Основной договор о дружбе и сотрудничестве - Basic Treaty of Friendship and Cooperation
Тип | Двусторонний договор |
---|---|
Подписано | 16 июня 1976 г. [1] |
Расположение | Токио, Япония[2] |
Эффективный | 21 августа 1977 г. [3] |
Состояние | Ратификация Австралия и Япония |
Подписавшие | |
Депозитарии | Правительство Австралии и Правительство Японии |
Языки | Английский, японский |
В Основной договор о дружбе и сотрудничестве (прозванный Договором NARA) был договор, подписанный между Австралия и Япония это установило широкую основу принципов, которыми будут руководствоваться и укрепляться будущие двусторонние отношения в политической, экономической, культурной и других областях. Этот договор имеет историческое значение, потому что это первый всеобъемлющий договор подобного рода для обеих стран, содержащий как символические, так и практические положения, признающие незаменимые экономические связи.[4] Договор был подписан премьер-министром 16 июня 1976 г. Малком Фрейзер и премьер-министр Такео Мики и вступила в силу 21 августа 1977 г.
Для Японии этот договор был важным шагом на пути к их современному экономическому развитию как развивающейся державы среди развитых индустриальных стран.[5] С австралийской стороны видение состояло в том, чтобы изменить политически амбивалентные отношения и содействовать естественному коммерческому партнерству между странами.[6]
Обе стороны исходили из совершенно разных предпосылок характера договора, по которому должны были переговоры. В то время как Япония настаивала на всеобъемлющем Дружба, торговля и мореплавание (FCN), Австралия предпочитает двусторонние соглашения по очень конкретным вопросам, представляющим взаимный интерес.[7] Основная область разногласий во время переговоров по договору заключалась в ретроспективном и перспективном толковании Наиболее благоприятствуемая нация (MFN), которая была разрешена путем формулирования нового подхода к фразировке. Продолжительный период переговоров стал для обеих сторон интенсивным процессом обучения решению уникального набора проблем, который в конечном итоге привел к равноправному и взаимовыгодному соглашению.
Исторический контекст
Япония
Неотъемлемым аспектом модернизации Японии было заключение договоров о дружбе, торговле и мореплавании (Договоры FCN) как средство достижения экономического паритета с установленными колониальными державами.[8] После Реставрация Мэйдзи, Промышленному развитию Японии препятствовали Неравные договоры наложенные имперскими державами в 19-м и начале 20-го веков[9] что ограничивало их доступ к мировым рынкам.[8] Договоры FCN использовались в качестве политического инструмента для исправления суровых условий неравноправных договоров и позволили Японии занять свое законное положение среди крупных экономических держав.[8] Историческая чувствительность Японии к равному отношению[10] подчеркнули свою твердую приверженность ведению переговоров по договору типа FCN с Австралией, который предоставит им «официальные гарантии ее прав как экономического партнера».[11]
Австралия
В отличие от Японии, истоки австралийских модернизация возникла в гораздо более благоприятных условиях, поскольку она пользовалась льготным доступом на тогдашний крупнейший рынок того периода; Британия.[8] Тесные политические связи страны с Великобританией создали дискриминацию в отношении других стран в областях, помимо торговли, таких как перемещение людей, о чем свидетельствует Иммиграционная политика Белой Австралии.[12] Хотя политика Белой Австралии устарела, глубокие исторические связи, благоприятствовавшие Британии, оставались неотъемлемой частью австралийских институтов до момента заключения договора NARA (Drysdale, 2006, p492).
Экономический прагматизм, который характеризовал международную сферу после Вторая Мировая Война способствовали началу растущих отношений торговли ресурсами между Австралией и Японией, которые были формализованы 1975 Соглашение о торговле.[13] Усиление экономической взаимозависимости между двумя странами в 1970-х годах,[13] тем не менее, это дало толчок к расширению соглашений, выходящих за рамки торговли, по другим вопросам, таким как иммиграция и инвестиции.[14] Более того, восприятие японцами дискриминационной политики Австралии начало подрывать стабильность двусторонних отношений.[15] Об этом препятствии для отношений свидетельствует заявление главы Министерство международной торговли и промышленности Японии, Наохиро Амая, «очень неприятно и неудобно, что Австралия вводит дискриминационные и оскорбительные ограничения на въезд японских технических специалистов и квалифицированных рабочих»,[16]. Это экономическое и политическое давление привело к признанию того, что двусторонние рамки отношений и соглашений Австралии с Японией нуждаются в переоценке.
Бытие
Фаза I
Первое предложение о договоре о FCN было выдвинуто японской делегацией в мае 1970 г. на восьмом ежегодном заседании Австралийско-японского комитета делового сотрудничества (AJBCC).[17] Более формальный запрос был поднят в октябре на переговорах на официальном уровне между Австралией и Японией, а затем подтвержден послом Японии в г. Канберра в 1971 году, который просил «серьезно рассмотреть» перспективу заключения договора.[18] В ответ на это был создан Постоянный межведомственный комитет по Японии (IDCJ), в котором собрались представители всех департаментов для изучения этого вопроса.[19]
Хотя департаменты были восприимчивы к политически символическим аспектам договора о FCN, отчет, представленный IDCJ в начале 1972 г., свидетельствует о консенсусе в отношении того, что практические проблемы перевешивают преимущества.[20] Австралия в целом сторонилась договоров о FCN из-за предыдущих трудностей, с которыми сталкивались при заключении договора с США.[7] Традиционный подход с Японией заключался в соглашениях по конкретным вопросам на специальной основе, таких как Соглашение о гражданской авиации 1956 года, Соглашение об избежании двойного налогообложения 1970 года и Соглашение о культуре 1975 года.[21] Кроме того, высказывались опасения, что коммерческие обязательства договора FCN будут перекрываться с другими международными соглашениями, такими как Генеральное соглашение по тарифам и торговле (ГАТТ), членами которого были Австралия и Япония.[20]
В период с ноября 1971 по сентябрь 1972 года Постоянный комитет сената Австралии по иностранным делам и обороне проводил расследование японо-австралийских отношений.[22] Одним из решительных защитников был сэр Джон Кроуфорд, вице-канцлер Австралийский национальный университет и один из авторов Торгового соглашения 1957 года. Сэр Джон Кроуфорд убедительно доказал недостатки специального подхода Австралии и предложил "зонтичный договор".[23] это обеспечило основу принципов для переговоров по конкретным соглашениям.[13] Комитет одобрил выводы сэра Джона Кроуфорда, поскольку в январе 1973 года в своем общем докладе он заявил, что «можно разработать договорную основу, которая принесет равные и взаимные выгоды обеим сторонам».[24]
Фаза II
С приходом правительства Уитлама в декабре 1972 года возникла повестка дня по активизации дипломатии в Азиатско-Тихоокеанском регионе и избавлению от остатков прошлого Белой Австралии.[25] Новый премьер-министр Гоф Уитлам был очень впечатлен аргументами сэра Джона и поручил IDCJ пересмотреть их предыдущий отчет.[26] Обзоры, подготовленные IDCJ в мае 1973 года, повторяют ранее сделанные отрицательные выводы о нежелательности традиционного договора о FCN.[27] Однако комитет, осведомленный о программе Whitlam по сближению австралийско-японских отношений,[28] выдвинули возможность заключения «символического» или «ограниченного» договора, который можно было бы назвать договором о дружбе и сотрудничестве.[27] В свете ответов комитета небольшая группа офицеров из Департамент иностранных дел (DFA) были собраны, чтобы подготовить проект договора и сопроводительный отчет, который был завершен в середине июля.[29] На основе этого проекта и отчета Уитлам уведомил японцев на министерских консультациях, проведенных в Токио, Октябрь 1973 г. о готовности австралийского правительства заключить договор.[30] В совместном коммюнике, опубликованном по завершении заседаний министерского комитета, Уитлам и премьер-министр Японии: Масаеши Охира договорились, что оба правительства начнут обсуждение широкого двустороннего договора. [31]
Договорные переговоры
Начальные наброски
При координирующей роли DFA, в ноябре 1973 года министерства начали вносить поправки в предварительный австралийский проект договора.[32] Цель при пересмотрах заключалась в том, чтобы избежать использования языка традиционных договоров типа FCN, сосредоточившись вместо этого на том, чтобы язык был общим и сдержанным.[33] Измененный проект был представлен в кабинет министров 10 декабря и передан в Токио 14 декабря.[29] В январе 1974 г. для ведения переговоров с Японией была создана небольшая делегация во главе с Майклом Куком, первым помощником госсекретаря Отдела Северной и Южной Азии DFA.[34]
Реакцией Японии на первый австралийский проект было некоторое разочарование в связи с отсутствием юридически обеспеченных гарантий в вопросах экономического содержания и избытком декларативных формулировок.[34] Дополнительно в апреле 1974 г. во время встреч с Гаймушо Офицеры в Токио, Кук узнал, что японцы выступают против того, чтобы договор был назван Договором NARA, как предложил премьер-министр Уитлам для представления отношений между Японией и Австралией.[31] Оппозиция была основана на том факте, что использование географических названий было зарезервировано для исторически значимых договоров Японии, поэтому было решено, что вместо этого согласованным прозвищем будет «Договор NARA».[35]
Официальный японский проект договора был передан Австралии 6 мая 1974 г. и в целом был похож на австралийский проект в том, что он объединял многие из тех же вопросов, а также был написан в общих чертах «наилучшим образом».[36] Цели Японии очевидны в проекте договора: а философия свободного рынка и положения типа FCN в отношении въезда, пребывания и инвестиций.[36] Явный упор на экономические гарантии был причиной больших трудностей во время межведомственных встреч, проводимых для выработки проекта пересмотра. Однако они были преодолены, и "разумный пересмотр"[37] был произведен и отправлен в Японию 17 июля 1974 года.
Сложность в переговорах
Второй раунд переговоров в Канберре продолжался с 28 января по 4 февраля 1975 года.[38] Именно на этом раунде встреч переговорный процесс натолкнулся на серьезную проблему из-за весьма различных интерпретаций значения режима НБН.[39] Японцы представили ретроспективную интерпретацию режима НБН, которая давала бы японским фирмам право требовать льгот, предоставляемых иностранным фирмам в прошлом в результате политики Австралии, которая больше не действовала.[40] В соответствии с этой интерпретацией ожидалось, что по крайней мере одна японская автомобильная компания может создать дочернюю компанию в Австралии на тех же условиях. Дженерал Моторс была создана в 1948 году, что было неприемлемо для Австралии.[41] Австралийская интерпретация заключалась в том, что обязательство о НБН будет применяться в перспективе, а это означает, что Австралия была обязана предоставлять гражданам и компаниям Японии только те же льготы, которые предоставляются во время подачи заявки.[38] Второй раунд был отложен из-за разбитых надежд на то, что договор будет готов к подписанию, когда премьер-министр Такео Мики посетит его в конце февраля.
В новом наборе предложений, полученных в апреле 1975 года, японцы, похоже, согласились с интерпретацией ретроспективности, выдвинув новую фразеологию для статей VII и IX, которая разрешила бы спорную ситуацию.[42] Вместо традиционной формулы НБН «режим не менее благоприятный»[42] его можно заменить концепцией «справедливого и равноправного обращения» и «недискриминации», предоставляемой договаривающейся стороной любой третьей стране.[43] "Выражения" режима НБН[44] были дополнительно разъяснены на неофициальной встрече в Гаймушо между Эштон Калверт, Секретарь посольства Австралии в Токио и Тадаюки Нонояма, член японской делегации.[45] То, что было согласовано на встрече, было принято обеими сторонами для включения в окончательный договор.
Заключительный этап
В ноябре 1975 года Кук покинул переговорную команду и занял пост в Лондоне. Его сменил Гэри Вудард, который положительно повлиял на напряженную атмосферу переговоров.[46] Вудард полагал, что бюрократы «теперь стали слишком робкими в этом вопросе» из-за длительного периода переговоров, и он приступил к новому взгляду на проблемы, которые тормозили переговоры.[45]
Более того, в связи с новой сменой правительства в ноябре новый премьер-министр Малькольм Фрейзер уделил первоочередное внимание скорейшему заключению договора.[4] Поздравительный звонок премьер-министра Японии Мики побудил Фрейзера дать указание департаментам «преодолеть бюрократические придирки и« легалистические придирки »».[32] чтобы поддерживать динамику переговоров.[47] Еще два раунда переговоров, один в апреле 1976 г., а другой в мае, были проведены для урегулирования нерешенных вопросов формулировки и интерпретации.[48] 16 июня 1976 года после двух с половиной лет переговоров премьер-министр Малькольм Фрейзер и премьер-министр Такео Мики подписали Основной договор о дружбе и сотрудничестве между Австралией и Японией.[49]
Сущность договора
Преамбула
Преамбула договора признает взаимозависимость между двумя странами и признает, что сотрудничество должно быть не только в их взаимной выгоде, но и в общих интересах других стран в Азиатско-Тихоокеанский регион.[50]
Статья I
Статья I определяет цель зонтичного договора, т.е. способствовать взаимопониманию и развивать сотрудничество по всем вопросам, представляющим взаимный интерес.[51]
Статья II.
Статья II. связывает договор с Принципы Устава Организации Объединенных Наций [50]
Статья III.
Статья III. перечисляет области, в которых следует способствовать сотрудничеству и взаимопониманию, включая «политические, экономические, трудовые отношения, права человека, правовые, научные, технологические, социальные, культурные, профессиональные, спортивные и экологические области».[50]
Статья IV.
Статья IV. подтверждает торговые обязательства обеих стран в соответствии с принципами многосторонних соглашений, участниками которых являются страны, таких как Генеральное соглашение по тарифам и торговле.[50]
Статьи V, VI и VII
Статьи V, VI и VII являются взаимосвязанными статьями, причем статья V устанавливает общий принцип, согласно которому экономические отношения должны развиваться на основе взаимной выгоды и доверия.[40] В статье V признается взаимная заинтересованность стран в том, чтобы «быть стабильным и надежным поставщиком и рынком для другой».[50] В соответствии с положениями статьи V, статья VI подчеркивает важность торговли минеральными ресурсами, а статья VII охватывает гарантии при обмене капиталом и технологиями.[40]
Статьи VIII и IX
Статьи VIII и IX считаются основным ядром договора[52] которые предусматривают справедливое, равноправное и недискриминационное обращение с «гражданами другой Договаривающейся Стороны и гражданами любой третьей страны».[50] Статья VIII устанавливает такой режим для вопросов миграции и пребывания, а в статье IX - для деловой и профессиональной деятельности, включая инвестиции.[53]
Статья X
Статья X заявляет, что международное судоходство между двумя странами должно развиваться на справедливой и взаимовыгодной основе.[50]
Статья XI, XII, XIII и XIV
Статья XI-XIV. являются общими «положениями о механизмах», требующими периодического пересмотра договора.[54]
Протокол
Протокол описывает различные положения, которые считаются неотъемлемыми аспектами договора.[53]
Обмен нотами
Обмен нотами подтверждает, что действие договора не распространяется на районы Австралии с пригородами, и перечисляет «дополнительные положения» в отношении лиц, временно проживающих в Австралии.[55]
Согласованные минуты
Согласованные протоколы описывает различные толкования статей договора. Что наиболее важно, он устанавливает стандарт режима наибольшего благоприятствования в соответствии с положениями, содержащимися в статьях VIII и IX.[56]
Оценка значимости договора
Критические оценки договора показали, что он не оказал реального конкретного влияния на ход двусторонних отношений из-за отсутствия положений, имеющих юридическую силу.[57] В статье академика Раджарама Панды утверждалось, что договор рассматривается как просто «украшение», прославляющее существующие отношения между двумя странами.[58] Эта точка зрения повторяется в другой статье, в которой британский политолог оценивает значение договора. Артур Стоквин который утверждает, что договор никогда не был предназначен для существенного изменения поведения, только для ратификации существующих практик дружбы и сотрудничества, обеспечивая при этом «гарантии предсказуемости в определенных областях отношений».[57] В Австралийский финансовый обзор в 1976 году также подверг критике, назвав договор клочком бумаги, который был лишь «выражением настроений на самом высоком уровне в обеих странах».[59] Более того, было сказано, что на договор ссылались редко, а в тех случаях, когда его пытались заключить, он считался неэффективным.[60] Об этом свидетельствует пересчет Джон Баттон, Министром промышленности, технологий и торговли о попытке австралийской делегации на заседании министерского комитета в 1985 году сослаться на договор, которая не встретила прямого ответа с японской стороны, и, таким образом, «Нарайский договор вернулся в свое голубятня ".[61]
Другие оценки договора указывают на то, что он является первым двусторонним договором такого рода во многих отношениях. В монографии о договоре, подготовленной историком Морин Ди, говорится, что для Австралии это было наиболее всеобъемлющее соглашение, которое она когда-либо заключала, а для Японии сфера действия договора была намного шире, чем у традиционных договоров типа FCN.[62] Ди утверждает, что значение договора заключалось в гарантиях высоких стандартов обращения, которые были недискриминационными, а также в положениях режима НБН.[62] В другой статье для Asia Pacific Economic Papers Ди утверждает, что вопросы о существенном и измеримом воздействии договора «в значительной степени неуместны», поскольку реальная ценность договора заключается в том, что он символически демонстрирует усилия обоих правительств по укреплению двусторонних отношений .[63] Другая точка зрения политолога Такаши Терада упоминает важность договора, поскольку он официально развеял негативное отношение Австралии к Японии в период Тихоокеанская война.[16] Более того, в статье, посвященной оценке экономических последствий договора, Питер Дрисдейл, австралийский экономист, заключает, что договор действительно оказал значительное влияние на интенсивность торговых и инвестиционных потоков, а также на перемещение людей между двумя странами.[64]
Смотрите также
Сноски
- ^ Ди. (2006) «Дружба и сотрудничество - Основной договор 1976 года между Австралией и Японией». стр.40
- ^ Ди. (2006). «Дружба и сотрудничество - Основной договор 1976 года между Австралией и Японией». п 1
- ^ Ди. (2006) «Дружба и сотрудничество - Основной договор 1976 года между Австралией и Японией». стр.41
- ^ а б Панда, Раджарам (1982). «Основной договор о дружбе и сотрудничестве между Японией и Австралией: перспектива». Международное обучение. 21 (3): 306. Дои:10.1177/0020881782021003002. ISSN 0020-8817.
- ^ Дрисдейл, Питер (2006). «Имеет ли значение договор NARA?». Австралийский журнал международных отношений. 60 (4): 491–492. Дои:10.1080/10357710601006994. ISSN 1035-7718.
- ^ Ди, Морин. (2006). Дружба и сотрудничество Основной договор 1976 года между Австралией и Японией. Департамент иностранных дел и торговли. п. 2. ISBN 1-920959-88-2. OCLC 800853656.
- ^ а б Ди (2006). «Дружба и сотрудничество: основной договор 1976 года между Австралией и Японией»: 3. Цитировать журнал требует
| журнал =
(помощь) - ^ а б c d Драйсдейл (2006). «Имеет ли значение договор NARA?»: 491. Цитировать журнал требует
| журнал =
(помощь) - ^ Кандидат исторических наук; Дж. Д., Школа права Вашингтонского университета; Б.А., История. «Неравные договоры в ранней современной азиатской истории». ThoughtCo. Получено 26 мая 2020.
- ^ Панда (1982). «Основной договор о дружбе и сотрудничестве между Японией и Австралией: перспектива»: 307. Цитировать журнал требует
| журнал =
(помощь) - ^ Вудард, Гарри, 1929- (2007). Переговоры по основному договору о дружбе и сотрудничестве между Австралией и Японией: размышления и размышления. Австралийско-японский исследовательский центр, Кроуфордская школа экономики и государственного управления, Азиатско-Тихоокеанский колледж ANU. п. 19. ISBN 978-0-86413-317-5. OCLC 154953946.CS1 maint: несколько имен: список авторов (ссылка на сайт)
- ^ Драйсдейл (2006). «Имеет ли значение договор NARA?»: 492. Цитировать журнал требует
| журнал =
(помощь) - ^ а б c Ди (2006). «Дружба и сотрудничество: основной договор 1976 года между Австралией и Японией»: 1. Цитировать журнал требует
| журнал =
(помощь) - ^ Драйсдейл (2006). «Имеет ли значение договор NARA?»: 490. Цитировать журнал требует
| журнал =
(помощь) - ^ Стоквин, Артур (2004). «Переговоры по основному договору между Австралией и Японией, 1973-1976 годы». Японоведение. 24 (2): 205. Дои:10.1080/1037139042000302500. ISSN 1037-1397.
- ^ а б Терада, Такаши (2006). «Тридцать лет австралийско-японского партнерства в азиатском регионализме: эволюция и направления на будущее». Австралийский журнал международных отношений. 60 (4): 537. Дои:10.1080/10357710601007026. ISSN 1035-7718.
- ^ Драйсдейл (2006). «Имеет ли значение договор NARA?»: 493. Цитировать журнал требует
| журнал =
(помощь) - ^ Ди (2006). «Дружба и сотрудничество: основной договор 1976 года между Австралией и Японией»: 4. Цитировать журнал требует
| журнал =
(помощь) - ^ Панда (1982). «Основной договор о дружбе и сотрудничестве между Японией и Австралией: перспектива»: 308. Цитировать журнал требует
| журнал =
(помощь) - ^ а б Ди (2006). «Дружба и сотрудничество: основной договор 1976 года между Австралией и Японией»: 5. Цитировать журнал требует
| журнал =
(помощь) - ^ Панда (1982). «Основной договор о дружбе и сотрудничестве между Японией и Австралией: перспектива»: 306. Цитировать журнал требует
| журнал =
(помощь) - ^ Панда (1982). «Основной договор о дружбе и сотрудничестве между Японией и Австралией: перспектива»: 309. Цитировать журнал требует
| журнал =
(помощь) - ^ Стоквин (2004). «Переговоры по основному договору между Австралией и Японией, 1973–1976»: 205. Цитировать журнал требует
| журнал =
(помощь) - ^ Панда (1982). «Основной договор о дружбе и сотрудничестве между Японией и Австралией: перспектива»: 310. Цитировать журнал требует
| журнал =
(помощь) - ^ Драйсдейл (2006). «Имеет ли значение договор NARA?»: 494. Цитировать журнал требует
| журнал =
(помощь) - ^ Панда (1982). «Основной договор о дружбе и сотрудничестве между Японией и Австралией: перспектива»: 311. Цитировать журнал требует
| журнал =
(помощь) - ^ а б Ди (2006). «Дружба и сотрудничество: основной договор 1976 года между Австралией и Японией»: 8. Цитировать журнал требует
| журнал =
(помощь) - ^ Галлахер (2012). «Основной договор о дружбе между Австралией и Японией» (PDF). Комитет по деловому сотрудничеству Австралии и Японии, Сувенирная книга к 50-летию. Глава 4: 38–41.
- ^ а б Ди (2006). «Дружба и сотрудничество: основной договор 1976 года между Австралией и Японией»: 14. Цитировать журнал требует
| журнал =
(помощь) - ^ Панда (1982). «Основной договор о дружбе и сотрудничестве между Японией и Австралией: перспектива»: 312. Цитировать журнал требует
| журнал =
(помощь) - ^ а б Ди (2006). «Дружба и сотрудничество: основной договор 1976 года между Австралией и Японией»: 12. Цитировать журнал требует
| журнал =
(помощь) - ^ а б Вудард (2007). «Переговоры по основному договору о дружбе и сотрудничестве между Австралией и Японией: размышления и размышления»: 12. Цитировать журнал требует
| журнал =
(помощь) - ^ Ди (2006). «Дружба и сотрудничество: основной договор 1976 года между Австралией и Японией»: 6. Цитировать журнал требует
| журнал =
(помощь) - ^ а б Стоквин (2004). «Переговоры по основному договору между Австралией и Японией, 1973–1976»: 207. Цитировать журнал требует
| журнал =
(помощь) - ^ Ди (2006). «Дружба и сотрудничество: основной договор 1976 года между Австралией и Японией»: 15. Цитировать журнал требует
| журнал =
(помощь) - ^ а б Ди (2006). «Дружба и сотрудничество: основной договор 1976 года между Австралией и Японией»: 16. Цитировать журнал требует
| журнал =
(помощь) - ^ Ди (2006). «Дружба и сотрудничество: основной договор 1976 года между Австралией и Японией»: 18. Цитировать журнал требует
| журнал =
(помощь) - ^ а б Ди (2006). «Дружба и сотрудничество: основной договор 1976 года между Австралией и Японией»: 28. Цитировать журнал требует
| журнал =
(помощь) - ^ Панда (1982). «Основной договор о дружбе и сотрудничестве между Японией и Австралией: перспектива»: 313. Цитировать журнал требует
| журнал =
(помощь) - ^ а б c Панда (1982). «Основной договор о дружбе и сотрудничестве между Японией и Австралией: перспектива»: 316. Цитировать журнал требует
| журнал =
(помощь) - ^ Стоквин (2004). «Переговоры по основному договору между Австралией и Японией, 1973–1976»: 203. Цитировать журнал требует
| журнал =
(помощь) - ^ а б Стоквин (2009). «Переговоры по основному договору между Австралией и Японией, 1973–1976»: 209. Цитировать журнал требует
| журнал =
(помощь) - ^ Ди (2006). «Дружба и сотрудничество: основной договор 1976 года между Австралией и Японией»: 32. Цитировать журнал требует
| журнал =
(помощь) - ^ Ди (2006). «Дружба и сотрудничество: основной договор 1976 года между Австралией и Японией»: 34. Цитировать журнал требует
| журнал =
(помощь) - ^ а б Вудард (2007). «Переговоры по Основному договору о дружбе и сотрудничестве между Австралией и Японией: размышления и размышления»: 15. Цитировать журнал требует
| журнал =
(помощь) - ^ Стоквин (2004). «Переговоры по основному договору между Австралией и Японией, 1973–1976»: 211. Цитировать журнал требует
| журнал =
(помощь) - ^ Ди (2006). «Дружба и сотрудничество: основной договор 1976 года между Австралией и Японией»: 30. Цитировать журнал требует
| журнал =
(помощь) - ^ Стоквин (2004). «Переговоры по основному договору между Австралией и Японией, 1973–1976»: 212. Цитировать журнал требует
| журнал =
(помощь) - ^ Ди (2006). «Дружба и сотрудничество: основной договор 1976 года между Австралией и Японией»: 40. Цитировать журнал требует
| журнал =
(помощь) - ^ а б c d е ж г "Основной договор о дружбе и сотрудничестве между Австралией и Японией | DFAT". www.dfat.gov.au. Получено 27 мая 2020.
- ^ Ди (2006). «Дружба и сотрудничество: основной договор 1976 года между Австралией и Японией»: 41. Цитировать журнал требует
| журнал =
(помощь) - ^ Стоквин (2004). «Переговоры по основному договору между Австралией и Японией, 1973–1976»: 202. Цитировать журнал требует
| журнал =
(помощь) - ^ а б Ди (2004). «Дружба и сотрудничество: основной договор 1976 года между Австралией и Японией»: 42. Цитировать журнал требует
| журнал =
(помощь) - ^ Панда (1982).«Основной договор о дружбе и сотрудничестве между Японией и Австралией: перспектива»: 317. Цитировать журнал требует
| журнал =
(помощь) - ^ Ди (2006). «Дружба и сотрудничество: основной договор 1976 года между Австралией и Японией»: 43. Цитировать журнал требует
| журнал =
(помощь) - ^ Драйсдейл (2006). «Имеет ли значение договор NARA?»: 497. Цитировать журнал требует
| журнал =
(помощь) - ^ а б Стоквин (2004). «Переговоры по основному договору между Австралией и Японией, 1973–1976»: 214. Цитировать журнал требует
| журнал =
(помощь) - ^ Панда (1982). «Основной договор о дружбе и сотрудничестве между Японией и Австралией: перспектива»: 320. Цитировать журнал требует
| журнал =
(помощь) - ^ Панда (1982). «Основной договор о дружбе и сотрудничестве между Японией и Австралией: перспектива»: 319. Цитировать журнал требует
| журнал =
(помощь) - ^ Драйсдейл (2006). «Имеет ли значение договор NARA?»: 498. Цитировать журнал требует
| журнал =
(помощь) - ^ Миллер, Джефф (2006). «Экономические отношения между Австралией и Японией: десять лет спустя после подписания договора NARA». Австралийский журнал международных отношений. 60 (4): 509. Дои:10.1080/10357710601007000. ISSN 1035-7718.
- ^ а б Ди (2006). «Дружба и сотрудничество: основной договор 1976 года между Австралией и Японией»: 44. Цитировать журнал требует
| журнал =
(помощь) - ^ Вудард (2007). «Переговоры по основному договору о дружбе и сотрудничестве между Австралией и Японией: размышления и размышления»: 17. Цитировать журнал требует
| журнал =
(помощь) - ^ Драйсдейл (2006). «Имеет ли значение договор NARA?»: 490. Цитировать журнал требует
| журнал =
(помощь)
Список литературы
- «Базовый договор о дружбе и сотрудничестве между Австралией и Японией | DFAT». www.dfat.gov.au. Дата обращения 27 мая 2020.
- Ди, Морин. (2006). Дружба и сотрудничество - Основной договор 1976 года между Австралией и Японией. Департамент иностранных дел и торговли. ISBN 1-920959-88-2. OCLC 800853656.
- Дрисдейл, Питер (2006). «Имеет ли значение договор NARA?». Австралийский журнал международных отношений. 60 (4): 490–505. Дои:10.1080/10357710601006994. ISSN 1035-7718.
- Галлахер (2012). «Основной договор о дружбе между Австралией и Японией» (PDF). Комитет делового сотрудничества Австралии и Японии, Сувенирная книга к 50-летию. Глава 4: 38–41.
- Миллер, Джефф (2006). «Экономические отношения между Австралией и Японией: десять лет спустя после подписания договора NARA». Австралийский журнал международных отношений. 60 (4): 506-520. DOI: 10.1080 / 10357710601007000. ISSN 1035-7718.
- Панда, Раджарам (1982). «Основной договор о дружбе и сотрудничестве между Японией и Австралией: перспектива». Международное обучение. 21 (3): с 305-321. Дои:10.1177/0020881782021003002. ISSN 0020-8817.
- Кандидат исторических наук; Дж. Д., Школа права Вашингтонского университета; Б.А., История. «Неравные договоры в ранней современной азиатской истории». ThoughtCo. Дата обращения 26 мая 2020.
- Стоквин, Артур (2004). «Переговоры по основному договору между Австралией и Японией, 1973-1976 годы». Японоведение. 24 (2): 201-214. Дои:10.1080/1037139042000302500. ISSN 1037-1397.
- Терада, Такаши (2006). «Тридцать лет австралийско-японского партнерства в азиатском регионализме: эволюция и направления на будущее». Австралийский журнал международных отношений. 60 (4): 536-551. Дои:10.1080/10357710601007026. ISSN 1035-7718.
- Вудард, Гарри, 1929- (2007). Переговоры по основному договору о дружбе и сотрудничестве между Австралией и Японией: размышления и размышления. Австралийско-японский исследовательский центр, Кроуфордская школа экономики и государственного управления, Азиатско-Тихоокеанский колледж ANU. ISBN 978-0-86413-317-5. OCLC 154953946.
внешние ссылки
- Текст договора (PDF) - Сборник договоров Организации Объединенных Наций