. Девушка стала красивой, хотя и грустной. Она вернулась в свою обычную форму, когда лунный свет был заблокирован. Когда она вернулась в хижину, старуха убирала хижину, хотя было уже поздно. Старуха сказала девушке, что прошло три года, поэтому они не могут больше оставаться вместе. Девушка была расстроена и спросила, что с ней будет, но старушка сказала, что она мешает работе, и отправила ее ждать в своей комнате.

Граф ушел с королем и королевой, но разлучился. Он увидел, как некрасивая девушка стала красивой, и был очарован ее красотой. Он последовал за ней и встретился с королем и королевой в хижине. Старуха сказала королю и королеве, что они могли бы избавить себя от прогулки, если бы не поступили так несправедливо по отношению к своей дочери. Она ввела их и сказала их дочери, чтобы она вышла из комнаты, и все заплакали, увидев друг друга снова.

Старуха исчезла, и хижина превратилась в замок. Граф женился на младшей принцессе, и с тех пор они жили там.

В популярной культуре

Телевидение

  • Это был снят телефильм по Fernsehen Der DDR в Восточной Германии в 1979 году.
  • Он был адаптирован как часть сериала Симсала Гримм под иначе переведенным английским названием "Две принцессы". Однако предыстория Короля Лира была изменена, и принцесса была изгнана мачехой.

Музыка

  • Немецкая музыкальная постановка «Gans oder gar nicht!» По мотивам сказки открылась в 2015 году в Waldbühne Kloster Oesede в Георгсмариенхютте.[2]

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ а б Ашлиман, Д.Л. (2020). "Детские и бытовые сказки братьев Гримм (Сказки Гримм)". Питтсбургский университет.
  2. ^ [1] Немецкая премьера - статья в местной газете

внешняя ссылка