Мой Робин в унесенном зеленым лесом - My Robin is to the Greenwood Gone

"Мой Робин ушел в Гринвуд" или же "Bonny Sweet Robin" является английский популярный настраивать от эпоха Возрождения.

В настраивать показано ниже.[1]

Музыкальные партитуры временно отключены.

Самый ранний из сохранившихся счет баллады появляется в Лютневая книга Уильяма Балета (ок. 1600) как Робин Гуд находится в «Унесенном зеленым лесом». [1] Ссылки на песню могут быть датированы 1586 годом в письме от Сэр Уолтер Рэли к Роберт Дадли, первый граф Лестер говоря "Королева сейчас в очень хороших отношениях с вами, и, слава Богу, будет умиротворен, и вы снова ее Милая Робин. " [1]

Хотя слова были потеряны, есть подозрения, что персонаж Офелия, из Гамлет (кто указан в Первый квартал быть лютнистом), поет последнюю строчку мелодии («Для милой милой Робин - вся моя радость») во время ее безумия (IV, v, 187).[2] Некоторые ученые считают, что Шекспир Выбор песни был призван вызвать фаллический символизм.[3]

Настройки

Как было принято в эпоху Возрождения, многие композиторы писали вариации или подразделения по пьесе. Два набора вариаций можно найти в Фицуильям Девственная книга, один за Джон Мандей а другой Джайлз Фарнаби.[4]

Работа обычно ставилась на лютня. Он дважды появляется в лютневой книге Уильяма Балета, в лютневой книге Пикеринга, Энтони Холборн с Cittharn Schoole (1597), и Томас Робинсон с Школа Musicke (1603).[1] Существует также рукопись Джон Доуланд настройка.[5]

Мелодия часто использовалась и для других текстов, такие баллады можно найти в Роксбургские баллады И в Коронный сад золотых роз, и использовался как таковой в 18 веке в Музыка для чайного стола Разное (1725) [5]

Совсем недавно песня вдохновила Перси Грейнджер «Бродяга в музыкальной комнате» (как он это описал), для которой он написал три инструмента: соло для фортепиано; скрипка, виолончель и фортепиано; и струны, флейта и английский рожок.[6]

внешняя ссылка

Рекомендации

  1. ^ а б c d Чаппелл, Уильям (1893). Староанглийская популярная музыка: Том 1 (Второе изд.). Лондон: Чаппелл и Макмиллан. п.153.
  2. ^ Андерс, H.R.D (1904). Книги Шекспира. Берлин: Издатель и принтер Георг Реймер. п.178.
  3. ^ Моррис, Гарри (декабрь 1958). Бонни Свит Робин "Офелии""". Публикации Американской ассоциации современного языка. 73 (5): 601–603. Дои:10.2307/460304. JSTOR  460304.
  4. ^ Фицуильям Девственная книга. Лейпциг: Breitkopf & Härtel. 1899 г.
  5. ^ а б Поултон, Диана (1982). Джон Доуланд. Калифорнийский университет Press. п. 173.
  6. ^ Грейнджер, Перси (1912). Мой Робин в унесенном зеленым лесом. Лондон: Schott & Co.