Кино Таджикистана - Cinema of Tajikistan

Кино Таджикистана
Нет. из экраны67 (2011)[1]
• На душу населения1,0 на 100 000 (2011)[1]
Продюсировал художественные фильмы (2009).[2]
Вымышленный1
Анимированные-
Документальный7
Количество приемов (2009 г.)[3]
Общий264,000

Параллельно с тем, что происходило в других советских республиках, кино таджикистана была продвинута советским государством и пришла в упадок в первые годы после обретения независимости, прежде чем была возрождена усилиями нового правительства.[4]

Истоки: 1920-е и 1930-е годы

Советское государство основало «Таджикфильм» в 1920-х годах. Первоначально его основными постановками были ежемесячные кинохроники под названием Советский Таджикистан. Руководили «Таджикфильмом» Артем Шевич, Николай Гезулин и Василий Кузин. Их кадры 1929 года прибытия первого поезда в Душанбе имеет историческое значение. В 1930 году было основано Таджиккино (позднее с 1950-х годов называвшееся Сталинабадской киностудией и Таджикфильм) для производства фильмов на местном уровне.[5]

Первыми постановками Таджикино были документальные фильмы, некоторые из них были поставлены таджикским актером. Камиль Ярматов, который уже снимался в советских фильмах, снятых за пределами Таджикистана. В 1932 году Ярматов поставил Заслуженное право и На далекой границе. Оба были советскими патриотическими документальными фильмами: первый о мобилизации таджиков в Советскую армию, а второй - о жизни пограничников на афганской границе.[4]

Первый короткометражный художественный фильм также был снят в 1932 году. Когда умирают эмиры пользователя Лидия Печорина.[5] В 1934 году в Таджикистане был снят первый полнометражный художественный фильм. Эмигрант, где Ярматов играет главную роль и снимается в главной роли. Сценарий написал известный армянский поэт. Габриэль Эль-Регистан и фильм был одобрен властями для распространения на всей территории Советского Союза, поскольку в нем утверждалось, что таджики, оставшиеся в Социалистическом Таджикистане, живут лучше, чем те, кто эмигрировал из Советского Союза. Это был один из последних советских немых фильмов.[4]

В 1934 году ведущий российский режиссер Лев Кулешов был отправлен в Таджикистан для улучшения качества местных фильмов. Два года он работал над фильмом по роману. Дохунда таджикского народного поэта Садриддин Айни, но этот проект был воспринят властями с подозрением как потенциально возбуждающий таджикский национализм и остановлен. Никаких видеозаписей не сохранилось.[4]

В 1938 и 1939 годах Таджиккино выпустило еще два художественных фильма: Сад Николая Досталя и Друзья встречаются снова Ярматова.

Вторая Мировая Война

В 1940 году Ярматову разрешили переехать в Узбекистан, где снимать фильмы было проще, а Таджикистан лишился единственного профессионального режиссера.[4] Однако в последующие годы из-за войны некоторые российские режиссеры и студии были эвакуированы в Таджикистан и снимали там фильмы. Когда они вернулись домой после войны, производство художественных фильмов в Таджикистане было приостановлено более чем на десять лет, хотя документальные фильмы все еще снимались, и один из них, Таджикистан (1946), завоевал бронзовую медаль на Венецианский кинофестиваль.[5]

С 1950-х годов до независимости

Производство художественных фильмов в Таджикистане возобновилось в середине 1950-х годов, когда режиссер Борис (Бесион) Кимягаров (1920–1979), наконец, смог получить разрешение на создание киноверсии фильма. Дохунда (1956).[4] Появилось новое поколение профессионально подготовленных таджикских режиссеров с успешными постановками, такими как Я встретил девушку (1957), первый таджикский мюзикл, режиссер Рафаил Перельштейн (Перлштейн), Дети Памира (1963) автор: Владимир Мотыль, Судьба поэта (1959), Кимягарова, о жизни персидского поэта, родившегося в современном Таджикистане, Рудаки. Кимягаров продолжил продюсировать цикл из четырех фильмов по эпической поэме. Шахнаме к Фирдоуси: Флаг кузнеца (1961), Легенда о Рустаме (1970), Рустам и Сухраб (1971), и Легенда о Сиавуше (1976). Тохир Сабиров, в свою очередь, снял трилогию по Тысяча и одна ночь, Еще одна ночь Шахерезады (1984), Новые сказки Шахерезады (1986), Последняя ночь Шахерезады (1987).[5]

Кимягаров также направил Мужчина меняет кожу в 1960 году. Среди режиссеров одного поколения можно встретить также имена Мукадаса Махмудова, Анвара Тураева и Сувата Хамидова.

Кино в независимом Таджикистане

Независимость и прекращение государственной поддержки Советского Союза почти уничтожили таджикское кино. Самые талантливые режиссеры, в том числе Бахтяр Художназаров и Джамшед Усмонов эмигрировал за границу. Иран предложили некоторую поддержку для создания таджикского кинопроизводства. В свою очередь, некоторые таджикские директора работали в сотрудничестве с иранскими компаниями.[4] 25 ноября 2004 года в Таджикистане был принят «Закон о кино», направленный на продвижение местных производств и фильмов на таджикском языке.[4] В 2006 г. вышел таджикско-иранский фильм, Bihisht faqat baroi murdagon, был представлен на Каннский кинофестиваль. Его режиссер Джамшед Усмонов уже был известен во Франции своими работами. Полет шмеля (совместно с Мин Бён-Хун ) и особенно Ангел справа также выбран в Каннах в 2002 году.

В 2004 г. состоялся первый Дидорский международный кинофестиваль был организован в Душанбе, посвященный 75-летию таджикского кино. В последующие годы фестиваль внес значительный вклад в продвижение таджикских фильмов.[4] В Таджикистане в 2004 и 2005 годах были сняты два фильма с прямой передачей на видео. Статуя любви (2004) Умедшо Мирзоширинов и Странник (2005) Гуландом Мухаббатовой и Далером Рахматовым.[5] В 2009, Настоящий полдень Носира Саидова стал первым таджикским фильмом, который был продан в Таджикистане за 18 лет, то есть с момента обретения независимости.[6] Это также транслировалось в Международный кинофестиваль в Роттердаме.[7]

В 2010-е годы качество таджикских фильмов улучшилось, появились новые режиссеры, прошедшие подготовку не только в Иране, но и в США, России, Южной Корее и Индии, и, следовательно, открытые для множества влияний. Фильмы, снятые в этом десятилетии, включали Учитель (2014) Носира Саидова о последнем дне старого учителя в деревне, раздираемой между советским наследием и исламской радикализацией; Мечта об обезьяне (2016) Руми Шоазимова, первый таджикский фильм ужасов; и Воздушное сафар (2015) Далера Рахматова, комедии, в которой таджикский фермер и француз выглядят настолько похожими, что их постоянно принимают друг за друга.[5] Мушкилкушо (2016) Умедшо Мирзоширинов был снят с использованием находящегося под угрозой исчезновения Памирские языки. В нем рассказывается история памирской девушки в Москве и ее контрастной любви к русскому мальчику, и он получил награду за лучший таджикский фильм на фестивале Didor в 2016 году.[8] Сугдсинамо, студия, базирующаяся в северной части Таджикистана, произведена в 2018 году. Танно (2018) Мухиддина Музаффара, критический взгляд на силу традиций в области Пенджикент, где мальчик, который не был обрезан вовремя из-за финансовых трудностей его семьи, подвергается дискриминации со стороны жителей деревни.[5]

27 декабря 2017 года правительство объединило Государственную киностудию «Таджикфильм» и Государственное унитарное предприятие кинопроката «Таджиккино» в Государственный институт «Таджикфильм», что было направлено на дальнейшее продвижение фильмов, произведенных в Таджикистане.[5]

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ а б «Таблица 8: Инфраструктура кинотеатра - Вместимость». Статистический институт ЮНЕСКО. Получено 5 ноября 2013.
  2. ^ «Таблица 1: Производство игровых фильмов - жанр / способ съемки». Статистический институт ЮНЕСКО. Получено 5 ноября 2013.
  3. ^ «Таблица 11: Выставка - входные билеты и кассовые сборы (GBO)». Статистический институт ЮНЕСКО. Получено 5 ноября 2013.
  4. ^ а б c d е ж грамм час я Камолудин Абдуллаев (2002). Исторический словарь Таджикистана. Роуэн и Литтлфилд. С. 94–102. ISBN  978-1-5381-0251-0.
  5. ^ а б c d е ж грамм час Арабова, Шарофат (25 марта 2019 г.). «Кино Таджикистана». Пульс азиатского кино. Получено 6 января 2020.
  6. ^ Баккер, Нильс (май 2010 г.). "Настоящий полдень в мирской истории". Filmthuis (на голландском).
  7. ^ "Настоящий полдень BF-2010". Международный кинофестиваль в Роттердаме. Архивировано из оригинал 31 декабря 2010 г.. Получено 7 апреля 2013.
  8. ^ «В Исмаилитском центре показан отмеченный наградами фильм на памирском языке», Исмаилимайл, 9 марта 2017.

внешняя ссылка