Гласная R-цвета - R-colored vowel

Гласная R-цвета
◌˞
ɚ
ɝ
ɹ̩
Номер МПА327
Кодирование
сущность (десятичная дробь)˞
Unicode (шестнадцатеричный)U + 02DE
X-SAMPA@`
Аудио образец
источник  · Помогите
Спектрограмма [ə] и его ротатизированный аналог [ɚ]

В фонетика, r-цветной или ротический гласный (также называемый ретрофлексный гласный, вокальный r, или ротасированный гласный) это гласная буква который модифицируется таким образом, что приводит к снижению частоты третьего формант.[1] Гласные R-цвета можно артикулировать по-разному: кончик или лезвие языка может быть приподнят, по крайней мере, во время части произнесения гласного (a ретрофлекс артикуляция) или задняя часть языка может быть сморщена. Кроме того, голосовой тракт часто может быть сужен в области надгортанник.[1]

Гласные, окрашенные в R, чрезвычайно редки и встречаются менее чем в одном проценте языков мира.[1] Однако они встречаются на двух наиболее распространенных языках: Североамериканский английский и Мандаринский китайский. В североамериканском английском они встречаются в таких словах, как задницаэ, пурse а для некоторых ораторов уларт. Они также встречаются в Квебекский французский, некоторые разновидности бразильского португальского,[2][3][4] немного Ютландские диалекты из Датский, а также в нескольких языки коренных народов Америки и из Азия, в том числе Серрано и Юрок В Соединенных Штатах, Лобохэ Мяо в Китае и Бадага в Индии.

Обозначение

в IPA, гласная, окрашенная в r, обозначается крючок диакритический (⟨ ˞ ⟩) Помещается справа от обычного символа гласной. Например, символ IPA для Schwa является ⟨ə⟩, В то время как символ IPA для схемы r-цвета - ⟨ɚ⟩. Этот диакритический знак - крючок ⟨ɚ⟩, Символ, построенный Джон Сэмюэл Кеньон вместе с ⟨⟩ Добавив ретрофлексный крючок (правый крючок) к ⟨ə⟩ и ⟨ɜ⟩.[5] И то и другое ⟨ɚ⟩ и ⟨ɝ⟩ Были предложены в качестве символов МПА редакторами Американская речь в 1939 г., чтобы отличить его от [əɹ].[6]

IPA приняло несколько способов транскрибировать гласные r-цвета в своей таблице 1947 года: повернутые r ⟨ɹ⟩; верхний индекс превратился в r ⟨əʴ⟩, ⟨аʴ⟩, ⟨⟩, ⟨ɔʴ⟩, так далее.; ретрофлексный крюк ⟨⟩, ⟨⟩, ⟨⟩, ⟨⟩, так далее.;[7] и добавил ⟨ɚ⟩ Как вариант ⟨⟩ В его графике 1951 года.[8] В 1976 году ретрофлексный крюк был упущен из-за недостаточного использования.[9] В 1989 г. Кильская конвенция, крючок ⟨ɚ⟩ и ⟨ɝ⟩ Был принят как диакритический знак, помещенный справа от символа гласного для гласных, окрашенных в r, например ⟨ɛ˞ o˞ ɔ˞⟩.[10] Следуя условию чередования ⟨ɜ⟩ и ⟨ə⟩ Для неротических акцентов, ⟨ɝ⟩ и ⟨ɚ⟩ Означает ударение и безударность соответственно, а не различие в фонетическом качестве.[11] Использование верхнего индекса превратилось в r (əʴ) все еще часто встречается.

Примеры

английский

Гласные R-цвета встречаются в большинстве ротических форм английского языка, включая General American и Ирландский английский. Гласные r-цвета General American могут быть написаны с помощью «vowel-r». диграфы:[12]

  • [ɚ]: часухоse, жопаэт, мirth (подчеркнуто, условно написано [ɝ]); стоятьарd, dinnэ, Линкольншиповторно (безударный)
  • [ɑ˞]: уларт, cар
  • [ɔ˞]: пилиth, шар

В таких словах, как Начните, у многих говорящих есть r-раскраска только в коде гласной, а не как одновременная артикуляция, изменяющая всю продолжительность. Это может быть представлено в IPA с помощью последовательности двух символов, таких как [ɑɚ] или [ɑɹ], а не унитарный символ [ɑ˞].[12]

Пение

В европейском классическом пении отбрасывание или ослабление r-цветных гласных было почти универсальным и является стандартной частью классической вокальной подготовки. Однако всегда были и другие стили пения, в которых гласным r-цветным звукам уделялось полное внимание, в том числе традиционные ирландские стили пения и многих исполнителей кантри.[нужна цитата ] В некоторых частных случаях гласный + / r / вместо этого произносится как два слога: неротический гласный, за которым следует слоговой /р/.[нужна цитата ]

Мандаринский китайский

В Мандарин, ротационное окончание некоторых слов является основным способом отличить носителей стандартного северного мандарина (пекинский мандарин) и юго-западного мандарина от носителей других форм мандарина в Китае. Носители мандаринского языка называют это явление Erhua. Во многих словах суффикс (упрощенный китайский : ; традиционный китайский : ) добавлен, чтобы указать на некоторые изменения смысла. Если слово оканчивается на велярный носовой (нг), последняя согласная теряется, а гласная становится назализованный. Крупные города, которые имеют эту форму ротационного окончания, включают Пекин, Тяньцзинь, Таншань, Шэньян, Чанчунь, Цзилинь, Харбин, и Цицикар. Эта Erhua с тех пор распространился на другие столицы провинций, где нет Стандартный мандарин, такие как Шицзячжуан, Цзинань, Сиань, Чунцин, и Чэнду.

Ротическим акцентом стандартного мандарина, например, из Пекин, Тяньцзинь, большинство из Хэбэй провинция (например, Таншань, Баодин, Чэндэ ), восточная Внутренняя Монголия (например. Чифэн, Хайлар ), И в Северо-восток, вокальное r происходит как миниатюрный маркер существительных (пиньинь : ér) и совершенный аспект частица (; ле). Это также происходит в средних слогах сложных слов, состоящих из трех или более слогов. Например, название известного ресторана. Иди верь (狗 不理) в Тяньцзине произносится как «Гурбли» (Gǒu (r) bùGǒurbl). Название улицы Дажалан (大栅栏) в Пекине произносится как «Да-ши-лар» (Дашапп(р)Дашилар).

Квебекский французский

В Квебекский французский, гласная / œ̃ / обычно произносится [œ̃˞] и гласные, окрашенные в r, также произносятся в заимствованных словах.[нужна цитата ] Например, слово гамбургер можно произносить [ambɚɡɚ], слово футбольный можно произносить [sɒkɚ] и т.п.

Другие примеры

В 1930-е гг. Дравидийский язык Бадага имел две степени ротичности среди всех пяти своих гласных, но немногие говорящие сохраняют различие сегодня, и то только в одной или двух гласных. Пример неротический [быть] «рот», слегка ротовый («наполовину ретрофлексированный») [быть] "браслет" и полностью ретрофлексированный ("полностью ретрофлексированный") [быть] "урожай".[13]

В Алгический язык Юрок иллюстрированный ротик гармония гласных. Невысокие гласные / а /, / e / и / о / мог стать / ɚ / одним словом, имеющим / ɚ /. Например, корень / nahks- / "три" стало / nɚhks- / в слове / nɚhksɚʔɚjɬ / «три (животные или птицы)».[14]

Лобохэ Мяо также содержит [ɚ].[15]

Смотрите также

использованная литература

  1. ^ а б c Питер Ладефогед; Ян Мэддисон (1996). Звуки языков мира. Вили-Блэквелл. п. 313. ISBN  0-631-19815-6.
  2. ^ (на португальском) Акустико-фонетические характеристики ретрофлекса бразильского португальца / r /: данные респондентов из Пато-Бранко, Парана. Иринеу да Силва Ферраз. Страницы 19–21
  3. ^ (на португальском) Слоговая кодировка / р / в «столице» глубинки Паулиста: социолингвистический анализ. Cândida Mara Britto LEITE. Страница 111 (страница 2 в прикрепленном PDF-файле)
  4. ^ (на португальском) Каллоу, Дина. Лейте, Йонна. "Iniciação à Fonética e à Fonologia". Хорхе Захар Редактор 2001, стр. 24
  5. ^ Джон Сэмюэл Кеньон (1935). Американское произношение: учебник фонетики для изучающих английский язык. G. Wahr. п. 191.
  6. ^ «Прошение». Американская речь. Издательство Университета Дьюка. 14 (3): 206–208. Октябрь 1939 г. Дои:10.2307/451421.
  7. ^ Международная фонетическая ассоциация (1947 г.). «Международный фонетический алфавит (исправленный до 1947 года)». Le Maître Phonétique. Troisième série. 25 (88). Дополнение. JSTOR  44748304.
  8. ^ Международная фонетическая ассоциация (1952 г.). «Международный фонетический алфавит (пересмотрен в 1951 г.)». Le Maître Phonétique. Troisième série. 30 (97). Передняя материя. JSTOR  44748475.
  9. ^ Уэллс, Джон С. (1976). «Азбука ассоциации». Журнал Международной фонетической ассоциации. 6 (1): 2–3. Дои:10.1017 / S0025100300001420.
  10. ^ Международная фонетическая ассоциация (1989). «Отчет о Кильской конвенции 1989 года». Журнал Международной фонетической ассоциации. 19 (1): 67–80. Дои:10.1017 / S0025100300003868.
  11. ^ Уэллс, Джон С. (1982). Акценты английского языка. Том 1: Введение (стр. I – xx, 1–278). Издательство Кембриджского университета. п. 121. ISBN  0-52129719-2 .
  12. ^ а б Джон Эллери Кларк; Колин Яллоп; Джанет Флетчер (2007). Введение в фонетику и фонологию (третье изд.). Мальден, Массачусетс: Блэквелл. п. 66. ISBN  1-4051-3083-0.
  13. ^ http://www.phonetics.ucla.edu/appendix/languages/badaga/badaga.html
  14. ^ "Юрок - Обзор Калифорнийских и других индийских языков". linguistics.berkeley.edu.
  15. ^ "Язык луобохэ мяо". Omniglot.com.

дальнейшее чтение

  • Л. Ф. Аунгст; Дж. В. Фрик (1964). «Слуховая различительная способность и последовательность артикуляции / r /». Журнал исследований речи и слуха. 29: 76–85.
  • Дж. Ф. Кертис; Дж. К. Харди (1959). «Фонетическое исследование неправильной артикуляции / r /». Журнал исследований речи и слуха. 2 (3): 244–257.
  • Кристин Ристучча (30 сентября 2002). "Фонологическая стратегия для / r / исправления". Достижения для патологов речи и аудиологов. 12 (39): 21. Архивировано с оригинал на 2009-02-10. Получено 2018-12-26.
  • К. Л. Ристучча; Д. В. Гилберт; Дж. Э. Ристучча (2005). Весь мир R Book of Elicitation Techniques. Тайби-Айленд, Джорджия: «Скажи правильно». ISBN  0-9760490-7-4.