Смертельная катушка - Mortal coil

"Смертельная катушка"- это поэтический термин, обозначающий невзгоды повседневной жизни, ссоры и страдания мира. Он используется в смысле бремени, которое нужно нести или отбрасывать." Сбросить с себя эту смертную катушку "- значит умереть, примером чего является "Быть или не быть " монолог в Шекспир с Гамлет.

Вывод

Происходит от Английский XVI века «катушка» относится к суматохе или неприятностям. Идиоматически употребляемая фраза означает «суета и суматоха этой земной жизни». [1]«Катушка» имеет необычную этимологическую историю. Создавался неоднократно; в разное время люди использовали его как глагол, означающий «отбраковывать», «лупить», «лежать кольцами или спиралями», «поворачивать», «собирать сено» и «шевелить». Как существительное оно означало «выбор», «спираль», «казенная часть ружья», «холм сена», «загон для кур» и «шумное беспокойство, суета, шум».[1] Именно в этом последнем смысле, ставшем популярным в XVI веке, Шекспир использовал это слово.

«Смертельный клубок» - наряду с «пращами и стрелами невероятной удачи», «уснуть, возможно, присниться» и «ай, вот в чем загвоздка» - является частью Гамлет Знаменитый "Быть или не быть " речь.

Домыслы Шопенгауэра

Артур Шопенгауэр, в его Парерга и Паралипомены который был написан на немецком языке, том 2, § 232a, предполагал, что эта фраза могла быть связана с ошибкой наборщика или оплошностью пера автора.[2]

Разве не должно было быть изначально «отключено»? Сам по себе этот глагол больше не существует, но 'шаттл' это орудие, используемое в ткачестве. Соответственно, значение могло быть таким: «когда мы раскрутили и отработали этот виток смертности».

Таким образом, продолжительность нашей жизни метафорически равна длине нити, намотанной на катушку, - метафора, связанная с древнегреческими мифологическими персонажами. Судьбы. В жизни людей нить разматывается с катушки челноком ткацкого станка времени.

Однако в речи нет других ссылок на нить, ткацкие станки или плетение, а оставшееся содержание речи соответствует использованию катушки, бухты или койла для обозначения беспорядка.[3][4]

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ а б Оксфордский словарь английского языка, издание 1979 г.
  2. ^ Паррега и паралипомены: краткие философские очерки, Артур Шопенгауэр, второй том, Clarendon Press, Oxford, Oxford University Press, впервые опубликовано в 1974 г., переиздано в 2000 г.
  3. ^ «Отбрось эту смертельную катушку - смысл и происхождение». Phrases.org.uk. Получено 2015-05-28.
  4. ^ "Ресурсный центр Шекспира - Анализ строки: Гамлет". Bardweb.net. Получено 2015-05-28.