Бо Ле - Bo Le

Боле (Полюс; упрощенный китайский : 伯乐; традиционный китайский : 伯樂; пиньинь : Bólè; Уэйд – Джайлз : По2-le4) или же Бо Ле был укротителем лошадей в Весенний и осенний период, и почетное имя Сунь Ян (упрощенный китайский : 孙 阳; традиционный китайский : 孫 陽; пиньинь : Сун Ян; Уэйд – Джайлз : солнце1 Ян2), который был слугой Герцог Му Цинь (ок. 659–621 до н. э.) и известный судья лошадей. Боле был легендарным изобретателем лошадей физиогномика («оценка качеств лошади по внешнему виду»).

Имена

Сунь Ян, с китайской фамилией солнце и собственное имя Ян (из Инь и Янь ), был известен своим необыкновенным пониманием лошадей. Сунь Ян получил Китайский почетный имя Боле, также известное как Боле Солнца (Генри 1987: 28).

Бо означает «старший» и ле означает «удовольствие; счастье» - было мифологический персонаж кто первым приручил лошадей. Имя Боле получила звезда, от которой он руководил крылатой Тианма "небесные кони". Предлагаемые места этого китайца звезда Боле с Заофу 造父 (легендарный возничий, см. Ниже) в Зета Цефеи в Цефей (китайская астрономия) (Книга Джин, Spring 1988: 198), или в созвездии Скорпион (китайская астрономия) (Харрист 1997: 135-6).

В Современный Стандартный китайский, Боле в переносном смысле означает «знаток (особенно скрытых) талантов», от Chengyu идиома Боле-сянма (Китайский : 伯樂 相 馬; горит «Боле физиономии лошади»). В Классический китайский выражение (из Чжанго Це ниже) Боле-йигу (Китайский : 伯樂 一 顧; горит 'один взгляд Боле') означает "мгновенно поднять Спроси цену чего-либо".

Имя Бо Ле также может быть латинизировано как Полюс или же По Ло.

Исторический контекст

Картина Лучника и Коня приписывается Елю Бей (899-937)
Рисунок лошади и жениха. Чжао Мэнфу (1254-1322)

"Хотя его известность превосходила славу всех остальных, Боле был лишь одним из многих знатоков лошадей, которые работали в последнее время. Бронзовый век "(Harrist 1997: 136). Ввиду важности конная война в Древнем Китае высоко ценились знатоки конного спорта. В Люши Чунцю перечислил десять специализированных физиогномеров лошади и Херрли Глесснер Крил (1965: 654) сказал, что «судейство лошадей было рано признано особым искусством».

Вовремя Династия Шан (ок. 1600-1046 гг. до н.э.), китайские армии впервые вступили в битву Евразийский кочевой воины на лошадях. Как объяснил Крил (1965: 670), «верховая лошадь была навязана китайцам. Сначала они привлекли их внимание как новое и смертоносное оружие, которое приобрели их кочевые враги, и, кажется, всегда рассматривались в первую очередь как орудие борьбы с кочевниками ». Самый ранний археологически обнаруженный Китайская колесница датируется примерно 1200 г. до н.э. во время правления короля У Дин (Шонесси 1998). Вовремя Династия Чжоу (1046-256 гг. До н.э.) конные колесницы все чаще использовались как для ведения войны, так и для ведения войны. аристократический транспорт. Первые явные свидетельства верховой езды в Китае относятся к концу IV века до нашей эры (Goodrich 1984). Король Улин из Чжао (ок. 325-298 г. до н. э.) инициировал военную реформу хуфу цише 胡服 騎射 "варвар одежда [например, брюки с поясом] и конная стрельба из лука ", который заменил тактика колесницы с высшим кавалерийская тактика.

Когда китайцы импортировали военных лошадей и колесницы от иностранных «всадников», они одновременно внесли сложную конную культуру, что привело к появлению новых профессий в таких областях, как приручение лошади, выборочный коневодство (еще в XIV веке до нашей эры, Creel 1965: 654), тренировка лошадей, катание на лошади, конюшня, уход за лошадьми, Ветеринария, и конный шаманизм.

Китайцы традиционно считали, что лучшие лошади и специалисты по лошадям пришли из иностранных источников. В то время как некоторые люди стали выдающимися наездниками, для китайцев в целом, Крил (1965: 670) говорит, «верховая лошадь оставалась чем-то странным, почти чуждым по своей природе. Лошади и всадники в целом ассоциировались с приграничными районами севера. Поразительно, что конюхи и дрессировщики лошадей в китайском искусстве почти всегда изображаются некитайцами ».

Физиогномика лошади

Династия Восточная Хань бронза физиономически идеального «Летающего коня».

Приемы от китайцев лженаука из сяншу 相 術 "человек физиогномика; суждение о характере по внешнему виду "были распространены на сянма 相 馬 «физиономия лошади; оценка лошади по внешнему виду». (Sma 相 馬 - обычное Японское имя.) Боле был конкретно сянмаши 相 馬 師 «конный физиономист», Роберт Э. Харрист (1988: 136) объясняет: «Изучая тело лошади, уделяя особое внимание ее костной структуре, а также размерам и формам ее различных частей, Боле смог с неизменной точностью оценить скрытые способности, которые мог бы оценить более низкий знаток лошадей. упустили из виду ".

В 1973 году археологи раскопали гробницу 168 г. до н.э. Чанша обнаружил Шелковые Тексты Мавангдуи. Они включали отрывочный текст о судействе лошадей, которые ученые условно называют Xiangmajing 相 馬 經 «Классика физиогномики лошади» (также используется в тексте V века). В этой рукописи упоминается сам Боле (tr. Harrist 1997: 137); "То, что изображал Боле, было лошадьми превосходного человека. Инь и Ян соблюдались отвесом, а изогнутые и прямые были ровными. "

(Ок. 544) Циминь Яошу «Основные методы для простых людей» - это ранние китайские методы ведения сельского хозяйства и животноводства, в том числе физиогномика лошади. Этот текст метафорически связывает части тела лошади с политической организацией государства и описывает внешний вид идеальной лошади.

Голова лошади - король; он должен быть квадратным. Глаза - премьер-министры; они должны сиять. Позвоночник - общий; он должен быть крепким. Живот и грудь - городские стены; они должны быть продлены. Четыре ноги - местные чиновники; они должны быть длинными. … При оценке лошади начинают с головы. Голова должна быть высокой и стоячей; он должен выглядеть так, как если бы он был выбрит. Голова должна быть тяжелой, и хорошо, чтобы там было немного плоти, как голова кролика без шкуры. (56, tr. Harrist 1997: 138-9)

Китайцы исторически использовали бронзовые макеты лошадей в качестве иппология справочные руководства по идеальной лошади (Harrist 1997: 149-150). В Книга Поздней Хань записывает два ранних примера. Эксперт по лошадям Дунмэн Цзин представил Император У Хань (ок. 141-87 гг. до н.э.) с литой бронзовой лошадью и письменными инструкциями по использованию модели для оценки лошадей. Общий Ма Юань (известный наездник по прозвищу «лошадь») представил Император Guangwu Хань (т. 25-57 г. н. э.) бронзовая модель лошади, разработанная, чтобы прояснить моменты, которые необходимо соблюдать при оценке лошадей. Надпись, в которой перечислялись четыре поколения учителей лошадей Ма, гласила (tr. Creel 1965: 659): «Лошади - основа военной мощи, великий ресурс государства». Некоторые китайские ученые предполагают, что знаменитый "Летающая лошадь "обнаружен в гробнице Хань в Ганьсу была физиогномической моделью превосходной лошади в движении.

Джамбаттиста делла Порта 's (1586) De humana физиогномония была ранней западной параллелью физиогномики лошади.

Ранние текстовые ссылки

Начиная примерно с III века до нашей эры, Китайская классика упомянуть Боле как пример для подражания конного судейства. Боле часто ассоциируется с легендарным Qianlima 千里馬 "тысяча-Ли лошадь », которая якобы могла проскакать тысячу Ли (примерно 400 км) за один день (например, Красный заяц ). Qianlima был литературный китайский слово для людей со скрытым талантом и способностями; и Спринг (1988: 180) предполагает: «На протяжении веков китайской истории лошади считались животными, способными совершать подвиги, требующие исключительной силы и выносливости. Возможно, именно по этой причине с древних времен лошади использовались аллегорически для обозначения выдающихся людей. . " Боле узнавая Qianlima была метафорой мудрого правителя, выбирающего талантливых ши "ученые-чиновники ». Таким образом, (Генри 1987: 28)« Гениев в безвестности называли тысячами. Ли лошадей, которые еще не встретили их [боле] ».

Люши Чунцю

Энциклопедическая книга (ок. 239 г. до н. Э.) Люши Чунцю противопоставляет Боле другим легендарно умелым образцам: Весенний и осенний период (771-476 г. до н.э.) лучник Ян Ёджи 養 由 基 и кузнец Оуе, а возничий Заофу кто служил Король Му Чжоу (ок. 976–922 гг. до н. э.).

Когда Ян Ёдзи выстрелил в носорога, он вместо этого попал в камень, и стрела была проглочена вместе с перьями и всем остальным. Это произошло из-за того, что он так увлекся носорогом. Когда Боле изучал физиономию лошадей, он не видел ничего, кроме лошадей. Это было потому, что он был так увлечен лошадьми. (9, тр. Ноблок и Ригель 2000: 220)

Получить десять хороших лошадей - это не так хорошо, как получить одного отличного физиономиста лошадей, как Боле, или десять прекрасных мечей, как один отличный кузнец, как Уйе, или тысячу Ли земли как один мудрец. (24, тр. Ноблок и Ригель 2000: 609)

Что касается лошади, если Боле признает ее качества, а поводья держит Заофу, достойный правитель, едущий в качестве пассажира в запряженном им экипаже, может пройти тысячу. Ли за один день. Такой правитель, не прилагая усилий физиогномиста и погонщика, в то же время наслаждался эффективностью лошади, означал бы, что он знает принцип пассажира. (24, тр. Ноблок и Ригель 2000: 633)

Другой Люши Чунцю В главе перечислены десять физиогномеров лошади.

Ханьфэн Ши [寒風 是] изучал зубы из тех, кто в древности умело изображал лошадей; Ма Чао [麻 朝], лоб; Зину Ли [子女 厲], глаза; Вей Джи [衛 忌], усы; Сюй Би [許 鄙], крупа; Туфа Хе [投 伐 褐], сундук; Гуань Цин [管 青], губы и горло; Чэнь Пэй [陳 悲], ноги и копыта; Цинь Я [秦 牙], спереди; и Зан Цзюнь [贊 君], тыл. Все десять из этих мужчин были самыми опытными в своем возрасте. Они исследовали лошадей по-разному, но каждый искал характеристики, подтверждающие качества лошади. Из этого они могли узнать, есть ли у лошади превосходные или худшие суставы, будет ли она неповоротливой или быстроногой, сделана ли она из прочной или неполноценной материи, и была ли она очень одаренной или нет. Так обстоит дело не только с оценкой лошадей. Есть подтверждающие характеристики как для людей, так и для поступков и состояний. (20, тр. Ноблок и Ригель 2000: 543)

Hanfeizi

(Ок. III в. До н. Э.) Законник классический Hanfeizi есть две истории о Боле, обучающем физиономии лошади.

Пай-ло [sic ] однажды научил двоих мужчин выбирать лошадей, которые обычно брыкаются. Позже он пошел с ними в конюшню виконта Чьена, чтобы осмотреть лошадей. Один из мужчин вытащил пинающуюся лошадь. Другой мужчина подошел к лошади сзади и трижды похлопал ее по бокам, но лошадь ни разу не пнула. Следовательно, человек, вытащивший лошадь, подумал, что ошибся в выборе. Однако другой мужчина сказал: «Вы не ошиблись в выборе. Плечи этой лошади короткие, но колени опухшие. Лошадь, которая обычно бьет ногами, должна поднять задние лапы и положить весь свой вес на передние. опухшие колени не являются надежными. Таким образом, задние лапы не могут быть подняты. Вы были искусны в выборе лошадей, которые пинают ногами, но не в наблюдении за опухшими кругами » Поистине, всему есть опора на вес. Однако то, что передние лапы имеют опухшие колени и поэтому не могут выдержать весь свой вес, известно только умным людям. ... Пай-ло учил людей, которых не любил, отбирать быстрых скаковых лошадей и учил людей, которые ему нравились, отбирать плохих лошадей, потому что быстрые скаковые лошади, которых мало и редко бывают, будут приносить медленную прибыль, в то время как плохие лошади, продаваемые каждый день, будут приносят быструю прибыль. (8, tr. Liao 1939: 244-6)

Zhanguo ce

(Ок. III-I вв. До н. Э.) Zhanguo ce В "Стратегиях враждующих государств" есть две исторические истории о Боле, в которых придворный, ищущий аудиенции у правителя, сравнивает себя с отличным конем.

После трех месяцев ожидания собеседования с Лорд Чуншен (ум. 238 г. до н.э.), премьер-министр Чу, Хан Мин 汗 明 рассказал историю, приравнявшую себя к джи "породистый конь; добродетельный человек" по признанию Боле. (Ок. 121 г. н. Э.) Шуовэнь Цзиецзы определение словаря джи 驥 (tr. Spring 1988: 188) как: "тысяча Ли лошадь, которой требуется Сунь Ян (то есть По-ле), чтобы ее узнали ".

Вы слышали о большом жеребце Чи, не так ли? - спросил Хань Мин. Когда Чи был очень стар, его запрягли в тележку с солью, чтобы вытащить ее. Гора Тайхан Его копыта ослабели, а бедра задрожали, хвост был мокрым, а бока мокрыми, так что пот капал на землю и смешивался с пеной из холки. На полпути он остановился. Он толкнул валы, но больше не смог подняться. По Ло наткнулся на него там и, спрыгнув с колесницы, взял (голову лошади) на руки и заплакал. Он снял плащ и накрыл им зверя. Затем Чи опустил голову и фыркнул, поднял ее и заржал со звуком, который унесся в небеса - звуком чистым, как звон камней. И почему? Потому что он видел, что По Ло действительно знает его таким, какой он есть. (38, tr. Crump 1979: 273-4)

Су Дай 蘇 代 (брат Су Цинь ) из Ян хотел аудиенции у Короля Ци и просил Чунью Кун 淳於髡, мастер Академия Цзися, чтобы быть посредником.

Жил-был купец, который продавал очень хорошую лошадь. Целых три дня он стоял на рынке, и никто не обращал на него ни малейшего внимания. В конце концов он пошел к По Ло и сказал: «У меня есть превосходное животное, которое я хочу продать, но я простоял на рынке целых три дня, и никто даже не заметил лошадь. Прошу вас, сэр, приехать и осмотрите его с головы до ног, а когда вы уйдете, продолжайте оглядываться на него. За это я хотел бы дать вам сумму, равную моим расходам на дневной рынок ». По Ло внимательно осмотрел лошадь и, уходя, снова взглянул на нее. За одно утро предложения на лошадь увеличились в десять раз. Теперь я хочу «показать великолепного коня» королю, и мне не с кем меня представить. Вы бы хотели быть моим По Ло? Хочу подарить тебе пару белых число Пи и тысяча мер золота, чтобы покрыть расходы на корм ваших лошадей. (70, тр. Крамп 1979: 514)

Лошадь, изображающая Су Дая, называется Джунма 駿馬 «отличная лошадь; великолепный конь», а Спринг (1988: 185) говорит, что Боле «благодаря своей способности распознавать достоинства действует как посредник».

Чжуанцзы

В отличие от большинства классических текстов, восхваляющих Боле за умение оценивать лошадей, (ок. 3 века до н. Э.) Даосский Глава "Кониные копыта" Чжуанцзы обвиняет его в том, что он пошел против Дао лошадей.

Копыта лошади ступают по морозу и снегу, шерсть выдерживает ветер и холод. Он ест траву и пьет воду; он резво скачет. Это истинная природа лошади. Хотя можно снабдить лошадь великолепными террасами и великолепными спальнями, они ей ни к чему. Но затем пришел Полех, который сказал: «Я умею дрессировать лошадей». И люди начали их палить, подстригать, стричь копыта и клеймить их. Они вели их с уздечками и путями, выстраивали в стойло и стойло, в результате чего погибли двое или трое из десяти. Они заставляли лошадей голодать и испытывать жажду, гоняли их и скакали, выстраивая их в ряды и колонны. Впереди были испытания удила и орнаментального недоуздка, позади - угрозы хлыста и хлыста, в результате которых погибло более половины лошадей. … Возвращаясь к теме лошадей, если им позволено жить на открытой земле, они едят траву и пьют воду. Когда они счастливы, они скрещивают шеи и трутся друг о друга. Когда они злятся, они поворачиваются спиной к спине и пинают друг друга. Знание лошадей сводится к этому и не более. Но вы надеваете на них ярмо и равномерно выстраиваете их лунными зеркалами на лбу; все, что они знают, - это попытаться сломать перекладину, вывернуться из ярма, разбить крышку колесницы, выбросить удино и прокусить поводья. Следовательно, использовать знания лошади и заставить ее вести себя как разбойник - преступление Полеха. (Тр. Маир 80-82)

Хуайнаньцзы

Эклектическая компиляция (ок. 139 г. до н. Э.) Хуайнаньцзы относится к боле в четырех контекстах, три из которых похожи на Люши Чунцю. В первом (2, tr. Major et al. 2010: 94) он упоминается вместе с возничим Заофу: «Заофу не мог быть Бо Ле. Каждый из них сформулировал единственный угол, но не понимал всей области бесчисленного множества техник». Во втором (9, tr. Major et al. 2010: 324) упоминается еще один известный возничий Ван Лян 王良: «Таким образом, Бо Лэ выбирает коней, а Ван Лян гонит их, и просвещенный правитель может ездить, не беспокоясь о выборе лошадей или за рулем и может отправиться в путешествие за тысячу Ли. Его несут способности других, как если бы они были его перьями и крыльями ». В третьем контексте (11, tr. Major et al. 2010: 414, 416) упоминается кузнец Уйе с тремя вышеуказанными физиогномерами лошади:« Так оно и есть. сказал: «Получить десять острых мечей не так хорошо, как овладеть навыком Оу Е; получение сотни лошадей не так хорошо, как овладение искусством Бо Лэ ... Методы оценки Бо Лэ, Хань Фэна, Цинь Я и Гуань Цин были разными, но их понимание лошадей было единым ».

Финал Хуайнаньцзы Контекст - это хорошо известная история о герцоге Цинь Му, Боле, сыновьях Боле и Цзюфане Гао 九 方 皋.

Герцог Му Цинь обратился к Бо Лэ со словами: «У тебя много лет. Есть ли в твоей семье кто-нибудь, кто сможет заменить тебя и найти для меня хорошего коня?» Бо Ле ответил; «О хорошей лошади можно судить по ее телосложению, внешнему виду, сухожилиям и костям. Но, судя о лучшей лошади в мире, кажется, что ее вообще нет, как будто она исчезла, как будто она потеряла его уникальность. Такая лошадь не поднимает пыль и не оставляет следов. Все мои сыновья обладают меньшими талантами. Они могут судить о хорошей лошади, но им не хватает таланта, чтобы судить о лучшей лошади в мире. Однако есть человек кто мой носильщик и собиратель дров, которого зовут Девятиугольный холм. В оценке лошадей он не уступает моим способностям. Я почтительно прошу вас предоставить ему аудиенцию ». Герцог Му дал ему аудиенцию и приказал поискать прекрасный конь. Через три месяца Девятиугольный холм вернулся и сообщил: «Лошадь найдена. Она находится в Шацю». Герцог Му ответил: «Что это за лошадь?» «Это желтая кобыла», - ответил Девятиугольный холм. После этого герцог Му послал людей в Шацю за лошадью. Однако конь оказался черным жеребцом. Герцог Му был очень недоволен. Вызвав Бо Ле, он спросил его, сказав: «Какая потеря! Человек, которого вы послали, чтобы найти мне хорошего коня, не может отличить цвет одной шерсти от другой, а самку от самца, что он вообще мог знать о лошадях?» Бо Ле тяжело вздохнул и ответил: «Это всегда так! Именно поэтому он превосходит меня в тысячу или десять тысяч раз и безграничен в своих способностях. Хиллок замечает динамизм Небес. Он признает утонченное. сущность и отбрасывает шлаки. Он сосредотачивается на внутреннем и игнорирует внешнее. Он смотрит на то, что нужно увидеть, и не смотрит на то, что не должно быть видно. Он тщательно исследует то, что должно быть исследовано, и игнорирует то, что не должно быть Похоже, что то, что он оценил, [качество] более ценно, чем просто лошадь ". Приехала лошадь и в итоге оказалась отличной лошадью. Следовательно Лаоцзы говорит: «Большая прямолинейность как бы искривлена; большое искусство столь же неуклюже». (12, tr. Major et al. 2010: 458)

Даосы (ок. III-IV вв. Н.э.) Лиези (tr. Giles 1912: 66) повторяет историю о том, как Боле рекомендовал Цзюфан Гао герцогу Му. Для сравнения: «Хорошую лошадь можно отличить по ее общему телосложению и внешнему виду. Но превосходная лошадь - та, которая не поднимает пыль и не оставляет следов - это нечто мимолетное и мимолетное, неуловимое, как воздух».

Хан Ю

В Династия Тан поэт Хан Ю (768-824) написал известную басню о Боле и Qianlima.

Только когда в эпоху будет такой человек, как По-ле, появятся тысячи -Ли лошади. Тысяча-Ли лошади обычны, но поляки, с другой стороны, редки. Таким образом, даже несмотря на то, что существуют знаменитые лошади, они становятся объектом жестокого обращения только из-за руки человека, которому они порабощены, и умирают в конюшнях - никогда не были признаны тысячью.Ли лошади. Тысяча-Ли лошади порой съедают целиком дан [примерно 60 кг] зерна за одно кормление. Если тот, кто их кормит, сделает это, не зная, что они способны на тысячу ...Ли, то даже при том, что у них может быть способность зайти так далеко, они, не наевшись досыта, испытывают недостаток в силе, а их талант и красота не очевидны. Более того, если бы кто-то хотел поставить их в один ряд с обычными лошадьми, они бы не получили оценку. Как тогда их можно было попросить обрести способность пройти тысячу Ли? Их ненадлежащим образом бьют и кормят так, что они не могут реализовать свои врожденные таланты. Но когда они кричат, их нельзя понять. С кнутом в руке человек подходит к ним и говорит: «Хороших лошадей в империи нет». Увы! Неужели на самом деле нет хороших лошадей или, может быть, нет никого, кто действительно разбирается в лошадях? (tr. Весна 1988: 187)

Текстовые ссылки

Имя Боле встречается в названиях различных китайских книг по коневодству, но это не означает, что Боле был автором. Имри и др. (2001: 137) объясняют, что «как это довольно часто было в Китае, вместо того, чтобы раскрывать свои собственные имена, авторы публиковали свои книги под именами известных исторических или даже легендарных личностей, живших столетиями, если не тысячелетиями раньше».

Самые старые записанные книги с именем Боле перечислены в (636 г. н.э.) Книга Суй библиографический раздел по ветеринарным текстам. Двое отмечены как потерянные после Династия Лян (502-577): Боле сянма цзин 伯樂 相 馬 經 "Классика физиогномики лошади Боле" и Боле ляома цзин 伯樂 療 馬 經 "Классика Боле по лечению для лошадей". Третий ветеринарный текст сохранился во время Династия Суй (578-618): Боле жима забин цзин 伯樂 治 馬 雜 病 經 "Классика Боле о лечении различных болезней лошадей".

Китайские легенды связывают боле с происхождением ветеринарная акупунктура для лошадей, что некоторые западные источники ошибочно принимают за историю. Например (Линь и Панцер 1994: 426), «Другой известный ветеринар, Сунь Ян, он же Бэйле, писал Байле Чжэнь Цзин (Канон ветеринарной акупунктуры Бэйли) во времена Цинь Му-Гун (659-621 гг. До н.э.) »(1385 г.) Simu anji ji 司 牧 安 驥 集 "Сборник способов умиротворить чистокровных пастухов" цитирует "Бо Лэ чжэнь цзин" 伯樂 針 經 "Классика Боле по иглоукалыванию / иглоукалыванию"), но это ключевое слово в заголовке Чжэнь «игла; булавка» может неоднозначно означать «прокалывание (для проталкивания фурункулов и т. д.)» или «иглоукалывание. »Имри и др. (2001: 137) пришли к выводу, что нет причин связывать Боле чжэнь цзин с акупунктурой, потому что Simu anji ji и другие ранние ветеринарные тексты явно использовались Чжэнь означать «прижигание или флеботомия».

Смотрите также

Рекомендации

  • Беквит, Кристофер И. (2009), Империи Великого шелкового пути: история Центральной Евразии от бронзового века до наших дней, Princeton University Press.
  • Крил, Х. Г. (1965), "Роль лошади в истории Китая". Американский исторический обзор 70.3:647-672.
  • Crump, J. I., tr. 1979 г. Чан-куо цэ, 2-е изд. изд. Китайский центр материалов.
  • Делла Порта, Джамбаттиста (1586) Лошадь: зеркало человека: параллели в ранней медицине человека и лошади, Национальная медицинская библиотека США.
  • Джайлз, Лайонел (1912), Даосские учения: перевод из книги Ли-цзы, Мудрость Востока.
  • Гудрич, Чонси (1984), «Верхом верхом и седлом в Древнем Китае», Гарвардский журнал азиатских исследований 44.2:279-305.
  • Харрист, Роберт Э. (1997), «Наследие боле: физиогномика и лошади в китайской живописи», Artibus Asiae 57.1/2: 135-156.
  • Генри, Эрик (1987), «Мотив признания в раннем Китае», Гарвардский журнал азиатских исследований 47.1. С. 5–30.
  • Имри, Роберт Х., Дэвид В. Рэйми, Пол Д. Бьюэлл, Эдвард Эрнст и Стивен П. Бассер (2001 г.) "Ветеринарная акупунктура и историческая стипендия: утверждения о древности акупунктуры," Научный обзор альтернативной медицины 5:133-9.
  • Ноблок, Джон и Джеффри Ригель, тр. 2000 г. Летопись Люй Бувэй: полный перевод и исследование. Стэнфорд: Издательство Стэнфордского университета.
  • Ляо, В. К., тр. (1939), Полное собрание сочинений Хань Фэй Цзы, т. 1, Артур Пробстхайн.
  • Лин, Дж. Х. и Р. Панцер (1994), Использование китайской фитотерапии в ветеринарии: история и перспективы, Revue Scientifique et Technique de l'OIE 13.2: 425-432.
  • Майор, Джон С., Сара Куин, Эндрю Мейер и Гарольд Рот, (2010), Хуайнаньцзы: Руководство по теории и практике правления в раннеханьском Китае, Лю Ань, король Хуайнаня, Издательство Колумбийского университета.
  • Шонесси, Эдвард Л. (1988), «Исторические перспективы появления колесницы в Китае», Гарвардский журнал азиатских исследований 48.1: 189–237.
  • Весна, Мадлен К. (1988), «Сказочные лошади и достойные ученые в Китае девятого века», T'oung Pao 74.4/5: 173-210.

внешняя ссылка